意味 | 例文 (103件) |
健康診断結果の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 103件
健康診断の結果をもらう。例文帳に追加
I receive health examination results. - Weblio Email例文集
健康診断の結果の通知例文帳に追加
Notification of results of medical examinations - 日本法令外国語訳データベースシステム
健康診断結果報告例文帳に追加
Report of Result of Medical Examination - 日本法令外国語訳データベースシステム
4健康診断結果の通知について例文帳に追加
4 Reporting health check results - 厚生労働省
健康診断結果管理装置および健康診断結果管理プログラム例文帳に追加
MEDICAL CHECKUP RESULT MANAGEMENT APPARATUS AND MEDICAL CHECKUP RESULT MANAGEMENT PROGRAM - 特許庁
健康診断結果表示装置および健康診断結果表示プログラム例文帳に追加
MEDICAL CHECKUP RESULT DISPLAY DEVICE AND MEDICAL CHECKUP RESULT DISPLAY PROGRAM - 特許庁
その健康診断結果は2か月後になります。例文帳に追加
The health examination results will be 2 months later. - Weblio Email例文集
昨日健康診断の結果を受け取りました。例文帳に追加
I got my health examination results yesterday. - Weblio Email例文集
健康診断の結果を聞きに行った。例文帳に追加
I went to ask about my health examination results. - Weblio Email例文集
健康診断の結果は問題ありません。例文帳に追加
There’s no problem with the results of your general checkup. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
自発的健康診断の結果の提出例文帳に追加
Submission of the result of voluntary medical examination by workers - 日本法令外国語訳データベースシステム
健康診断の結果についての医師等からの意見聴取例文帳に追加
Hearing of Medical Doctor's Advice on Results of Medical Examination - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5)健康診断及びその結果の活用例文帳に追加
(5) Health checks and the way how to make the use of its results - 厚生労働省
上記1による健康診断を実施したときには、健康診断を受けた労働者に対し、遅滞なく、当該健康診断の結果を通知すること。例文帳に追加
Once health check is performed pursuant to Item 1 above, report said health check results to the workers without delay. - 厚生労働省
健康診断の結果の説明を医者から受けるために病院に行きました。例文帳に追加
I went to the hospital to get an explanation about the results of my health examination from the doctor. - Weblio Email例文集
第六十六条の七 事業者は、第六十六条第一項の規定による健康診断若しくは当該健康診断に係る同条第五項ただし書の規定による健康診断又は第六十六条の二の規定による健康診断の結果、特に健康の保持に努める必要があると認める労働者に対し、医師、又は保健師による保健指導を行うように努めなければならない。例文帳に追加
Article 66-7 (1) The employer shall endeavor to give health guidance by a physician or an health nurse for such workers as are specially deemed necessary to strive to maintain their health according to the results of a medical examination under the provisions of paragraph (1) of Article 66 or the said medical examination under the proviso of paragraph (5) of the same article, or a medical examination under the provisions of Article 66-2. - 日本法令外国語訳データベースシステム
インターネット網11上には健康の管理を行うための医療機関14が配置されており、会員はモデム付き健康診断装置18あるいは簡易型健康診断装置19を用いて、会社や自宅から自分の健康の検査結果を医療機関14に通知する。例文帳に追加
A medical institution 14 for controlling health is arranged on the Internet network 11, and a member notifies the medical institution 14 of his or her own health check result from his or her office or house by using a health diagnosing device 18 equipped with an MODEM or a simple health diagnosing device 19. - 特許庁
健康診断結果を保存するデータベース120と組織情報を保存するデータベース210と勤怠管理データベース220を接続し、長期的な健康状態と短期的な勤務状態から健康を損ねる危険を早期に把握する。例文帳に追加
In this system, a database 120 for storing health examination results is connected to an attendance management database 220 to grasp the danger of impairing the health from a long-term physical condition and a short- time physical condition in an early stage. - 特許庁
第五十一条 事業者は、第四十三条、第四十四条若しくは第四十五条から第四十八条までの健康診断若しくは法第六十六条第四項の規定による指示を受けて行つた健康診断(同条第五項ただし書の場合において当該労働者が受けた健康診断を含む。次条において「第四十三条等の健康診断」という。)又は法第六十六条の二の自ら受けた健康診断の結果に基づき、健康診断個人票(様式第五号)を作成して、これを五年間保存しなければならない。例文帳に追加
Article 51 The employer shall make medical examination cards (Form No. 5) for individual employees based on the results of the medical examination set forth in Article 43, 44 or 45 to 48, or medical examination executed pursuant to the provision of paragraph (4) of Article 66 of the Act (including the medical examination in the case set forth in the proviso of paragraph (5) of Article 66, referred to as "medical examination set forth in Article 43, etc." in the following Article) or the voluntary medical examination set forth in Article 66-2 of the Act and preserve such cards for five years. - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 労働者は、前各項の規定により事業者が行なう健康診断を受けなければならない。ただし、事業者の指定した医師又は歯科医師が行なう健康診断を受けることを希望しない場合において、他の医師又は歯科医師の行なうこれらの規定による健康診断に相当する健康診断を受け、その結果を証明する書面を事業者に提出したときは、この限りでない。例文帳に追加
(5) Workers shall undergo the medical examination conducted by the employer under provisions of the preceding paragraphs, provided that this shall not apply in the case where a worker who does not desire to undergo the medical examination by the physician or dentist designated by the employer, submits a document to certify the findings that the said worker has and undergone a medical examination by another physician or dentist equivalent to the medical examination under these provisions to the employer. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 政府は、二次健康診断の結果その他の事情により既に脳血管疾患又は心臓疾患の症状を有すると認められる労働者については、当該二次健康診断に係る特定保健指導を行わないものとする。例文帳に追加
(3) With regard to workers who, based on the results of a follow-up medical examination or for other reasons, are found already to have symptoms of a cerebrovascular disease or heart disease, the government shall not give specific health guidance pertaining to said follow-up medical examination. - 日本法令外国語訳データベースシステム
本願発明は、メンタル疾病に関する診断結果に基づいてアフターケアを充実させ、かつ被診断者のプライバシー保護に優れた健康管理システム、及び健康管理方法を提供することを目的とするものである。例文帳に追加
To provide a health care system and a health care method which enriches aftercare based on a diagnostic result regarding a mental disease and is excellent in privacy protection of a diagnosed person. - 特許庁
事業者は、一次健康診断の結果、異常の疑いのある者で、医師が必要と認める者については、次の項目について、医師による健康診断を行うこと。例文帳に追加
Employers must provide workers with observed suspected abnormality in the outcomes of the primary health checks and whom a medical physician confirmed the necessity to have the secondary health checks per following listed items. - 厚生労働省
七 定期に行われる健康診断、法第六十六条第四項の規定による指示を受けて行われる臨時の健康診断、法第六十六条の二の自ら受けた健康診断及び法に基づく他の省令の規定に基づいて行われる医師の診断、診察又は処置の結果並びにその結果に対する対策の樹立に関すること。例文帳に追加
(vii) Matters relating to the results of the periodical medical examinations, the non-periodical medical examinations to be conducted pursuant to the provision of paragraph (4) of Article 66 of the Act, voluntary medical examination to be conducted pursuant the provision of Article 66-2 of the Act and other medical diagnoses, check-ups and treatments by physicians or surgeons to be conducted pursuant to the provision of other ministerial ordinances pursuant to the Act, and the establishment of the necessary measures to be established depending on the results of such medical examination, diagnosis, checkup and treatment. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十七条 二次健康診断を受けた労働者から当該二次健康診断の実施の日から三箇月を超えない期間で厚生労働省令で定める期間内に当該二次健康診断の結果を証明する書面の提出を受けた事業者(労働安全衛生法第二条第三号に規定する事業者をいう。)に対する同法第六十六条の四の規定の適用については、同条中「健康診断の結果(当該健康診断」とあるのは、「健康診断及び労働者災害補償保険法第二十六条第二項第一号に規定する二次健康診断の結果(これらの健康診断」とする。例文帳に追加
Article 27 For the purpose of the application of the provision of Article 66-4 of the Industrial Health and Safety Act to an employer (meaning an employer prescribed in Article 2, item (iii) of said Act) who has received, from a worker who has undergone a follow-up medical examination, a document certifying the results of said follow-up medical examination within a period specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare not exceeding three months from the day of said follow-up medical examination, the term "the results of the medical examinations... (limited to the results of the medical examinations" in said Article shall be deemed to be replaced with "the results of the medical examination and the follow-up medical examination prescribed in Article 26, paragraph (2), item (i) of the Industrial Accident Compensation Insurance Act... (limited to the results of these medical examinations". - 日本法令外国語訳データベースシステム
複数の検診項目の検診結果から健康診断総合的に判断して健康状態を視覚的に把握する健康診断システム上での被験者の位置の経年データの移動から被験者の疾病の種類を予測するシステムの構築。例文帳に追加
To try constructing a system that forecasts the type of disease to be suffered by a subject from the long-term data variations of his/her position in the health examination system that visually displays his/her health conditions through an overall judgment on the results of examination of a plurality of health inspection items. - 特許庁
提供要求装置20から、消費者200の個人情報を料理提案装置10へ送信し(S102: )、料理提案装置10では、受信した個人情報に基づいて健康診断を行い、健康診断の結果、並びに個人情報及び健康診断の結果に基づき提案する料理情報を、提供要求装置20へ送信する(S108: )。例文帳に追加
A suggestion request device 20 sends personal information on a consumer 200 to the cooking suggesting device 10 (S102: 1) and the cooking suggesting device 10 take a health diagnosis based upon the received personal information and sends suggested cooking information based upon the personal information and the result of the health diagnosis to the suggestion request device 20 (S108: 2). - 特許庁
一 当該健康診断の結果を証明する書面が事業者に提出された日から二月以内に行うこと。例文帳に追加
(i) To carry out within two months on the day when employer received the document certifying the result of the said medical examination; - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の医療機関は、手帳所持者に対し健康診断を行なつたときは、その結果をその者の手帳に記載しなければならない。例文帳に追加
(2) The medical agency set forth in preceding paragraph shall, when having performed the medical examination for the owner of the record, record the results of the examination in the record of the person. - 日本法令外国語訳データベースシステム
健康診断・問診結果データの各項目(属性)に相当するノード間の確率依存関係を考慮した確率分類モデルを生成する。例文帳に追加
A probability classification model in consideration of probability dependence relation between nodes equivalent to each item (attribute) of health checkup-history taking result data is generated. - 特許庁
飲食物管理装置1は、診断結果データを受信して、ユーザの健康状態エリアに記憶する(ステップB4)。例文帳に追加
A food and drink management device 1 receives diagnostic result data and stores (step B4) the data in a health condition area for the user. - 特許庁
出力インタフェース112は、導出される運動処方情報を、取得される健康診断結果情報と共に出力する。例文帳に追加
An output interface 112 outputs the derived exercise prescription information with the acquired health diagnosis result information. - 特許庁
インターネットサーバ10においては個人毎に割り当てられる識別因子毎に健康診断結果が格納される。例文帳に追加
Internet server 10 stores the health examination results for every identifier allocated to every individual. - 特許庁
上記1による健康診断を実施したときには、その結果に基づき、労働者ごとに記録を作成し、これを30年間保存すること。例文帳に追加
Once health check is performed pursuant to Item 1 above, prepare the record of health check results per each worker and keep them for 30 years. - 厚生労働省
様々な健診結果に対する健康余命予測の基礎データである健康余命予測データ19を用いて,健診結果入力手順11で入力された健康診断の健診結果から,健康余命の予測値を個人毎に算出し,表示手段15で表示,あるいは印刷手段16で印刷するようにした。例文帳に追加
In this health care support method, the predicted value of healthy life expectancy is computed for each individual from the medical checkup result of a medical checkup input through medical checkup input procedure 11 using healthy life expectancy prediction data which is basic data for healthy life expectancy prediction for various medical checkup results, and displayed by a display means 15 or printed by a printing means 16. - 特許庁
様々な健診結果に対する健康余命予測の基礎データである健康余命予測データ19を用いて,健診結果入力手順11で入力された健康診断の健診結果から,健康余命の予測値を個人毎に算出し,表示手段15で表示,あるいは印刷手段16で印刷するようにした。例文帳に追加
A predictor for the health rest life is calculated for every individual from the health examination result of a health examination inputted by a health examination result input procedure 11 by using health rest life predicting data 19 being basic data for predicting the health rest life to various health examination results, and is displayed by a display means 15, or is printed by a printing means 16. - 特許庁
脈波情報を用いた自己組織化マップ(SOM)を利用した健康診断システムにおいて、より精度のよい診断結果を得ることができる診断システムを提供する。例文帳に追加
To provide a diagnostic system capable of giving a diagnostic result with improved accuracy in a health examination system utilizing a self-organizing map (SOM) using pulse wave information. - 特許庁
そして被験者の回答に基づいて健康状態の診断を行い、その結果を音声で回答したり、入力された被験者のファクシミリ装置に、ファクシミリによって診断結果を通知する。例文帳に追加
The results are inputted. - 特許庁
2 労働者は、前条の規定により通知された健康診断の結果及び前項の規定による保健指導を利用して、その健康の保持に努めるものとする。例文帳に追加
(2) The worker endeavor to maintain the health by making use of the notified results of the health examination under the provisions of the preceding article and the health guidance under the provisions of the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
OTC医薬品等との飲み合わせ及び健康診断結果を基にした体質や健康状態の傾向を鑑みた処方薬の選択を支援するシステムを提供する。例文帳に追加
To provide a system supporting selection of prescribed medicine in consideration of taking with OTC pharmaceutical products and tendency of constitution and health condition based on a medical examination result. - 特許庁
身近な場所で受診できる健康診断の結果を閲覧可能に格納する手段を有し、食生活の指導を行いながら継続的な健康維持管理を推奨する生活支援システムを提供することである。例文帳に追加
To provide a life supporting system having a means storing the result of health examination which can be taken in an immediate place so as to be browsed for recommending continuous health maintenance control while giving the instruction of eating habits. - 特許庁
本発明は、容易に生体情報を測定等できるとともに、測定した生体情報、及びその生体情報の蓄積から分析される健康診断結果を利用者に通知する健康管理支援システム、及び携帯端末を提供する。例文帳に追加
To provide a health management supporting system and a portable terminal that can easily measure biological information, and inform users of biological information measured and results of medical examinations to be analyzed from the accumulation of the biological information. - 特許庁
意味 | 例文 (103件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |