意味 | 例文 (405件) |
人的財産の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 405件
人的財産 《個人の所有物一切》.例文帳に追加
goods and chattels - 研究社 新英和中辞典
「知的財産権」は知的財産に関わる個人又は組織の権利である。例文帳に追加
"Intellectual property rights" is a right of person or organization relating to intellectual property. - 特許庁
【法律, 法学】 人的財産 《個人の所有物一切》.例文帳に追加
goods and chattels - 研究社 新英和中辞典
発明者には,非財産的な人格権及びこれに関連する財産権が帰属する。例文帳に追加
Personal non-property rights and property right connected with them belong to the author of the invention. - 特許庁
登録商標は,人的財産(動産)である。例文帳に追加
A registered trade mark is personal property. - 特許庁
登録商標は,人的財産である。例文帳に追加
A registered trade mark is personal property. - 特許庁
Ⅱ-1-9ユーザーの知的財産権譲受人への対抗例文帳に追加
(9) Relationship between User and Assignee of Intellectual Property - 経済産業省
遺言なしで死んだ人の財産を相続する法的権利のある人例文帳に追加
the person legally entitled to inherit the property of someone who dies intestate - 日本語WordNet
知的財産に関わる官民の人材の開発育成例文帳に追加
Initiating and upgrading the personals in private and state sectors in the aspects of intellectual property works. - 特許庁
2003年「中華人民共和国知的財産権海関保護条例」を公布。例文帳に追加
The Regulations of the People's Republic of China on the Customs Protection of Intellectual Property Rights were promulgated in 2003. - 経済産業省
(2)地域における知的財産戦略支援人材の育成事業例文帳に追加
(2) Projects to develop human resources to support local intellectual property strategies - 経済産業省
2 最高裁判所は、知的財産高等裁判所に勤務する裁判官のうち一人に知的財産高等裁判所長を命ずる。例文帳に追加
(2) The Supreme Court shall appoint one of the judges serving the Intellectual Property High Court as the President of the Intellectual Property High Court. - 日本法令外国語訳データベースシステム
知的財産証書の発行と取消、知的財産サービスを提供する個人又は組織に対しライセンスの発行と取消例文帳に追加
Issuing or revoking the certificate in relation to registration of intellectual property and issuing license or revoking license to any person or organization providing intellectual property services. - 特許庁
②知的財産権のみを譲渡する場合この場合、情報財に関する知的財産権の譲受人は知的財産権侵害を主張することによって、ユーザー(ライセンシ)による当該情報財の使用を認めないことが考えられる。例文帳に追加
(2) Where only intellectual property rights are assigned In this case, the assignee of intellectual property rights to information property could stop the user (licensee) from employing the information property by asserting a violation of the intellectual property rights. - 経済産業省
国内及び外国の個人又は組織は、自らの産業財産権を、知的財産保護機関又はラオスが加盟している国際的産業財産権登録機関に出願登録することができる。例文帳に追加
Any person or organization in the territory and from foreign country can apply for registration of his own industrial property with intellectual property protection organization or international industrial property registration organization Lao PDR is a party thereto. - 特許庁
何かが譲渡される人(例えば権利や財産が法的に譲渡される人)例文帳に追加
the party to whom something is assigned (e.g., someone to whom a right or property is legally transferred) - 日本語WordNet
産業財産代理人は,職業的専門家として産業財産の種々の様式を取得するに当たり及び産業財産登録庁に対し産業財産から生じる権利を防衛するに当たり,常時,第三者に助言し,支援し,又はこれを代理する役務を提供する者として産業財産登録庁に登録した自然人であるものとする。例文帳に追加
Industrial property attorneys shall be those natural persons registered as such with the Registry of Industrial Property who, as professional people, usually offer their services to advise, assist or represent third parties in obtaining the various forms of industrial property and in the defense, before the Registry, of the rights deriving therefrom. - 特許庁
他人の所有物だが管理を任された資金または財産を詐欺的に横領すること例文帳に追加
the fraudulent appropriation of funds or property entrusted to your care but actually owned by someone else - 日本語WordNet
ある人間の財産から追い出すまたは法的手段で出るように強制する例文帳に追加
expel from one's property or force to move out by a legal process - 日本語WordNet
治安を妨げ又は人の身体財産を害する目的による爆発物の使用等を処罰する布告。例文帳に追加
Provides penalties for using explosive substance for threatening public safety or for causing bodily harm to others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
27.3. 知的財産庁は特許出願代理人の活動における規則を定めるものとする。例文帳に追加
27.3. The Intellectual Property Office shall determine regulations on the operation of patent agents. - 特許庁
(2) 前記の排他権は人的財産であり,譲渡及び法による承継が可能である。例文帳に追加
(2) The exclusive rights are personal property and are capable of assignment and of devolution by law. - 特許庁
1995年「中華人民共和国知的財産権海関保護条例」を公布。例文帳に追加
Customs ordinances The Regulations of the People's Republic of China on the Customs Protection of Intellectual Property Rights were promulgated in 1995. - 経済産業省
2004年3月に、1995年に公布の「中華人民共和国知的財産権海関保護条例」を廃止した。例文帳に追加
The Regulations of the People's Republic of China on the Customs Protection of Intellectual Property Rights promulgated in 1995 were repealed in March 2004. - 経済産業省
平成23年度は、6人の海外知的財産プロデューサーにより、約110 件の支援を行った。例文帳に追加
Support was provided for approximately 110 companies by six Global IP Producers in fiscal 2011. - 経済産業省
本発明の目的は、人的処理をできるだけ省力化し知的財産権が公開されてデータベース化され、電気通信回線を通じて知的財産権の登録と監視と利用許諾とを一括して行うことが可能な知的財産権管理システムの提供することにある。例文帳に追加
To provide an intellectual property right management system in which personal processing is saved as much as possible, an intellectual property right is opened to the public to be made a database and the registration, monitoring and use consent of the intellectual property right can collectively be performed through a telecommunication line. - 特許庁
第二百八十四条 受託信託会社等は、信託財産の管理又は処分に係る業務を他人に委託する場合においては、原委託者又は信託財産の管理及び処分を適正に遂行するに足りる財産的基礎及び人的構成を有する者に委託しなければならない。例文帳に追加
Article 284 (1) In cases where business pertaining to the administration and disposition of the trust property is entrusted, the Fiduciary Trust Company, etc. shall entrust such business to the Originator or to a person who has a sufficient financial basis and personnel structure to appropriately carry out the administration and disposition of the trust property. - 日本法令外国語訳データベースシステム
意図的に知的財産の法及び規則に違反した個人又は組織、又は意図的ではないが2度目に知的財産の法及び規則に違反した個人又は組織は、損害額の2倍の罰金を科せられる。例文帳に追加
Person or organization violating laws and regulations relating to intellectual property with intention or violating without intention for second time which is not criminal offence shall be fined in double of the value of the damages. - 特許庁
データベースを管理する事業化促進機関は、知的財産譲渡者、知的財産譲受者及び資金/人材提供者を会員登録するとともに、知的財産情報を含む各会員の情報をデータベース化し、公開可能な情報を選択してインターネット上で公開する。例文帳に追加
A business promoting institution which manages the database registers intellectual property transferring persons, intellectual property alienees, and fund/talent providers as members, puts information on the members including the intellectual property information in a database, and selects and opens some of the information to the public on the Internet. - 特許庁
(1) 産業財産法第284条に述べる産業財産代理人助手で,本法が発効した時にその資格で5年を満了した者は,第157条(c)に述べる公的資格の1つを有する者と同様の権利を有し,産業財産代理人の特別登録簿に登録することができる。例文帳に追加
(1) Assistant industrial property attorneys, as referred to in Article 284 of the Industrial Property Code, who at the time of entry into force of the present Law have completed five years in this capacity may be registered in the Special Register of Industrial Property Attorneys with equal rights to those who possess one of the official titles referred to in Article 157(c) of the present Law. - 特許庁
独自の基盤技術を持ち、今後、自ら経営戦略の一環として、知的財産戦略に基づいた事業展開を図っていく中小企業に対し、知的財産専門家を派遣し、知的財産戦略づくりを支援するとともに、地域における中小企業の知的財産戦略支援人材の育成を図る。(継続)(予算額354百万円)例文帳に追加
Support will be provided by dispatching experts in intellectual property to SMEs with unique core technologies, to assist them with the development of intellectual property strategies so that they may develop their businesses with the benefits of such intellectual property strategies in the future. The development of human resources to support intellectual property strategies of local SMEs will also be targeted. (continuation) (\\354 million budget) - 経済産業省
個人又は組織が原産地登録の要件に従って行動しなかった場合、知的財産保護機関は当該の個人又は組織に、知的財産保護機関の定めた条件と期間に従うように通知する。例文帳に追加
In case a person or organization does not act in accordance with the conditions for registration of the source of origin, the organization for the protection of intellectual property shall notify the said person or organization to act according to the conditions and time frame of the organization for the protection of intellectual property. - 特許庁
特許庁は,産業財産に係わる法的保護の分野において次に掲げるサービス及び情報を提供することにより,財産及び権利を取得する権限を有する範囲においては,法人(部分的法的能力)とする。例文帳に追加
The Patent Office shall be a legal personality (partial legal capacity) insofar as it is entitled to acquire property and rights in the field of the protection of industrial property by the following customer and information services: - 特許庁
知的財産にかかる情報提供や研修、人材面・資金面での支援を通じて、中小企業が効果的に知的財産戦略を立案し、実行できる環境を整備することが求められているといえよう。例文帳に追加
It is necessary to provide an environment in which SMEs are able to plan and put an intellectual property strategy into practice through the provision of information and training, and through support in terms of personnel and capital. - 経済産業省
個々の需要に応じて,他人が提供する人的及び社会的サービス。財産及び個人の保護のためのセキュリティサービス例文帳に追加
Personal and social services rendered by others to meet the needs of individuals; security services for the protection of property and individuals. - 特許庁
第45類 個々の需要に応じて,他人が提供する人的及び社会的サービス。財産及び個人の保護のためのセキュリティサービス例文帳に追加
Class 45 Personal and social services rendered by others to meet the needs of individuals; security services for the protection of property and individuals. - 特許庁
45 法律事務。財産及び個人の保護のためのセキュリティサービス。個々の需要に応じて、他人が提供する人的及び社会的サービス。例文帳に追加
45 Legal services; security services for the protection of property and individuals; personal and social services rendered by others to meet the needs of individuals - 特許庁
27.4. 特許出願代理人は知的財産庁に対して、発明、意匠、実用新案又は商標に関する自己の著作物の報告書を提出しなければならず、手数料の10%を知的財産庁に支払わなければならない。例文帳に追加
27.4. A patent agent shall provide the Intellectual Property Office with a report on his work regarding inventions, industrial designs, utility models or trademarks and 10% of the service fee shall be paid to the Intellectual Property Office. - 特許庁
国は、知的財産活動と個人又は組織の創作物、発明、考案の利用を促進、拡大、活性化し、知的財産権者の権益を認め、保護する。例文帳に追加
The state promotes increases, movements of intellectual property works and usages of the creation, invention and device of person or organization; and recognizes and protects the benefits of the owner of the intellectual property rights. - 特許庁
卓越した成果を上げた者に対する施策及び侵害者に対する対策 知的財産法に従い、知的財産の保護と擁護のため活動を開始し卓越した成果を上げた個人又は組織は称えられ規則に従い他の施策を受ける。例文帳に追加
Person or organization having extraordinary works in establishment of operation in compliance with intellectual property laws in protection and safeguard the intellectual property shall be praised; or other policies according to the regulations. - 特許庁
このため、知的財産に係る情報提供、知的財産保護のための専門人材の活用等、研究開発から事業展開、海外展開までを一貫して支援する体制整備が重要な課題となっている。例文帳に追加
This makes it important that arrangements be developed to deliver end-to-end support extending from R&D through to business development and overseas business expansion by, for example, providing information on IP and using specialist human resources to protect IP. - 経済産業省
知的財産は人類の英知の産物であり、それは経済的利益と社会の発展のために、人間が価値を与え、創造し発明したものである。例文帳に追加
Intellectual property is a work conceived from human wisdom created and invented valuably and usefully in economic benefits in social development. - 特許庁
産業財産代理人の職責を履行することは,産業・エネルギー省及びその部局,自治州の産業審議会又は産業財産を扱う国際機関における関係当事者の積極的使用とは相容れない。例文帳に追加
The exercise of the profession of industrial property attorney shall be incompatible with active employment of the interested party in the Ministry of Industry and Energy and its bodies, industrial councils in the Autonomous Communities or in international organizations dealing with industrial property. - 特許庁
産業財産代理人によって納入される保証金は,その者達が自分の職業を遂行するに当たって産業財産の登録に関して果たすべき責任を優先的に保証すべきものとする。例文帳に追加
The bond to be posted by Industrial Property Agents shall preferentially guarantee the liabilities they may incur with respect to the Industrial Property Registry in the exercise of their profession. - 特許庁
もし彼が自分の財産を損うなら、その財産で直接、間接に養われていた人たちにも害を与えますし、普通は、量の多寡はともかく、共同体の一般的な資源を減少させるのです。例文帳に追加
If he injures his property, he does harm to those who directly or indirectly derived support from it, and usually diminishes, by a greater or less amount, the general resources of the community. - John Stuart Mill『自由について』
三 知的財産に関する教育の振興及び人材の確保等に関し政府が集中的かつ計画的に講ずべき施策例文帳に追加
(iii) Measures that the government should take in a focused and systematic manner to promote education on intellectual property and secure human resources, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 利用目的を本人に明示することにより、本人又は第三者の生命、身体、財産その他の権利利益を害するおそれがあるとき。例文帳に追加
(ii) Where clear indication of the Purpose of Use to the Individual Concerned is likely to cause harm to the life, body, property, or other rights or interests of the Individual Concerned or a third party - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 投資法人の目的の範囲外において、投機取引のために投資法人の財産を処分したとき。例文帳に追加
(iii) When the person has disposed of an Investment Corporation's property for the purpose of speculative trading outside the scope of the purpose of the Investment Corporation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (405件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |