1016万例文収録!

「争いある」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 争いあるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

争いあるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 174



例文

内輪に争いある例文帳に追加

There are family dissensions.  - 斎藤和英大辞典

この獲物なら争いがいがある例文帳に追加

The prize is worth contending for.  - 斎藤和英大辞典

世には絶えず争いある例文帳に追加

There is incessant strifeeverlasting strifein the worldMan will never cease from strife.  - 斎藤和英大辞典

歴史には戦争といった国同士の争いも数多くある例文帳に追加

Within history, there are numerous quarrels between countries such as wars.  - Weblio Email例文集

例文

その争いの根源は二国間の対立関係にある例文帳に追加

The quarrel originated in rivalry between the two countries. - Tatoeba例文


例文

一番威力のある軍備を持つための国家間の競争例文帳に追加

a competition between nations to have the most powerful armaments  - 日本語WordNet

争いや心配事がなく,穏やかであること例文帳に追加

a condition of being calm completely at ease  - EDR日英対訳辞書

その争いの根源は二国間の対立関係にある例文帳に追加

The quarrel originated in rivalry between the two countries.  - Tanaka Corpus

それが日本人同族の争いでもある例文帳に追加

The battles were waged between the Japanese people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ぼくは一度、この種の争いに加わっていたことがある例文帳に追加

I have been in one fight of this kind.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

例文

骨肉相食むこの争いの種はその時まかれたのである.例文帳に追加

The seeds of the irreconcilable conflict between the members of the family were sown at that time.  - 研究社 新和英中辞典

栃錦は 6 勝 4 敗の成績で, 優勝争いのらち外にある.例文帳に追加

Tochinishiki is already out of the race for the championship, with a record of 6 wins to 4 losses.  - 研究社 新和英中辞典

また蓮如の本願寺と高田派は、争いが起き対立した歴史がある。)例文帳に追加

Hongan-ji School of Rennyo and Takada School have a history of fight and conflict.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

末尾に、紫の上と秋好中宮の春秋の争い歌がある例文帳に追加

At the end of this chapter, lady Murasaki and Empress Akikonomu exchange poems of spring and autumn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隠居の短所を挙げるとすれば、その実権をめぐっての争いある例文帳に追加

When considering demerits of inkyo, it often raises a conflict for real power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和三山(の神)が神代に恋争いをしたという歌である例文帳に追加

This is a poem telling that the (gods of the) Three Mountains of Yamato fought over love.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京極高清が後に起こした家督相続争いとは別のものである例文帳に追加

It is a different incident from the battle of the succession to the house which Takakiyo KYOGOKU started later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道徳的、精神的、あるいは政治的目的のための、イスラム教徒による神聖な争いあるいは奮闘例文帳に追加

a holy struggle or striving by a Muslim for a moral or spiritual or political goal  - 日本語WordNet

あるいは、このこどもたちも河内源氏の主導権争いに巻き込まれたものであるかもしれない。例文帳に追加

Alternatively, it might be considered that these children also became involved in the struggle for leadership among the Kawachi Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』にある逆櫓論争や先陣争いの史実性については疑問とする見方もある例文帳に追加

Some question the historic authenticity of the 'Sakaro Argument' and the argument about the vanguard in "Heike Monogatari."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ地域あるいは隣接地域にすむ人種間の争いによって引き起こされる社会的、政治的問題例文帳に追加

a social and political problem caused by conflict between races occupying the same or adjacent regions  - 日本語WordNet

これは豊臣家と徳川の争いに発展し、「大坂の役方広寺鐘銘事件」である例文帳に追加

This was 'the Incident of the Hoko-ji Temple Bell in Osaka no Eki (The Siege of Osaka),' which developed into a conflict between the Toyotomi and the Tokugawa families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本語では、争いの耐えない状況を修羅道に例えて修羅場(しゅらば)と呼ぶ場合もある例文帳に追加

In Japanese, the situation with constant conflicts is sometimes called shuraba, using an analogy from Ashura precept (pandemonium).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ藤原氏である右大臣の一族とは激しく勢力争いをしている。例文帳に追加

There is a vehement power struggle within the Udaijin's family, who are of the same Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朧車とはこの車争いに敗れた貴族の遺恨が妖怪と化したものである例文帳に追加

Oboro-guruma is a specter that the revenge of a court noble who had lost in Kuruma Arasoi turned into.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この家内部の争いが最も先鋭化したのが12世紀中葉の保元の乱である例文帳に追加

The Hogen war during the middle era of the twelfth century was the most extreme case of such strife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代の皇位継承において、最大の争いとなったのは、672年の壬申の乱である例文帳に追加

The biggest dispute, in terms of the Imperial succession in ancient times, was the Jinshin War in 672.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には中央政界内部の争いによる冤罪であるともいわれている。例文帳に追加

Some people say he may have been falsely charged due to internal struggle in the court political arena.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを見咎めた師直の配下との争いの最中に、鎧の持ち主である当の師直が通りかかった。例文帳に追加

Moronao walked past when Takamoto was having a struggle with Moronao's subordinates who were questioning him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊池氏の一族であるが、同族内の所領争いに敗れて没落した。例文帳に追加

Although he was a member of the Kikuchi clan, a territorial conflict among the family members brought him to ruin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭国大乱がどのような争いであったのかは未だ具体的に解明されていないのが現状である例文帳に追加

No clear picture about the Wakoku War has been unraveled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような関税分類がWTO協定上許容されるかどうかについては争いある例文帳に追加

Whether such changes in tariff classifications are permissible under the WTO agreements is a matter of dispute. - 経済産業省

山名氏の脅威が去った後は、赤松氏との覇権を巡る争いを再開し、浦上村国など一族の有力者と争いつつ、政村を置塩城より追放し、美作国へ追いやったこともある例文帳に追加

After the threat from the YAMANA clan was gone, Muramune re-started a feud with the Akamatsu clan over the supremacy and forced Masamura from Okishio-jo Castle to Mimasaka province while fighting with influential families of the Uragami clan such as Murakuni URAGAMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刑事に関する事項が失効していることは争いはないが、民事に関する事項について現在でも効力が残っているか、残っているとしてその範囲等については争いある例文帳に追加

While it is widely accepted that provisions with regard to criminal proceedings have lost effect, there are disputes over whether the Fukoku remains valid related to civil disputes, and if so, which are the provisions remaining in effect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この争いを、文永元年(元の至元(元世祖)元年/1264年)から徳治3年(元の至大元年/1308年)にかけての骨嵬(アイヌ)と元との交戦後の講和を巡る方針争いによるとする見解がある例文帳に追加

There is an observation that this was a conflict concerning the peace policy after the war between the Ainu and Yuan that took place in 1264 and ended in 1308.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、顧客の肖像が特定される形で利用する必要性があるのか、なお争いあるところであろう。例文帳に追加

However, it would still be arguable whether it is necessary to utilize the images of the spectators in an identifiable manner.  - 経済産業省

このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある例文帳に追加

Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. - Tatoeba例文

このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある例文帳に追加

Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.  - Tanaka Corpus

五 会員及び金融商品仲介業者の行う金融商品取引業に争いある場合のあつせん例文帳に追加

(v) to mediate in the case of disputes arisen from the Financial Instruments Business conducted by its members and Financial Instruments Intermediary Service Providers;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 金融商品取引業者又は金融商品仲介業者の行う金融商品取引業に争いある場合のあつせん例文帳に追加

(ii) to mediate in the case of disputes arisen from Financial Instruments Business conducted by a Financial Instruments Business Operator or a Financial Instruments Intermediary Service Provider; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大乗戒壇は権力闘争の原因ともなり、天台宗の山門寺門の争いは有名である例文帳に追加

The Daijo kaidan also caused power struggles, among which one between Sanmon (referring to Enryaku-ji Temple) and Jimon (referring to Onjo-ji Temple) of the Tendai Sect is well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即位直後におきた「阿衡事件」は、天皇を自らの傀儡にしたい基経と、若き天皇との主導権争いでもある例文帳に追加

A power struggle occurred after the young Emperor Uda was enthroned, when he and Yoshitsune, who wanted control over the Emperor, fought against each other in the "Ako Affair."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方京都では、内親王の父である霊元法皇と天英院の実父・近衛基熙が同じように権力争いをしていた。例文帳に追加

On the other hand in Kyoto, there was another power struggle between Princess Yoshiko's father, the Cloistered Emperor Reigen and Teneiin's real father, Motohiro KONOE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持明院統と大覚寺統の争いに加えて鎌倉幕府の介入にも翻弄された宮家である例文帳に追加

The household of the Imperial prince was embroiled in conflicts between Jimyoin-to (imperial lineage from Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu) and Daikakuji-to (imperial lineage starting with Emperor Kameyama), and the intervention of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、即位前に志毘臣(しびのおみ、平群氏)との恋争いのもつれから、これを夜襲して誅殺したという話もある(『古事記』)。例文帳に追加

In addition, there is a story that before his enthronement, he made a night attack and murdered his rival Shibi no omi (of the Heguri clan) due to romantic complications (the "Kojiki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その跡目を巡って持清の三男である京極政経と争い、敗北により越前国の敦賀市へと逃れる。例文帳に追加

In relation to the family heir, he battled with Mochikiyo's 3rd son Masatsune KYOGOKU and, after being defeated, he escaped to Tsuruga City in Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし政元のもう一人の養子である細川高国や大内義興との権力争いに敗れ、阿波国に逃亡することを余儀なくされている。例文帳に追加

However, he was defeated in a power struggle with Takakuni HOSOKAWA, another adopted child of Masamoto and Yoshioki OUCHI and was forced to escape to Awa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天変地異を引き起こし、病を流行らせ、人の心を荒廃させて争いへ駆り立てる神の働きである例文帳に追加

It represents the intention by gods to cause catastrophic natural disasters, invite outbreaks of plague, and drive humans to conflicts and wars by wrecking havoc on their minds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3人の皇子をあえて並び立たせ、将来複雑な皇位継承争いを引き起こしかねない措置をとった桓武の真意は不明である例文帳に追加

What the true wishes of Kanmu were by taking such measures that might lead to a complex competition for the Imperial succession by intentionally lining the three princes is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

以後、政元の養子である細川澄元と細川高国が後継管領を巡って争いを始めた。例文帳に追加

Thereafter, the two candidates seeking to inherit the position of Kanrei, Masamoto's adopted sons Sumimoto and Takakuni HOSOKAWA, began to fight over who would be chosen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS