例文 (82件) |
五志五の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 82件
三重県志摩市磯部町五知例文帳に追加
Gochi, Isobe-cho, Shima City, Mie Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入学志願者は本月十五日までに出願すべし例文帳に追加
Candidates for entrance shall apply not later than the 15th inst. - 斎藤和英大辞典
志摩加茂五郷の盆祭行事(1987年12月28日)例文帳に追加
Shimakamogogo's Bon festival events (December 28, 1987) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三代目坂東三津五郎の実弟、志賀次の娘。例文帳に追加
She is a daughter of Shigaji, a real younger brother of Mitsugoro BANDO the third. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
志我麻呂は天平3年(731年)に従五位上に昇った。例文帳に追加
In 731, Shigamaro was promoted to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
官位は従五位下・志摩守。例文帳に追加
His official rank was Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Shima no kami (Governor of Shima Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また11月6日には従五位下・志摩守に叙任した。例文帳に追加
Moreover, on December 14, he assumed Jugoinoge, Shima no kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松平信志(のぶざね)〔従五位下、紀伊守〕例文帳に追加
Nobuzane MATSUDAIRA [Jugoinoge Kii no kami, Governor of Kii Province, (Junior Fifth Rank, Lower Grade)] - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
坂東三津五郎(3代目)の実弟、志賀次を以て志賀次派の元祖とする。例文帳に追加
It is said that Shigaji, a real younger brother of Mitsugoro BANDO (the third) was the originator of Shigaji line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入学志願者は三月十五日までに願書を差出すべし例文帳に追加
Applicants for entrance shall send in their applications not later than the 15th of March. - 斎藤和英大辞典
入学志願者は昨年の一千に対し今年は一千五百ある例文帳に追加
There are 1,500 applicants this year against 1,000 of last year. - 斎藤和英大辞典
入学志願者は昨年の一千に対して今年は千五百有る例文帳に追加
There are 1,500 applicants this year against 1,000 of last year. - 斎藤和英大辞典
入学志願者は昨年の一千に対して今年は一千五百名例文帳に追加
The applicants this year are 1,500 against 1,000 of last year. - 斎藤和英大辞典
後嵯峨天皇の意志により文永五年(1268年)生後8ヶ月で立太子。例文帳に追加
He became Crown Prince in 1268 when he was eight months old with the intention of Emperor Gosaga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1855年に力士を志して家出し、大坂の小野川秀五郎に入門。例文帳に追加
In 1855, he left home intended to become a sumo wrestler, and became a disciple of Shugoro ONOKAWA in Osaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実地調査に6年間を費やして、地誌『五畿内志』を編纂した。例文帳に追加
He spent six years on field research to compile the topography "Gokinaishi" (Topography of Kinai Region). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五畿内志(ごきないし)とは、江戸時代に編纂された畿内の地誌。例文帳に追加
Gokinaishi (topography of Kinai region) was a local topography of Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) compiled in the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宴の最中、久米舞、古志舞、五節舞(参考雅楽)等が舞われた。例文帳に追加
During the banquet, the Kumemai Dance, koshi-mai Dance, Gosechi no mai Dance (dances performed as part of the harvest festival) (see gagaku (ancient Japanese court dance and music) for reference), etc. were performed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
門部王(伊勢国守、従五位上)は伊賀国、志摩国の2国を管する。例文帳に追加
Kadobe no Okimi (Ise no kuni no kami [Governor of Ise Province], Jugoinojo [Junior Fifth Rank, Upper Grade]) administered two provinces, namely Iga Provinc and Shima Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五衛府は、それぞれに督(とく)・佐(さ)・尉(い)・志(し)の四等官が置かれた。例文帳に追加
Shitokans (bureaucrats of the fourth rank) of Toku (Captain), Sa (Asst. Captain), I (Lieutenant) and Shi (Asst. Lieutenant) were placed in each goefu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御手筒頭格、御書物奉行、二百俵、内五十俵足高 冢田愨四郎有志(61)例文帳に追加
Tezutsu head status, Goshomotsu bugyo (writing magistrate), 200 bales, 50 bales out of 200 tashidaka Soshiro Yushi IEDA (61). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
坂東志賀次(ばんどうしがじ)は、日本舞踊における五大流派の一つ、坂東流志賀次派の名跡。例文帳に追加
Shigaji BANDO is the myoseki (family name) of Shigaji Sect, Bando school, one of the five major schools in Nihon Buyo (Classical Japanese Dance). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
干城隊(指揮長阿多壮五郎)・佐土原隊(司令鮫島元)・志布志隊(中隊長堀木井喜蔵)例文帳に追加
The Kanjo-tai troop (Commander: Sogoro ATA), the Sadowara-tai troop (Commandant: Gen SAMEJIMA), the Shibushi-tai troop (Company Commander: Ikizo HORIKI) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
右衛士大志を経た後に天平10年(738年)に従六位から外従五位下、翌年には従五位を経た後、天平15年(743年)には正五位・春宮亮となる。例文帳に追加
After serving as a Ueji no daishi (Senior Assistant Lieutenant of the Right Guards), he was promoted from the rank of Jurokui (Junior Sixth Rank) to Gejugoinoge (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade] given to persons outside Kyoto) in 738, and then was awarded the rank of Jugoi (Junior Fifth Rank) in the following year, and appointed to Shogoi (Senior Fifth Rank) and Togu no suke (Assistant Master of the Crown Prince's Quarters) in 743. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近藤勇役に当時既に五十代で老け役も演じていた志村喬を起用するなど配役に無理があった。例文帳に追加
It was an obvious mistake in casting when Kyo SHIMURA, already in his fifties and had been performing grandfatherly roles was selected for the role of Isami KONDO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明和五年山田一志久保町・講古堂主人、加藤長平秦忠告著の「宮川夜話草」に、「神領奉行」に就いての論考がある。例文帳に追加
In 'Miyagawa Yawa So' (Night Stories in Miyagawa) written in 1768 by Chobei Yasutadatsugu KATO, the owner of Kokodo in Yamada Ichishikubo-cho (present Ichishi-cho, Ise City, Mie Prefecture), there is a discussion on the 'Jinryo bugyo.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かれの遺志を継いだ弟子の盛算(じょうさん)が棲霞寺の境内に建立したのが、五台山清凉寺である。例文帳に追加
On receiving his master's dying wish, Chonen's disciple Josan went on to found Godaisan Seiryo-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五台山では、長老の志遠から「遠い国からよく来てくれた」と温かく迎えられる(『行記』840年(開成5年)4月28日条)。例文帳に追加
The elder Zhiyuan warmly welcomed him to Mt. Wutai, saying, 'Thank you for coming all the way to here' ("Koki," April 28, 840 entry). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大石は10月26日には川崎平間村軽部五兵衛宅に滞在して、ここから同志達に第一訓令を発した。例文帳に追加
OISHI stopped at the house of Gohe KARUBE in Hirama village, Kawasaki, on October 26, and from there issued his first directive to his comrades. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嘉永3年父が55歳で死去した後、尊皇攘夷を志し、名前を佐野七五三之助と改めて江戸へ出奔。例文帳に追加
After his father died at the age of 55 in 1850, he, who aspired to the thought of Sonno Joi (antiforeigner faction), changed his name to Shimenosuke SANO and left for Edo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その正五位下土師宿祢馬手は、息長王、高橋笠間とともに、造御竈長官の志紀親王を補佐する副になった。例文帳に追加
Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade), HAJI no Sukune Umate became the second person in charge who assisted The Director of Imperial Funeral Pyre, Prince Shiki along with OKINAGA no Okimi and TAKAHASHI no Kasama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花笠踊(はながさおどり)は志古淵神社への豊作祈願・五穀豊穣の成就に感謝して踊られる祭りである。例文帳に追加
The Hanagasa-odori Dance (flower-hat dance) festival is for praying Shikobuchi-jinja Shrine for a good harvest and being thankful for a good harvest of various grains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大楽は、同志を糾合して再起を図ったものの、騒動は木戸孝允(桂小五郎)により武力鎮圧され、大楽はじめ130人あまりが処刑された。例文帳に追加
Although DAIRAKU tried to make a come back gathering comrades, DAIRAKU and other approximately one hundred thirty members were executed after Takayoshi KIDO (Kogoro KATSURA)'s troop suppressed the dispute. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最初の6巻で引用された文献のみでも80種をかぞえ、主なものには『五畿内志』、『和州巡覧記』、『和州旧蹟記』がある。例文帳に追加
The books he cited in the first six volumes add up to 80 and the main ones were "Gokinai shi" (Book on the Gokinai Capital Region), "Washu Junran ki" (Journey of Yamato) and "Washu Kyuseki ki" (Historic Scenes of Yamato). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第五十六条 採用候補者名簿による職員の採用は、当該採用候補者名簿に記載された者の中、採用すべき者一人につき、試験における高点順の志望者五人の中から、これを行うものとする。例文帳に追加
Article 56 Employment of officials from an employment candidate list shall be made from amongst the five names on such list with the highest examination scores for each person to be employed. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十七条 昇任候補者名簿による職員の昇任は、当該昇任候補者名簿に記載された者の中、昇任すべき者一人につき、試験における高点順の志望者五人の中から、これを行うものとする。例文帳に追加
Article 57 Promotion of officials from a promotional candidate list shall be made from amongst the five names on such list with the highest examination scores for each person to be promoted. - 日本法令外国語訳データベースシステム
原文の経題の表記は、『大寶積經卷第十七』「無量壽如來會第五之一」、『大寶積經卷第十八』「無量壽如來會第五之二」大唐三藏菩提流志詔譯。例文帳に追加
The original way of writing the title is "Daihousekikyo Sutra, Vol. 17," 'Muryoju Noraie, No. 1 of 5,' "Daihousekikyo, Vol. 18," and 'Muryoju Nyoraie, No. 2 of 5,' translated by Daito Sanzo Bodairushi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『続日本紀』には、養老4年(720年)1月11日に民忌寸于志比(うしひ)が従五位下から従五位上になったとあり、これが小鮪のことを指す可能性があるが、確実ではない。例文帳に追加
"Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) says TAMI no Imiki no Ushihi was promoted from Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Higher Grade), which could be referring to Oshibi but truth is unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神亀3年(726年)9月26日に、従四位下の門部王、正五位下の多治比広足、従五位下の村国志我麻呂ら18人が、造頓宮司に任命された。例文帳に追加
On the 30th day of the tenth month of 726, Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) MURAKUNI no Shigamaro was appointed a Zotongushi (palace builder) along with seventeen others, including Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) KADOBE no Okimi and Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) TAJIHI no Hirotari. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、平安京から勢多(ここで発遣の儀の時に挿した櫛を外す)、甲賀、垂水、鈴鹿、一志の五つの頓宮で禊を重ねながら、五泊六日の旅程で伊勢に到着する。例文帳に追加
The party takes a trip of six days and five nights - during which it repeatedly performs a purification ceremony in each of five Tongu (improvised palaces), namely, Seta (where the comb that was put at Hakken no Gi is removed), Koka, Tarumi, Suzuka, and Ichishi - to arrive at Ise from Heian-kyo Capital. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このような中、志布志港の商人山下弥五郎が観音様のお告げを受けたとして、米を運ぶのと同じ運賃で畿内までの輸送を買って出ることになった。例文帳に追加
Yagoro YAMASHITA, a merchant of Shibushi port, offered to transport them to Kinai region at the same charge as transporting rice; he said he had received an oracle from Kannon (Buddhist deity of mercy). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らは京都において、長州藩藩士桂小五郎、久坂玄瑞、その他京都に集う志士達と交流を重ねるうちに尊皇攘夷の志をますます堅固なものとして行ったのである。例文帳に追加
In Kyoto, they came to have a firmer conviction of Sonno Joi as they exchanged opinions with other patriots such as feudal retainer of Choshu Domain Kogoro KATSURA and Genzui KUSAKA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、幕府によって三条大橋に長州藩を非難(罪状告発)する制札が立てられると、これに反発した正勝ら、過激派の志士は上士・宮川助五郎、同僚・藤崎吉五郎ら7名とともに制札撤去に乗り出す。例文帳に追加
However, when the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) put up notice boards on Sanjo-ohashi Bridge to criticize the Choshu Domain (accusation of guilt), extremist supporters of a noble cause who opposed the accusation, including Masakatsu, decided to remove the notice boards with a total of seven persons including his superior warrior Sukegoro MIYAGAWA and his colleague Kichigoro FUJISAKI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕末には勤皇志士が密会に利用したため、坂本龍馬や桂小五郎らの潜居跡や事跡の碑が繁華街のあちこちに立っている。例文帳に追加
At the end of the Edo period, loyal supporters of the Emperor used inns for their secret meetings and monuments which act as memorials for locations where Ryoma SAKAMOTO and Kogoro KATSURA took refuge and were assassinated, can be found along the street. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父の海老屋伊三郎とともに紺屋を生業としていたが、生来の芝居好きのため狂言作者を志して安永5年(1777)初代桜田治助の門に入り、のち金井三笑、並木五瓶、中村重助、増山金八らに師事する。例文帳に追加
He operated a dyer's shop with his father Isaburo EBIYA, but he loved plays so much that he intended to be a playwright; at last, he became a disciple of Jisuke SAKURADA, and later practiced under Sansho KANAI, Gohei NAMIKI, Jusuke NAKAMURA, and Kinpachi MASUYAMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その先鞭をつけたのは中唐の柳宗元の「天説」・劉禹錫の『天論』であり、北宋においては欧陽脩の『新唐書』五行志・王安石の『洪範伝』・程頤の『春秋伝』などに見られる。例文帳に追加
The Theory of the Sky' by Liu Zongyuan and "The Opinion about the Sky" by Ryu Ushaku (Liu Yuxi) in the mid-Tang period were the pioneers, and in Baisong, it is seen in "Shin To-jo" (New Book of Tang) Gogyoshi by Oyo Shu (Ouyang Xiu, Ou-yang Hsiu), "Kohanden" by Anseki O (Wang Anshi), "Annotation of Spring and Autumn Annals" by Tei I (Cheng Yi), etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌舞伎十八番を撰した七代目團十郎は、さらに自分の当たり役を網羅した新歌舞伎十八番を撰じようとしていたが、その志半ばで死去したたため、五男の九代目團十郎が明治20年(1887)頃にこれを完成させた。例文帳に追加
Danjuro the seventh, after selecting Kabuki Juhachi Ban, died in the middle of selecting Shin Kabuki Juhachi Ban covering roles for which he had gained a reputation, and so his fifth son, Danjuro the ninth, completed the selection around 1887. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (82件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |