1016万例文収録!

「公荘」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 公荘に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

公荘の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 389



例文

家や寺社の例文帳に追加

a person who works for a court noble or a temple  - EDR日英対訳辞書

リゾート地の別売へ例文帳に追加

Resort Cottages to Be Sold at Public Auction  - 浜島書店 Catch a Wave

園の住民が園外で耕している田を園に含めてはならない。例文帳に追加

Fields administered directly by a ruler, where the resident of the manor is cultivating outside the manor, cannot be included in a manor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、八代は熊野社領園として認された。例文帳に追加

Thanks to the above, Yatsushiro nosho was officially certified as the shoen of Kumano Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これ以後の園と領を単位とした社会構造を領制と呼ぶ。例文帳に追加

The social structure constituted of shoen and koryo units thereafter called a shoen koryo sei (the system of public lands and private estates).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

民(しょうみん)とは、領内の住民である民に対して園内の住民を指す。例文帳に追加

Shomin refers to the people who belonged to shoen (manors) which were differentiated from the people who lived within koryo (public lands).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この項目においての園・領とは、それぞれ領制の土台となった寄進地系園・国衙領を指すものとする。例文帳に追加

Note that the shoen and lands under the control of the koryo described here mean kishinchi-kei-shoen and Kokugaryo (provincial lands), which became the base of the Shoen-Koryo system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世における園や領の支配者例文帳に追加

during the middle ages in Japan, the ruler of feudal villages and/or principalities  - EDR日英対訳辞書

中世で,園の非認の田地例文帳に追加

in the medieval times of Japan, the unofficial rice field of a manor  - EDR日英対訳辞書

例文

これらの下司や文などを総称して官という。例文帳に追加

Shokan is a general name including Gesu and Kumon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

清風(旧西園寺望邸)-京都市左京区例文帳に追加

Seifu so (the former residence of Kinmochi SAIONJI) in Sakyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園・領における租税賦課の基準となる。例文帳に追加

They were regarded as the benchmark for taxation imposed within shoen and koryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、園・領間の紛争において、園側は凶党には当たらないこととされた例文帳に追加

However, in disputes between manors and koryo, it was decided that the manor side did not constitute gangsters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佃(つくだ)は、中世日本の領制において、園領主や官・地頭らによる直営田をいう。例文帳に追加

Tsukuda was a rice field directly managed by lord of the manors, shokan (an officer governing manor) or jito (manager and lord of manor) in shoen koryo sei (System of Public Lands and Private Estates) in medieval Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

領家は、開発領主を現地管理者として官に任命し、官を通じて、園からの収穫を地子として徴収したり、園内の百姓(民)に労役を課したり(事)して、自らの収入とした。例文帳に追加

Ryoke appointed kaihatsu ryoshu to shokan to manage the lands, and through them, ryoke obtained income for themselves by collecting harvests from shoen as jishi (land taxes under the Ritsuryo system) and required peasants (shomin) who worked within shoen to provide labor for kuji (public duties).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府が承認した不輸租田及び園は官省符のみであったから、園整理令の際には験が揃っていない園(特に国免田)が整理の対象となった。例文帳に追加

Since the Kanshofu sho was the only fuyusoden and shoen with government approval, shoen without kugen submitted (especially, kokumen shoen) was eliminated for consolidation purposes when Manor Regulation Acts were issued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園が一円化して領(国衙領)と対等な権利地位を獲得した11世紀以降の在地秩序を領制と呼ぶ。例文帳に追加

The consolidation of manors allowed equal privileges and status with an Imperial demesne (or kokugaryo, a territory governed by a provincial government office) in the 11th century, and the land regularity in and after that century was called the shoen-koryo system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、園と郡、郷、保に再編成された国衙領(領)を個々の収取単位とする体制を領制と呼ぶ。例文帳に追加

The system that shoen and kokugaryo (koryo) reorganized into gun (local district), go (sub local district), ho (Imperial demesne) worked as units for taxation were called shoen koryo sei (the system of public land and private estates).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時はちょうど領制の発展過程の時期にあたり、園・国衙領(領)の運営体制が確立しようとしていた。例文帳に追加

This was the time when the Shoen koryo (public lands) system was developed and the management system for shoen, kokugaryo (territories governed by provincial government office) was being established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため非認の園への課税を可能にするため、園の認化と領域を統合する一円化が行われた。例文帳に追加

To enable taxation with respect to accredited shoen, accreditation of shoen and unification of territories were carried out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世以降,園や領に課せられた各種の負担例文帳に追加

of the medieval period in Japan, obligations that were imposed upon feudal manors and territories  - EDR日英対訳辞書

その対象となった園・領を特に「兵粮料所」と呼んだ。例文帳に追加

The target manors and lands under the control of the feudal government were called "Hyoro-ryosho."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

劣悪な田と肥沃な田を無断で交換してはならない。例文帳に追加

Fields within manors that were low quality could not be exchanged, without notice, for fertile fields administered directly by a ruler.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに伴って領制もこの時期にほぼ形骸化した。例文帳に追加

Along with this, shoen koryo sei also almost became a mere façade in this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園領主は、共法や地域慣習にのっとり裁判も行っていた。例文帳に追加

The lords of shoens also held trials based on common law or regional customs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような請負が行われた園・領を請所という。例文帳に追加

Shoen and koryo that had such a contract were called ukedokoro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、当時の全ての園・領が守護請所となった訳ではない。例文帳に追加

But not every shoen and koryo in those days were subject to Shugo ukedokoro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この体制下で園と領の軍事衝突は収束を迎えた。例文帳に追加

Under this system, armed conflicts between shoen and koryo were concluded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期、園や領を支配・収取の単位とする体制、すなわち領制が確立したが、名主は領制の基盤を支える階層といえた。例文帳に追加

A system composed of manors and government territories as basic units of administration and taxation, known as the manorial public territory system (called shoen koryo sei in Japanese), was established during this period, with myoshu farmers forming the basis of the system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、個々の園や領を現地において経営している在地領主(預所や官、地頭ら)が園領主や国衙からの事とは別個に必要に応じて独自の雑事を賦課する場合があった。例文帳に追加

On the other hand, there was a case that local lords (azukaridokoro, shokan or jito) managing each shoen or koryo on the site imposed their original statute labor as necessary, apart from kuji from lords of the manor or kukoga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して、対象にならなかった民は領耕作者とともに民と呼ばれた。例文帳に追加

Shomin who were not exempt as well as koryo (public land) farmers were called komin (public people).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成立期の家の経済的基盤は、園・領に対する収取権であった。例文帳に追加

The finacial basis of kuge in its formative period depended on the right to collect land tax from shoen (manor) and koryo (public land).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

領家は官を通じて、園からの収穫を年貢として徴収したり、園内の百姓(民)に労役を課したり(事)して、自らの収入とした。例文帳に追加

Through those shokan, ryoke collected harvests from their shoen as nengu (land tax), and imposed labor service (kuji [public duties]) on the shomin (farmers living in their manor), taking those taxes as their own revenue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

算用状(さんようじょう・散用状)とは、中世の園において、園領主と現地の官との間で交わされた個々の園の年貢・事などに関する年間の収支決算報告のこと。例文帳に追加

Sanyojo (算用 or ) was the annual settlement of accounts for nengu (annual land tax) and kuji (miscellaneous tax) in each shoen (estate) exchanged between shoen ryoshu (the estate proprietary lord) and shokan (the estate manager) in the medieval shoen system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

領制が成立する12世紀には耕作者が領・園のいずれを耕していようとも領居住者は民、園居住者は民であるとする原則、そして国司は民には令制国の賦役はかけられるが民にはそれができないという原則が確立されていた(大治(日本)4年12月3日(旧暦)明法家勘文)。例文帳に追加

By the twelfth century when the shoen koryo sei (The System of Public Lands and Private Estates) came into force, the rule, in which the residents of koryo were regarded as komin and the residents of shoen were regarded as shomin, regardless of whether the cultivator works in the fields that belong to koryo or shoen, was established; and further, the rule in which the Kokushi (an officer of local government) can impose the fueki (corvee) of the province on komin, but not on shomin, was founded on January 21, 1130, according to Myobo-ke kanmon (Report by Judicial Officials).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12世紀に入り、領制が確立されていくとともに園においても園領主である家や寺社が朝廷に対して一国平均役などの自己園の賦課免除の申請と園と領に両属していた農民層を自己の民として取り込んでいった。例文帳に追加

In the 12th century, as shoen koryo sei (The System of Public Lands and Private Estates) was coming to be established, court nobles, temples and shrines, that were also lord of the manor, began to apply for the exemption of imposition to their manor such as Ikkoku heikinyaku (taxes and labor uniformly imposed on shoen (manor) and kokugaryoi (provincial land) in a province) with the Imperial Court, and began to take in the peasantry that had belonged to both manor and koryo as their own shomin (people of the manor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臨時雑役は園・領を問わずに賦課されたが、園領主が国衙に対して臨時雑役免除を求める動きもあった。例文帳に追加

Rinjizoyaku was imposed on the manors (shoen) as well as public lands, and sometimes the lord of manor asked the kokuga for exemption from Rinjizoyaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八条院領(はちじょういん-りょう)は、中世の領制下における王家領園群の一つ。例文帳に追加

The Hachijoin-ryo was one of the groups of shoen (manor in medieval Japan) possessed by members of the imperial family under shoen koryo sei (The System of Public Lands and Private Estates) in the medieval period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また領制の進展に伴って各地の園を集積するなど、経済的な支配力も強めていった。例文帳に追加

He also put shoen in many places under his control with the development of shoen koryo sei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12世紀末から13世紀にかけて園の増加が著しくなり、領制と呼ばれる中世的な支配体制が確立した。例文帳に追加

The number of shoen (private estates) had increased considerably from around the end of the 12th century to the early 13th century, and a medieval control system called shoen koryo sei (a system of public lands and private estates) was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして田堵は、園・領経営に深く携わるようになっていき、官や名主の地位を得るのである。例文帳に追加

Thus, Tato were deeply engaged in the management of shoen/koryo (public land) and eventually gained the status of shokan (an officer governing shoen) or myoshu (owner of rice fields).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

領制の進展の中で、国司・園領主から認められた名田に対する諸権利は、名主職(みょうしゅしき)として確立していった。例文帳に追加

As the manorial public territory system developed, various rights over myoden land were officially acknowledged by territorial governors and manorial lords as myoshushiki (myoshu rights).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長講堂領(ちょうこうどう-りょう)は、中世領制下における王家領園群の一つ。例文帳に追加

Chokodo-ryo was an Imperial family shoen (manor) under the shoen koryo sei (a system of Public lands and Private estates) during the medieval period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12世紀以降、園整理に基づく区分の明確化に伴い、半不輸は縮小していった。例文帳に追加

After the twelfth century, with the clarification of official manor boundaries due to Shoen improvement, Han-fuyu (a system where Kokuga and Kyunushi shared Kanmotsu and Zoeki) gradually decreased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、雑役免系園として国司から認められ、官物は国衙に納めるが、事・雑役は園領主に納めたものである。例文帳に追加

The first type was land certified by kokushi (Provincial Governor) as Zoyakumen kei shoen (shoen originated from Zoyakumen) and whose lords paid kanmotsu (tribute goods paid as tax) to kokuga (provincial government offices) while securing kuji (public duties)/zatsueki (odd job tasks) for themselves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園制の発達と民制の解体の過程で園領主は自己の政治力を背景として国役や臨時雑役などを免除させることで寄作者を自己の園内に移住させて園内に取り込もうとした(名体制の成立)。例文帳に追加

During the process of the development of the shoen system and the demise of Kochi-komin sei (the system of complete state ownership of land and citizens), the shoen owners, by utilizing their political influence, endeavored to secure the cultivators as residents of their own shoen by entitling them to the exemptions of the public duties or the temporary odd-job duties; such a process is known as the establishment of myo taisei (local tax management system based on rice land).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民制)それまでの豪族の私地(田)や私民(部民)を収して田地や民はすべて天皇のものとする。例文帳に追加

(System of Complete State Ownership of Land and People): The land (manor) and people (Bemin) which belonged to Gozoku (local ruling families) until then were expropriated and all were decided to belong to Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の耕作者は園外の領に住む民か園内に住居を持っていても戸籍に登録されている本貫は領であるのが普通であった。例文帳に追加

The cultivators of shoen at that time usually lived in koryo outside shoen, and as for those who had dwellings within shoen, they had registered addresses in koryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この例が示すように、園領主や官が維持していた支配体系に対し、園・領の外部から侵入ないし妨害しようとした者が悪党として観念されていた。例文帳に追加

As seen in this example, those who attempted to invade or disturb the system maintained by manor lords and shokan (an officer governing shoen (manor)) from outside the manors and Imperial demesne, were considered akuto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、御家人の多くは、園の官、領の郡司、郷司、保司であり、園領主(本所)や国司(特にその筆頭官としての受領)の家人・被官としての地位しか与えられていなかった。例文帳に追加

Many of the vassals of the Kamakura family were officials of manors and imperial territories called "gunji," "goji" or "hoshi" who had been given status merely as servants or subordinates of manorial lords (called "honjo" (master) in Japanese) and imperial officials (more specifically, head official called "zuryo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS