1016万例文収録!

「償却方法」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 償却方法に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

償却方法の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

六 基金の償却方法例文帳に追加

(vi) Method of redemption of funds;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

減価償却費算出プログラムおよび減価償却費算出方法例文帳に追加

DEPRECIATION COST CALCULATION PROGRAM AND DEPRECIATION COST CALCULATION METHOD - 特許庁

五 法第四十九条(減価償却資産の償却費の計算及びその償却方法) 同条第一項に規定する減価償却資産は、非居住者の減価償却資産のうち国内にあるものに限るものとする。例文帳に追加

(v) Article 49 (Calculation of the Depreciation Allowance of Depreciable Assets and Method of Depreciation Thereof) of the Act: The depreciable assets prescribed in paragraph (1) of the said Article shall be limited to the nonresident's depreciable assets located in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 法第三十一条(減価償却資産の償却費の計算及びその償却方法) 同条第一項に規定する減価償却資産は、外国法人の減価償却資産のうち国内にあるものに限るものとする。例文帳に追加

(iv) Article 31 (Calculation of the Depreciation Allowance of Depreciable Assets and Method of Depreciation Thereof) of the Act: The depreciable assets prescribed in paragraph (1) of the said Article shall be limited to the foreign corporation's depreciable assets located in Japan;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百二十条第一項及び第百二十条の二第一項(減価償却資産の償却方法例文帳に追加

Article 120(1) and Article 120-2(1) (Methods for Depreciating Depreciable Assets)  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第百二十三条第二項第一号及び第二号(減価償却資産の償却方法の選定)例文帳に追加

Article 123(2)(i) and (ii) (Selection of Methods for Depreciating Depreciable Assets)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十八条第一項及び第四十八条の二第一項(減価償却資産の償却方法例文帳に追加

Article 48(1) and Article 48-2(1) (Methods for Depreciating Depreciable Assets)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十一条第二項第一号(減価償却資産の償却方法の選定)例文帳に追加

Article 51(2)(i) (Selection of Methods for Depreciating Depreciable Assets)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

原価償却方法には様々な種類がある。例文帳に追加

There are various kinds of methods of depreciation. - Weblio英語基本例文集

例文

直線法という,減価償却方法例文帳に追加

a periodic depreciation of the value of an asset called a straight-line depreciation  - EDR日英対訳辞書

例文

償却資産処理システムおよびその方法例文帳に追加

DEPRECIABLE ASSET PROCESSING SYSTEM AND METHOD - 特許庁

定額法は、減価償却の最も単純で一般的な方法である。例文帳に追加

The straight line method is the simplest and the most common way of depreciation. - Weblio英語基本例文集

償却方法には定額法と定率法の2種類がある。例文帳に追加

There are two ways of conducting amortization: the fixed amount method and the fixed rate method. - Weblio英語基本例文集

定額法という,固定資産の減価償却費の計算方法例文帳に追加

a method of accounting for the depreciation of fixed assets, called the straight line method  - EDR日英対訳辞書

(ⅰ)別表2に掲げる方法により、実際の償却・引当額の算定が償却・引当基準に則って適切に行われているか。例文帳に追加

(i) Does the institution actually implement write-offs and loan loss provisions appropriately in accordance with the Write-off/Loan Loss Provision Standards with a method listed in Attachment 2?  - 金融庁

減価償却資産価格算定装置、減価償却資産価格算定方法、減価償却資産価格算定プログラム及び固定資産評価額算定装置、固定資産評価額算定方法並びに固定資産評価額算定プログラム例文帳に追加

DEPRECIABLE ASSET VALUE ASSESSMENT APPARATUS, DEPRECIABLE ASSET VALUE ASSESSMENT METHOD, DEPRECIABLE ASSET VALUE ASSESSMENT PROGRAM, FIXED ASSET VALUE ASSESSMENT APPARATUS, FIXED ASSET VALUE ASSESSMENT METHOD AND FIXED ASSET VALUE ASSESSMENT PROGRAM - 特許庁

資産の毎年の耐用年数の出費として資産の費用を同等に取ることにより減価償却を計算する方法例文帳に追加

a method of calculating depreciation by taking an equal amount of the asset's cost as an expense for each year of the asset's useful life  - 日本語WordNet

二 新たに募集をする基金の額、当該基金の拠出者が有する権利及びその償却方法例文帳に追加

(ii) The amount of the additional funds to be solicited, the rights enjoyed by the contributors to the funds and the method of redemption of the funds;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3次元LSIを製造するにあたって、ボンダーの償却費を低減することの出きる半導体装置の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a semiconductor device by which depreciation of bonder can be reduced when a three-dimensional LSI is manufactured. - 特許庁

六 法第五十条(繰延資産の償却費の計算及びその償却方法) 同条第一項に規定する繰延資産は、非居住者の繰延資産のうち、その者が国内において行なう事業に帰せられるもの又はその者の国内にある資産に係るものに限るものとする。例文帳に追加

(vi) Article 50 (Calculation of the Depreciation Allowance of Deferred Assets and Method of Depreciation Thereof) of the Act: The deferred assets prescribed in paragraph (1) of the said Article shall be limited to the nonresident's deferred assets attributable to the business that the nonresident conducts in Japan or those pertaining to the nonresident's assets located in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 その有する減価償却資産(平成十年三月三十一日以前に取得した営業権を除く。)につきその償却費として当該各事業年度の損金の額に算入している金額(その減価償却資産の取得価額(既にした償却の額で各事業年度の損金の額に算入されたものがある場合には、当該金額を控除した金額)を各事業年度の損金の額に算入する金額の限度額として償却する方法を用いて計算されたものに限る。)のうち、法人税法第三十一条の規定の例によるものとした場合に損金の額に算入されることとなる金額に相当する金額を超える部分の金額例文帳に追加

iii) The excess amount that exceeds the amount equivalent to that to be included in deductible expenses, when the provisions of Article 31 of the Corporation Tax Act shall be applied, out of the amount included in deductible expenses for the relevant business year as the depreciation allowance for the depreciable assets that the specified foreign subsidiary company, etc. holds (excluding goodwill obtained on or before March 31, 1998) (such inclusive amount shall be limited to the amount calculated, with the acquisition costs of the said depreciable assets (where there is any amount of past depreciation already included in deductible expenses for the relevant business year, the amount after deducting the said amount) as the limit of the amount to be included in deductible expenses for the relevant business year  - 日本法令外国語訳データベースシステム

当該各号に定める方法とする。この場合において、当該減価償却資産のうちに非居住者が国外に有していた資産で国内に移入したもの(以下この項において「移入資産」という。)があるときは、当該移入資産については、その移入の時においてその者が当該移入資産を取得したものとして、この款、第百三十八条(少額の減価償却資産の取得価額の必要経費算入)及び第百三十九条(一括償却資産の必要経費算入)の規定を適用する。例文帳に追加

shall be the methods prescribed in the said respective items. In this case, when the said depreciable assets contain assets that a nonresident owned outside Japan but has now transferred to Japan (hereinafter referred to as "transferred assets" in this paragraph), the provisions of this Division, Article 138 (Inclusion in Necessary Expenses of Acquisition Costs for Small Amounts of Depreciable Assets), and Article 139 (Inclusion in Necessary Expenses of Lump-Sum Depreciable Assets) shall be applied to the said transferred assets by deeming that the nonresident acquired the said transferred assets at the time of the transfer:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

当該各号に定める方法とする。この場合において、当該減価償却資産のうちに外国法人が国外に有していた資産で国内に移入したもの(以下この項において「移入資産」という。)があるときは、当該移入資産については、その移入の時においてその外国法人が当該移入資産の取得をしたものとして、この目から第七目の二まで、第百三十三条(少額の減価償却資産の取得価額の損金算入)及び第百三十三条の二(一括償却資産の損金算入)の規定を適用する。例文帳に追加

shall be the methods prescribed in the said respective items. In this case, when the said depreciable assets contain assets that a foreign corporation owned outside Japan but has now transferred to Japan (hereinafter referred to as "transferred assets" in this paragraph), the provisions of this Division through Division 7-2, Article 133 (Inclusion in Deductible Expenses of Acquisition Costs for Small Amounts of Depreciable Assets), and Article 133-2 (Inclusion in Deductible Expenses of Lump-Sum Depreciable Assets) shall be applied to the said transferred assets by deeming that the foreign corporation acquired the said transferred assets at the time of the transfer:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 法第三十二条(繰延資産の償却費の計算及びその償却方法) 同条第一項に規定する繰延資産は、外国法人の繰延資産のうち、その外国法人が国内において行う事業に帰せられるもの又はその外国法人の国内にある資産に係るものに限るものとする。例文帳に追加

(v) Article 32 (Calculation of the Depreciation Allowance of Deferred Assets and Method of Depreciation Thereof) of the Act: The deferred assets prescribed in paragraph (1) of the said Article shall be limited to the foreign corporation's deferred assets attributable to the business that the foreign corporation conducts in Japan or those pertaining to the foreign corporation's assets located in Japan;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

プラントや製品の償却期間全般にわたる保守計画を定量的にコストの観点をいれて計画できるようにする最適保守計画決定方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an optimal maintenance plan decision method capable of making a maintenance plan in the whole depreciation period of a plant or a product by quantitatively considering the point of view of costs. - 特許庁

資産の新規登録指示があったときに資産をもとに当該資産の償却を計算するために必要な全ての情報を取り込むステップと、新規の資産および上記取り込んだ情報をレコードに登録するステップとを有する資産管理方法である。例文帳に追加

The property managing method has a step for taking in all information required for calculating the depreciation of property based on property when the new registration of property is instructed and a step for registering new property and information which is taken in the record. - 特許庁

第二十七条 経済産業大臣は、一般ガス事業の適確な遂行を図るため特に必要があると認めるときは、一般ガス事業者に対し、一般ガス事業の用に供する固定資産に関する相当の償却につき方法若しくは額を定めてこれを行うべきこと又は方法若しくは額を定めて積立金若しくは引当金を積み立てるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 27 The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds it particularly necessary in order to ensure the proper performance of a General Gas Utility Business, order the General Gas Utility to record a reasonable amount of depreciation of fixed assets used for the General Gas Utility Business by specifying a method or amount or set aside reserves or allowances by specifying a method or amount.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大隈はインフレーションに対応するための公債・紙幣の整理策を求められ、同年に「公債及び紙幣償還概算書」を作り1905年までの償還を計画したものの、翌年にはこれを改訂した「国債紙幣償却方法」(「減債方策」)を作成して、地方への支出抑制、間接税の増加、横浜正金銀行の設立などを行って政府資金の蓄積に尽くした。例文帳に追加

Okuma was pressed to trim public bonds and paper money in order to deal with the inflation, so he drew up 'Estimate of redemption of public bond and paper money' in 1878 to stipulate a redemption plan which would be completed by 1905, but he revised it the very next year to create 'Measures to redeem government bonds and paper money' ('Measures to reduce bond') and committed himself in saving government funds by curbing spending on local issues, increasing indirect tax and establishing Yokohama Specie Bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 当該内国法人の当該事業年度の総資産の帳簿価額(固定資産の帳簿価額を損金経理により減額することに代えて剰余金の処分により積立金として積み立てている金額及び法第五十二条の三又は第六十八条の四十一の規定により特別償却準備金として積み立てている金額(剰余金の処分により積立金として積み立てている金額に限る。)を控除した残額)の平均的な残高として合理的な方法により計算した金額例文帳に追加

i) The amount calculated by a reasonable method as the average balance of the book value of the total assets for the relevant business year of the said domestic corporation (such book value shall mean the remaining amount after deducting the amount reserved as a reserve fund by the appropriation of surplus and the amount reserved as a reserve for special depreciation pursuant to the provisions of Article 52-3 or Article 68-41 of the Act (limited to the amount reserved as a reserve fund by the appropriation of surplus) in lieu of reducing the book value of fixed assets by reckoning the amount into expense for accounting purpose  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 当該連結法人の当該連結事業年度の総資産の帳簿価額(固定資産の帳簿価額を損金経理により減額することに代えて剰余金の処分により積立金として積み立てている金額及び法第五十二条の三又は第六十八条の四十一の規定により特別償却準備金として積み立てている金額(剰余金の処分により積立金として積み立てている金額に限る。)を控除した残額)の平均的な残高として合理的な方法により計算した金額例文帳に追加

i) The amount calculated by a reasonable method as the average balance of the book value of the total assets for the relevant consolidated business year of the said consolidated corporation (such book value shall mean the remaining amount after deducting the amount reserved as a reserve fund by the appropriation of surplus and the amount reserved as a reserve for special depreciation pursuant to the provisions of Article 52-3 or Article 68-41 of the Act (limited to the amount reserved as a reserve fund by the appropriation of surplus) in lieu of reducing the book value of fixed assets by reckoning the amount into expense for accounting purpose  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS