意味 | 例文 (172件) |
わずかながらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 172件
私がわずかながらこの状況について知っている事は例文帳に追加
I just think that what little I know about the situation - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
裏に折った布端から表布を極わずかづつすくいながら縫うこと例文帳に追加
the action of sewing with whipstitch - EDR日英対訳辞書
勝頼はわずか数百人の旗本に守られながら、高遠城に後退。例文帳に追加
Katsuyori was guarded by only a few hundreds hatamoto (banner men), and withdrew to Takato-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、ブラジルの二酸化炭素排出量は世界のわずか1.3%です例文帳に追加
But brazil's only 1.3 percent of the world's co2 emission. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
非常に説得力のある話をしながら 肩をわずかにすくめたりします例文帳に追加
We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そのドアにはわずかながらスキマがあったので、のぞくことができました。例文帳に追加
It did not entirely fill the aperture, and he had been looking over it. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
江戸時代以降も僅かながら用いられる事があった。例文帳に追加
Though not frequently, but they were used even after the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長忠・元長らも自害し、澄之政権はわずか40日で崩壊した。例文帳に追加
Nagatada and Motonaga also killed themselves and Sumiyuki's government collapsed in only 40 days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原則的に一人一首とした(わずかな例外は、当然なことながら崇徳院と顕輔)。例文帳に追加
In principle, only one poem was selected per poet (but with a few exceptions, of course, such as the poems by Emperor Sutoku and Akisuke). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大坂の陣では中立を決め込むなど、まだ豊臣氏にわずかながらも恩義を感じていたとされる。例文帳に追加
His neutrality during the Siege of Osaka might have been due to his feeling of indebtedness toward the TOYOTOMI Clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在でも当時以来の姿を残した環濠集落が、わずかながら存在する。例文帳に追加
There are a limited number of moat settlements which still retain the original features. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旅館などの一部にも、わずかながら、宿泊業務と別にいまだ同様のサービスをしている所もある。例文帳に追加
A few ryokan, Japanese-style inns, also have the same kind of service apart from lodging business. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながらわずか20年で三代が経過し、収公の期限が近づくとは考えられない。例文帳に追加
However, it is impossible to think that three generations pass only for 20 years and the time limit for confiscation comes close. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夫の育児参加はわずかながら広がりつつあり、若い世代の積極的な姿勢に期待。例文帳に追加
Childcare participation by husbands is slowly increasing, and a positive attitude of the young generation about the issue is providing hope. - 厚生労働省
しかし、前座作業の代償として、僅かながら小遣いがもらえる。例文帳に追加
However, they get a small allowance for their zenza duties. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
僅かな力でありながら、正確に所望の曲率を実現できるようにする。例文帳に追加
To accurately realize a desired curvature even with slight force. - 特許庁
残された人々の食糧不足は 僅かながらに改善された例文帳に追加
Those sacrifices improved the food shortage, if only a little, for those who survived. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Python が確保したメモリがわずかながら解放されないかもしれません (メモリリークを発見したら、どうか報告してください)。例文帳に追加
Small amounts of memory allocated by the Python interpreter may not be freed (if you find a leak, please report it). - Python
しかしながら生来病弱であったらしく別当職の激務に耐えられず、翌1208年(承元2年)にわずか1年あまりでその職を辞した。例文帳に追加
However, since he was born weak and could not handle the hard work of betto, in the following year 1208, Ryoen resigned from the position in just over a year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また度牒の廃棄規定も廃止されて民部省の捺印に変えられたため、以後の実物もわずかながら残されている。例文帳に追加
Since the disposal provisions for the Docho certificate were abolished, too, and the affixation of the seal of Minbusho (Ministry of Popular Affairs) was substituted for it, real certificates in the subsequent period have been preserved, though very few. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この天皇即神の表現については、記紀の歌謡などにもわずからながら例がないわけではないが、人麻呂の作に圧倒的に多い。例文帳に追加
These expressions that indicate the emperor is a deity are predominantly seen in Hitomaro's poems, although there are a few examples in the ballads in the Kojiki and the Nihonshoki among others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、わずかに焦げた状態の、鍋底がやや褐色になったものは、むしろ香ばしいものとして喜ばれた向きもある。例文帳に追加
However, slightly scorched rice that makes the bottom of a pan somewhat brown was appreciated as a spicy savored food. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、忠綱の郎党が恩賞は一門で等しく配分すべきであると清盛に抗議したため、わずか数時間で撤回されたという。例文帳に追加
However, he changed his mind several hours later after Tadatsuna's retainers appealed to Kiyomori that the reward should be divided equally among them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「そのアメリカから、金の毒を、わずかながら取り出してやろうとする私は、実は貴国から感謝されていいはずです」とぶち上げ、大喝采を受ける。例文帳に追加
He went on to say: 'I, who try to draw a little poison of gold from the United States, may actually be appreciated by your country,' and received ovation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
直輝は勉学に励み、14歳の時に十数人の弟子を取り、わずかの報酬ながら家計を助けた。例文帳に追加
Naoteru studied assiduously and he had a little over ten students under his aegis when he was fourteen in which he was able to help the household with his meager earnings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、徳山藩の旧記『徳山御還附一件』によると問題の場所はわずか10間足らずの出入りに過ぎなかったようである。例文帳に追加
However, according to an old document named "Tokuyama Gokanpu Ikken" of the Tokuyama clan, the place in question was located in less than 18 meters inside or outside the boundary. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このような配置の潜在的な1つの利点は、光軸の位置のわずかな不正確さが基板マークの像の不正確さにつながらないことである。例文帳に追加
One potential advantage of such a disposition is that the subtle inaccuracy of an optical axis position never results in that of a substrate mark image. - 特許庁
束搬送ローラ下72もわずかに回転させながら用紙束を対向する折りローラ81のニップへと導く。例文帳に追加
A lower conveyance roller 72 for the bundle introduces the paper sheet bundle to the nip of the opposing folding roller 81 by slightly rotating the roller. - 特許庁
しかしながら、それ以降もこの法を法畢したのは僅かに数える者のみといわれる。例文帳に追加
Since then, however, only a few monks have successfully completed it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、今現在でも東京や京都などの大都市には僅かながら旦那様が存在する。例文帳に追加
There are, however, albeit only a few danna-sama remaining in large cities such as Tokyo and Kyoto today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この為、開花時期の異なる木が混在するなど、僅かながら花見の時期も異なり始めている。例文帳に追加
Because the various cherry trees bloom at different times, there has been a slight change in the period of hanami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら体調の悪化により滞在僅か3ヶ月で6月中旬にロシアに帰国した。例文帳に追加
But his health soon declined, so he went back to Russia at the end of June after a stay of just three months. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また27系統の昼間時(10時~15時台)の運行が僅か3往復ながら2時間ヘッドで再開した。例文帳に追加
Also, resumed were services on Line 27 during the daytime (between 10:00 and 16:00) although only three services with two hour intervals. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (172件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |