1016万例文収録!

「今垣」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 今垣に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

今垣の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

その城で日残っている部分は堀と石だけだ。例文帳に追加

All that's left of that castle today is a moat and a stone wall.  - Weblio Email例文集

真澄(ジャーナリスト)「月のキーワード」例文帳に追加

Masumi INAGAKI (journalist) 'Key word of this month'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

折角なお天気な日なので、日はを塗り替えた方がいいと思います。例文帳に追加

You should take advantage of the good weather to paint the fence. - Tatoeba例文

また、日では日置流や小笠原流、日置流堂射流派の根が低くなってきている。例文帳に追加

Moreover, today, the fence separating the Heki school, the Ogasawara school, and the Dosha group of the Heki school, has lowered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ここには鴨川の氾濫を防ぐために造られた石も残っている。例文帳に追加

A stone fence built to prevent the overflow of the Kamo-gawa River still remains here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

美濃国:苗木藩、岩村藩、八幡藩、高富藩、加納藩、大藩、野村藩、尾藩例文帳に追加

Mino Province: Domains of Naeki, Iwamura, Yawata, Takatomi, Kano, Ogaki, Nomura and Imao  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「窯の小径資料館」の前の小径には、不要となった窯道具で築かれた壁や塀が残っており、では「窯の小径」として整備され、瀬戸のやきもの文化を伝える代表的なスポットとなっている。例文帳に追加

Along a narrow path in front of the "Kamagaki no Komichi Museum," there still remain walls and fences made out of used tools for making ceramic products. The path has been developed as the "Kamagaki no Komichi "and is now a well-known spot transmitting the pottery culture of Seto City. - 経済産業省

さらに同年、度は三船プロ製作・東宝配給による、三船敏郎、勝新太郎、石原裕次郎、中村錦之助、浅丘ルリ子の5大スター共演映画『待ち伏せ』(1970年稲浩監督)。例文帳に追加

In the same year as "Zatoichi to Yojinbo", the film "Machibuse" (Ambush) was released (1970, produced by Mifune Production, distributed by Toho and directed by Hiroshi INAGAKI), co-starring the five big-stars Toshiro MIFUNE, Shintaro KATSU, Yujiro ISHIHARA, Kinnosuke NAKAMURA and Ruriko ASAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他の久松松平家の諸藩(<1.美濃国大藩→信濃国小諸藩→下野国那須藩→伊勢国長島藩、改易>・2.伊予国治藩・3.下総国多古藩)は、譜代大名である。例文帳に追加

The other domains related to the Hisamatsu-Matsudaira family (<1. Ogaki Domain of Mino Province => Komoro Domain of Shinano Province => Nasu Domain of Shimotsuke Province=> Nagashima Domain of Ise Province; transfer due to kaieki> 2. Imabari Domain of Iyo Province; 3. Tako Domain of Shimofusa Province had fudai daimyo as their lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朝鮮通信使を模したもので、日にも伝わる著名なものとして唐人おどり(鈴鹿市東玉町、津市分部町)、唐子おどり(岡山県瀬戸内市牛窓)の3件がある。例文帳に追加

The three Tojin (Chinese) dances handed down, each in Higashi Tamagaki-cho, Suzuka City, in Wakebe-cho, Tsu City, or in Ushimado, Setouchi City, Okayama Prefecture, are famous for imitating Chosen Tsushinshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

バブル崩壊後、外国資本が急速に日本経済界を席捲するなかで、江戸時代以来の酒屋の暖簾(のれん)、すなわち日でいう資本系列の根を越えて、合併による生き残りが模索されている最中といってよい。例文帳に追加

After the bubble busted, foreign capital invaded rapidly into the Japanese economic world, and in this trend, they have now been groping for how to survive through M&A, beyond the goodwill of sakaya retained since the Edo period, or beyond the barrier of the capital-based relationships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一旦解体したはずの大同団結運動が度は板退助を擁して再燃し、政府内からも山縣有朋や後藤象二郎、伊藤博文、井上馨らが妥協案に反対する意志を示した。例文帳に追加

The Great Merger Movement that had once fallen apart was rekindled, this time involving Taisuke ITAGAKI, and even the insiders of the government such as Aritomo YAMAGATA, Shojiro GOTO, Hirobumi ITO, Kaoru INOUE and so on showed their will against the compromise plan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津から香椎までの海岸線に築かれた元寇防塁であったが、江戸時代の福岡城築城の際に、石の石として防塁の大半が失われたと考えられている。例文帳に追加

Genko borui was constructed along the coastline from Imazu to Kashii, but when Fukuoka-jo Castle was built in the Edo period, most of borui was lost, because it was used as stones for the stone wall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれも行革の経験豊富な方々たちであって、なおかつ回の基本法が目指している官民の根を低くするということを自ら前倒しで実践するわけでありますから、この点においても画期的なことかと思います。例文帳に追加

All of them have plenty of experience with administrative reform. In addition, their appointments are epoch-making in that they represent a pioneering model of lowering the barrier between the public and private sectors, an objective of the basic act.  - 金融庁

また日曜日のNHKテレビで谷総裁が、4月いっぱいに上げたいということで幹事長に指示したということでございましたので、日、私も閣議後の閣僚懇で発言させていただきました。例文帳に追加

In a television program on Sunday, LDP President Tanigaki said that he had instructed the Secretary-General to finish the job by the end of April. I also made a statement at an informal meeting of cabinet ministers held after the cabinet meeting.  - 金融庁

大阪会議(おおさかかいぎ)は、明治8年(1875年)2月11日に明治政府の要人である大久保利通・木戸孝允・板退助らが大阪府に集い、後の政府の方針(立憲政治の樹立)および参議就任等の案件について協議した会議。例文帳に追加

The Osaka Conference is a meeting which took place in Osaka Prefecture on February 11, 1875 and where the dignitaries of the Meiji government, Toshimichi OKUBO, Takayoshi KIDO and Taisuke ITAGAKI, got together to discuss the government's prospective policy (the establishment of constitutional government) and the appointment of Sangi (councillors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、本丸北西部を京阪電気鉄道が貫通するに及び、淀城の消滅は必至となるが、史跡指定によってようやく保存運動が高まり、日は本丸周辺の整備が進み、開発の手を免れた石及び堀が保存されている。例文帳に追加

Later, with the Keihan Electric Railroad being constructed running through the north-western part of its Honmaru, Yodo-jo Castle had been doomed to completely disappear, but when it was designated as a historic site, the preservation movement grew and some repair work is carried out around the Honmaru today to preserve the rock walls and moats which have survived the city development.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神尾山城は金輪寺の裏山にあった山城で、金輪寺の周辺には、極楽坊跡、竹中坊跡、宝蔵坊跡、東柳坊跡など、数多い寺坊跡があり、天台宗天台密教の霊地でも石がそのまま残っている。例文帳に追加

Kannoosan-jo Castle stood on a mountain behind Kinrin-ji Temple, in the surrounding area of which there remain the ruins of many temple living quarters for Buddhist monks and nuns such as Gokuraku-bo, Chikuchu-bo, Hozo-bo and Toryu-bo, and the site is also a sacred place of Tendai Esoteric Buddhism, with a stone wall that still stands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説に従う黒田家臣・立花峯均による武蔵伝記『兵法大祖武州玄信公伝来』(『丹治峯均筆記』・『武州伝来記』とも呼ばれる)では、黒田如水の軍に属して九州豊後国の石原(の別府市)で西軍大友義統軍との合戦に出陣し、出陣前の逸話や冨来城攻めでの奮戦振りの物語が語られている。例文帳に追加

A vassal of the Kuroda family, Minehira TACHIBANA (Hokin TANJI) adapted the information of "Kuroda-han Bugencho" for a Musashi's biography "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" (Biography of Marvelous Patriarch of Art of Warfare, Esquire Musashi Harunobu) which is also known as "Tanji Hokin Hikki" and "Bushu Denrai-ki;" according to the book, at the Battle of Sekigahara, Musashi served Josui KURODA and fought in Ishigakibaru of Bungo Province (present Beppu City, Oita Prefecture, Kyushu region) against the squad led by Yoshimune OTOMO of the Western army; the book also describes Musashi's anecdotes at the departure and at the attack of Tomiku-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2000両...蜂須賀茂韶(徳島藩主)、松平定法(治藩主)、奥平昌邁(中津藩主)、柳沢保申(郡山藩主)、戸田氏良(大新田藩主)、井伊直安(与板藩主)、堀之美(椎谷藩主)、内藤頼直(高遠藩主)、佐竹義理(久保田新田藩主)、有馬氏弘(吹上藩主)、鳥居忠文(壬生藩主)、本堂親久(志筑藩主)例文帳に追加

2000 ryo... Mochiaki HACHISUKA (the lord of Tokushima Domain), Sadanori MATSUDAIRA (the lord of Imabari Domain), Masayuki OKUDAIRA (the lord of Nakatsu Domain), Yasunobu YANAGISAWA (the lord of Koriyama Domain), Ujiyoshi TODA (the lord of Ogaki Shinden domain), Naoyasu II (the lord of Yoita Domain), Yukiyoshi HORI (the lord of Shiiya Domain), Yorinao NAITO (the lord of Takato Domain), Yoshisato SATAKE (the lord of Kubota Shinden domain), Ujihiro ARIMA (the lord of Fukiage Domain), Tadabumi TORII (the lord of Mibu Domain), Chikahisa HONDO (the lord of Shizuku Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融技術や情報通信技術の発達、金融・経済のグローバル化の進展等に伴い、業態間の根を越えた多様な金融商品・サービスの開発が急速に進んでいるほか、大量の資金がより利便性の高い金融市場を目指し国境を越えて移動しており、この傾向は後ますます加速するものと考えられる。例文帳に追加

With the development of financial technology and information and communication technology, and the globalization of financial and economic activities, cross-sectoral financial products and services are being rapidly developed. User-friendly financial markets attract international capital. Such tendencies will accelerate further.  - 金融庁

例文

このように、新興国事業では、高品質、高機能、ブランド力に加え、アフターサービス、短納期迅速化といった要素を強みとして付加していくことの重要性が間みられるとともに、低価格化やマーケティングの弱みをどう克服していくかが、後の我が国企業の新興国市場における大きな課題であると言える。例文帳に追加

In this way, as for business in emerging countries, it may be important to consider after-sales service and short delivery time/improving speed as the advantage, other than high quality, high-performance and strength of brand. Also, as for weak points, price reduction requirements and marketing difficulties are to be overcome by Japanese companies when entering into the market of the emerging countries in the future. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS