1016万例文収録!

「ろくはちろう」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ろくはちろうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ろくはちろうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49983



例文

駆動装置では、スイッチが操作されて、従動クラッチ68が駆動クラッチ62に接近されることで、従動クラッチ68の複数の従動歯72が駆動クラッチ62の複数の駆動歯66に噛合されて、従動クラッチ68が駆動クラッチ62から駆動力を伝達される。例文帳に追加

The driving device is adapted to bring a driven clutch 68 close to a driving clutch 62 by the operation of a switch to thereby engage a plurality of driven teeth 72 of the driven clutch 68 with the plurality of driving teeth 66 of the driving clutch 62, thus transmitting a driving force to the driven clutch 68 from the driving clutch 62. - 特許庁

脚部605,606は、平面部601,602よりも薄いPET樹脂からなり、平面部601,602の両端において、脚部605,606の各々の両端がそれぞれ平面部601,602に貼り合わされる。例文帳に追加

Legs 605 and 606 are composed of PET resin thinner than the planar parts 601 and 602 and the opposite ends of the leg parts 605 and 606 are pasted to the planar parts 601 and 602 at the opposite ends thereof. - 特許庁

クランプ80に突条82,86を具備させ、突条82,86に傾斜ガイド面87を設ける。例文帳に追加

The clamp 80 is provided with protruding strips 82, 86, and the protruding strips 82, 86 each have an inclined guiding surface 87. - 特許庁

プレキャスト部材10は、排気路16,17を有している。例文帳に追加

The precast member 10 has exhaust passages 16 and 17. - 特許庁

例文

圧着バレル部12は一対の挟持片16,16からなり、先端部16a,16a近傍の厚さL2が挟持片16,16の厚さL1よりも薄くなるように肉薄状に形成される。例文帳に追加

The crimping barrel part 12 consists of a pair of pinching members 16, 16 and the thickness L2 near the top end parts 16a, 16a is formed thinner than the thickness L1 of the pinching members 16, 16. - 特許庁


例文

老若判定装置、老若判定方法例文帳に追加

AGE DETERMINATION DEVICE AND AGE DETERMINATION METHOD - 特許庁

附則 (平成一六年六月九日法律第八八号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 88 of June 9, 2004) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

比較は、縦断的比較作業フロー116を生ずる。例文帳に追加

The comparison produces a longitudinal comparison work flow 116. - 特許庁

各トリガ信号は記録制御部16に供給される。例文帳に追加

The respective trigger signals are supplied to a recording control part 16. - 特許庁

例文

整合部61,62は、独立して移動可能である。例文帳に追加

The aligning parts 61, 62 can be moved independently. - 特許庁

例文

附則(平成一六年六月九日法律第八八号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 88 of June 9, 2004) (Extract)  - 経済産業省

切断装置64は、カッター66と受け部68とを含む。例文帳に追加

The cutting device 64 includes a cutter 66 and a receiving part 68. - 特許庁

半導体集積回路装置(10)は、二重化領域(161)と非二重化領域(162)とを含むメモリセルアレイ(16)を含み、上記二重化領域は、二重化対象領域(161A)と、二重化データ領域(161B)とを含む。例文帳に追加

The semiconductor integrated circuit device 10 includes a memory cell array 16 including a duplex area 161 and a non-duplex area 162, wherein the duplex area includes a duplex object area 161A and a duplex data area 161B. - 特許庁

熱交換器(28)は高温流体のための吸入口(64)及び排出口(66)を含む。例文帳に追加

The heat exchanger (28) contains a suction opening (64) and an outlet opening (66) for the high temperature fluid. - 特許庁

一成分現像器16Y〜16Cのトナーが無くなった場合は新たな一成分現像器16Y〜16Cと交換する。例文帳に追加

When the toner of the developing devices 16Y to 16C is depleted, the devices 16Y to 16C are replaced with the new ones 16Y to 16C. - 特許庁

筐体16は、開口部24を有した側部16Aと、この側部16Aと連なる底部16Bを有している。例文帳に追加

A housing 16 includes a side part 16A having an opening 24, and a bottom part 16B connected to the side part 16A. - 特許庁

1滴の毒は160人を殺すのに十分である。例文帳に追加

One drop of the poison is enough to kill 160 people. - Tatoeba例文

電着塗膜の硬化温度は120〜160℃である。例文帳に追加

The curing temperature of the electrodeposition film is 120-160°C. - 特許庁

絶縁材層(130)は、セラミック素材(160)からなる。例文帳に追加

The insulation material layers (130) each includes a ceramic material (160). - 特許庁

タブ20は第1から第3の部分61〜63を有する。例文帳に追加

Each tab 20 has first to third parts 61 to 63. - 特許庁

ロック用カム16には凸部30が形成されている。例文帳に追加

A projecting part 30 is formed on the lock cam 16. - 特許庁

麺と一緒に食するという用途があるのはもちろんである。例文帳に追加

It is, of course, served as soup with noodles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野菜の加工時にはもちろん一切の化学合成添加物を使用しません例文帳に追加

Needless to say, we never use synthetic additives when we process vegetables.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

発泡スチロール溶解剤及び発泡スチロール・リサイクル・システム例文帳に追加

EXPANDED POLYSTYRENE DISSOLVING AGENT AND EXPANDED POLYSYRENE RECYCLING SYSTEM - 特許庁

可動パッド16の除塵面161には空気吹出口163が開口され、この周囲にダンパ室162を備える。例文帳に追加

An air blowout port 163 is opened on a dust removing surface 161 of the movable pad 16, and a damper chamber 162 is provided around it. - 特許庁

閉塞部材286は軸線方向に形成された挿通孔286dを有し、プレスピン250は挿通孔286d内を移動可能である。例文帳に追加

A blocking member 286 includes an insertion hole 286d formed in an axis line direction, and a press pin 250 can be moved inside the insertion hole 286d. - 特許庁

振動制御手段66は、コントローラ16に振動パック16pが装着されているときに振動パック16pを振動させる。例文帳に追加

A vibration control means 66 vibrates a vibration pack 16p when the vibration pack 16p is mounted to a controller 16. - 特許庁

特に、容量検出誘電体膜(42)は、絶縁膜(160)と半導体膜(162)とを備えている。例文帳に追加

Especially, the capacitance detecting film (42) is provided with an insulating film (160) and a semiconductor film (162). - 特許庁

この処理システム6000は、反転装置6130、芯出し装置6120、洗浄/乾燥装置6110、ローダ6070、第1アンローダ6080、第2アンローダ6090及び第3アンローダ6100、分離装置6020を有する。例文帳に追加

A sample treating system 6000 is provided with an inverting device 6130, a centering device 6120, a cleaning/drying device 6110, a loader 6070, a first unloader 6080, a second unloader 6090, a third unloader 6100, and a separating device 6020. - 特許庁

レセプタクル本体16は、光半導体パッケージ15と接続する接続部16aと、精密スリーブ17が挿入された円筒部16bと、接続部16aと円筒部16bの間に設けられた仕切り部16cとを有する。例文帳に追加

The optical receptacle body 16 includes: a connection portion 16a connected to the optical semiconductor package 15; a cylindrical portion 16b in which the precise sleeve 17 is inserted; a partition portion 16c located between the connection portion 16a and the cylindrical portion 16b. - 特許庁

内面はもちろん見た目もすごくカッコいいお父さんです。例文帳に追加

Of course, the father is good-looking both on the inside and out.  - Weblio Email例文集

ちろん、その手段は小ゆすり・たかり・ぶったくりである例文帳に追加

Needless to say, means for the revenge are extorting, blackmailing and robbing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

溝底側急傾斜部16A、16Bの溝幅W1が2〜8mmである。例文帳に追加

The groove width W1 of the groove bottom side steeply inclined parts 16A, 16B is 2-8 mm. - 特許庁

槽16a、16bには、それぞれ電解液15a、15bが保持される。例文帳に追加

Electrolytic solutions 15a, 15b are held in the tanks 16a, 16b respectively. - 特許庁

ちろんウェンディはひどく弱っていたので、まだ答えられませんでしたけど、例文帳に追加

Of course she could not answer yet, being still in a frightful faint;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ちろんやり取りの後、ウェンディは一緒に飛んで行くことを許しました。例文帳に追加

Of course in the end Wendy let them fly away together.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

この結果、帯体166をローラ164の外周部164Bに接着剤180で固定した場合にも、帯体166の幅方向両端縁部166A、166Bにおいて、はみ出した接着剤180Aが毛材170に浸透することが無いので、処理むらの発生を防止することができる。例文帳に追加

As a result, since a protruding adhesive 180A is not infiltrated into the material 170 at the parts 166A and 166B of the body 166 in the width direction, even when the body 166 is fixed to the outside peripheral part 164B of the roller 164 by the adhesive 180, the uneveness in processing irregularity can be prevented from occurring. - 特許庁

磁気回転子6は、フェライト60と、中心導体61、62とを含んでおり、中心導体61、62は、フェライト60に組み合わされている。例文帳に追加

A magnetic rotator 6 includes ferrite 60 and central conductors 61 and 62, and the central conductors 61 and 62 are combined with the ferrite 60. - 特許庁

雄ハウジング3はロック腕16を備えている。例文帳に追加

The male housing 3 comprises a lock arm 16. - 特許庁

経路69は、所定位置67と目的地65との間の推奨経路である。例文帳に追加

The route 69 is a recommended route between the prescribed position 67 and the destination 65. - 特許庁

熱転写記録シート16は、基材16aと、基材16aの一方の面に設けられた染料層16bと、基材16aの他方の面に設けられた背面層16cとを備えている。例文帳に追加

This thermal transfer recording sheet 16 comprises a base material 16a, a dye layer 16b formed on one of he sides of the base material 16a and a back layer 16c formed on the other side of the base metier 16a. - 特許庁

ライトプロテクト部160には、高反射面166Hを有するプリズム164Hと、低反射面166Lを有するプリズム164Lとが回動軸172に回動可能に保持されている。例文帳に追加

The write protect portion 160 is provided with a prism 164H having a high reflection face 166H and a prism 164L having a low reflection face 166L which are rotatably supported by a rotating shaft 172. - 特許庁

これにより、保持ピン601,602間には隙間609が存在する。例文帳に追加

Thereby, a clearance 609 exists between the holding pins 601 and 602. - 特許庁

本発明は、発光ダイオード(501)(601)の支持体(300)(500)(600)の製造方法に関する。例文帳に追加

The present invention relates to a manufacturing method of supports (300), (500), (600) of light emitting diodes (501), (601). - 特許庁

アンテナ6は、支持基板60と、アンテナ導体61〜64とを含む。例文帳に追加

The antenna 6 comprises a support substrate 60 and antenna conductors 61 to 64. - 特許庁

どうぞよろしくお願いいたします。 イチロウ・タカハシ例文帳に追加

Best regards, Ichiro Takahashi - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

SRAMのメモリセル100は、シリコン基板の上に形成されたゲート電極161、162および163と、ゲート電極161、162および163を覆う層間絶縁膜とを備える。例文帳に追加

A memory cell 100 of an SRAM comprises gate electrodes 161, 162, and 163 formed on a silicon substrate and an interlayer insulating film covering the gate electrodes 161, 162, and 163. - 特許庁

ちろん、世銀や我が国による成長が開発にとって重要であることに異論はないであろう。例文帳に追加

Needless to say, there is no disagreement on the importance of growth in development.  - 財務省

監視カメラ10は外装を構成するケース16を有し、ケース16の後面1604は、上部側に位置する上部後面1620と、下端側に位置する下端後面1622とを有し、上部後面1620は下端後面1622よりも後方に位置している。例文帳に追加

The monitoring camera 10 has a case 16 constituting the exterior, the rear surface 1604 of the case 16 has an upper rear surface 1620 positioned on the upper side and a lower end rear surface 1622 positioned on the lower end side, and the upper rear surface 1620 is positioned more at the back than the lower end rear surface 1622. - 特許庁

例文

制御装置60は、GW全体の制御を行なう。例文帳に追加

A controller 60 controls entire GW. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS