1016万例文収録!

「丈母」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

丈母の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

は大夫だと言った。例文帳に追加

My mother said that she was all right. - Tatoeba例文

は大夫だと言った。例文帳に追加

Mother said that she was all right.  - Tanaka Corpus

サリーは祖夫で元気な頃を思い出した。例文帳に追加

Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. - Tatoeba例文

サリーは祖夫で元気な頃を思い出した。例文帳に追加

Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.  - Tanaka Corpus

例文

室町時代の方建築様式の特徴をみせる入屋造・檜皮葺の建物で、床の間は日本で最初のものであるといわれる。例文帳に追加

A hip-and-gable cypress bark covered roof building in the hojo (Abbot's quarters) architectural style of the Muromachi period in which the alcoves are said to be the earliest in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、内藤ジョアンのは気な方であったらしく、頑としてこれに応じなかった為、僧侶に殺害されてしまった。例文帳に追加

However, it seems that Joan's mother was strong willed, and she was killed by the monks because of her resolute refusal to comply.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

みんなはおさんの愛というものを強く信じていたので、もう少しくらい家を空けても大夫と思っていたのです。例文帳に追加

So great indeed was their faith in a mother's love that they felt they could afford to be callous for a bit longer.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

家臣の三輪文屋君は、「乘馬詣東國以乳部爲本興師還戰其勝必矣」(東国に難を避け、そこで再起を期し、入鹿を討つべし)と進言するが、山背大兄王は戦闘を望まず「如卿所 其勝必然但吾情冀十年不役百姓以一身之故豈煩勞萬民又於後世不欲民言由吾之故喪己父豈其戰勝之後方言夫哉夫損身固國不亦夫者歟」(われ、兵を起して入鹿を伐たば、その勝たんこと定し。例文帳に追加

Vassal MIWA no Fumiya no Kimi advised the prince "乘馬東國 矣 (Escape to the East and prepare to fight back against Iruka), but the prince didn't want to fight and said " 必然 十年百姓一身 煩勞萬民 後世 父母 戰勝後 方丈夫 丈夫歟" (if we take up arms and fight against Iruka, surely we will win.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内外壁など材に溶接したスタッドピンを支軸にして、空調設備や機械設備など附帯設備附を取付けるに際し、頑で便利なスタッド溶接ピンを提供する。例文帳に追加

To provide a stud welding pin which is robust and convenient when installing incidental equipment such as air conditioning equipment and machinery equipment, using a stud pin as a supporting shaft welded to a base material such as an inner wall and an outer wall. - 特許庁

例文

でどちらかといえばがつがつ食べるような、乳車の中では元気一杯で歩かせても息を切らさないような子供は、みんなかつて若いつぐみだったのです。例文帳に追加

The stout, rather greedy children, who look so well in perambulators but get puffed easily when they walk, were all young thrushes once,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文

パイプベーススクリーンの体となるパイプベースは夫で圧潰や変形等の問題は少ないが、巻付けられたワイヤーは、枕となっている棒鋼に対しその全接点で溶接されてはいないので、外部からの衝撃に対して外れ易く、揚砂が発生しやすい。例文帳に追加

To prevent sand pumping without spoiling water pumping capacity in spite of existence of sand pumping in a well using a pipe base screen by the optimum modifying engineering method. - 特許庁

2重線方式のガス絶縁開閉装置を構成する部品点数を少なくし、積層しないで配置でき、頑な補強を設けないで耐震強度が得られ、機器コストの低減と現地据付工期の短縮と点検性が向上したガス絶縁開閉装置を提供する。例文帳に追加

To provide a gas-insulated switchgear, which decreases the number of parts constituting the gas-insulated switchgear of a dual bus-bar type, allows the arrangement avoiding built-up, has earthquake-resistant strength without providing a robust reinforcement, and reduces the equipment cost, shortens on-site erection period, and improves easiness of inspection. - 特許庁

これを受けて貞暁は、高野山の経智坊に六堂という阿弥陀堂を建立、この中に安置した阿弥陀如来座像の胎内に父・頼朝の遺髪を納めて供養したほか、異弟・三代将軍源実朝に対しても五輪塔を設営して追善を行なっている。例文帳に追加

Accordingly, establishing an Amida-do Hall (temple hall having an enshrined image of Amitabha) called Joroku-do in Kyochi-bo, Mt. Koya, Jogyo put the hair of his departed father Yoritomo into the sitting statue of Amitabha which was enshrined in the hall for the repose of his soul, and furthermore, he held a religious service for the repose of the soul of the third Shogun MINAMOTO no Sanetomo, a half younger brother with the same father, by erecting a gorinto (gravestone composed of five pieces set one upon another).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

頂芽成長点を含む上側茎を切除することを繰り返すことによって、茎の節に多数の高次枝茎が集中群生する高次枝茎塊を形成し、その高次枝茎を芽基および根基組織部分を着けて各個に分離し、無肥料の培土に葉数の同じ高次枝茎を挿し植えした集合育苗器具同士を育苗ハウス内に間隔をあけて設置し、発根後に施肥して主根と分岐根を十分に伸長させ、本圃への移植前に順化させるとともに剪葉処理して苗を揃え、専用移植機で所要の株間で自動的に移植する。例文帳に追加

Then the main root and the branched roots are sufficiently extended by fertilizing after the rooting, and the acclimation before transplanting to a main field is executed and seedling heights are adjusted by leaf prunning, and then automatic transplantations of cane with a desired inter-stock spacing by an exclusive transplanter is performed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS