例文 (120件) |
博氏の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 120件
1055年に陰陽頭就任した際、賀茂氏に暦博士を、阿倍氏に天文博士を代々独占世襲させることと定めている。例文帳に追加
When he was assigned as Onmyo no kami in 1055, it was established that the positions of Reki hakase and Tenmon hakase were to be passed down by succession within the Kamo and the Abe clans, respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、平安時代後期以後、紀伝道博士(文章博士)を世襲した大江氏・菅原氏が侍読の役を独占した。例文帳に追加
After the late Heian period, the Oe clan and the Sugawara clan monopolized the position of Jidoku with the hereditary title of Kidendo hakase (chief experts on the history of Japan and China) (Monjo hakase (professor of literature)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勢力を拡大した直冬らは一色氏を博多から駆逐する。例文帳に追加
Tadafuyu, who had grown in strength, drove out the Isshiki clan from Hakata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白楽天詩巻-(白氏詩巻)(国宝)東京国立博物館蔵例文帳に追加
"Hakurakuten shikan" (Hakushi shikan) (national treasure) is stored among the collection of Tokyo National Museum. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1992年京都府立文化博物館にて「源氏物語錦織絵巻」展開催。例文帳に追加
1992: The exhibition of 'Genji Monogatari Emaki' opened in the Museum of Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後小槻氏は算博士と史(律令制)の職を世襲する。例文帳に追加
Thereafter, members of the Ozuki clan inherited the positions of Sanhakase and Shi (official in charge of recording and managing the official documents). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
落合博(ひろ)満(みつ)氏は,今や中日ドラゴンズの監督である。例文帳に追加
Ochiai Hiromitsu is now manager of the Chunichi Dragons. - 浜島書店 Catch a Wave
そこをとおりぬけ、アターソン氏はとうとう博士の書斎に通された。例文帳に追加
and through this, Mr. Utterson was at last received into the doctor's cabinet. - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
その遺言には、医学博士、民法学博士、法学博士、王立協会会員等たるヘンリー・ジキル氏が死亡した場合には、すべての所有物を“友人であり、恩があるエドワード・ハイド氏”に譲ること、例文帳に追加
it provided not only that, in case of the decease of Henry Jekyll, M.D., D.C.L., LL.D., F.R.S., etc., all his possessions were to pass into the hands of his "friend and benefactor Edward Hyde," - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
この地発祥と思われる口分田姓もあり、滋賀県野鳥の会名誉会長に口分田政博氏がいる。例文帳に追加
口分田 is also used as a family name, which is considered to originate in this place, and actually, the name of the honorary chairman of the wild bird society of Shiga Prefecture is 口分田 政博 (Masahiro KUMODE). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
風俗博物館(ふうぞくはくぶつかん)は、京都市下京区井筒南店ビル5階にある源氏物語に関する私立の博物館である。例文帳に追加
Fuzoku Hakubutsukan is a private museum about the "Genji Monogatari" (The Tale of Genji), and is located on the fifth floor of Izutsu Building, Shimogyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文博士の挙状によって後任の天文博士が任命される例はそれ以前にも存在していた(『朝野群載』)が、これ以後は安倍氏の天文博士が挙状によって自己の一族を天文博士・権博士に任命して世襲していくことが行われるようになった。例文帳に追加
Although there had been some precedent for new tenmon hakase to be appointed by a tenmon hakase's recommendation ("Choya gunsai (Collected Official and Unofficial Writings)"), from that point on, the tradition of tenmon hakase from the Abe family recommend their own kin for tenmon hakase or tenmongon no hakuji, keeping the positions in the family, was established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
博明王は昭和22年10月14日の皇籍離脱により、伏見氏を名乗る。例文帳に追加
Prince Hiroaki was named as Fushimi no Miya family after Koseki Ridatsu (ceasing to be a member of the Imperial family) on October 14, 1947. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
琉球王国第二尚氏(しょうけ)関係資料1,251点(沖縄・那覇市歴史博物館)例文帳に追加
1,251 items among the materials related to the Daini shoshi (the second royal family) of the Ryukyu Kingdom (Naha City Historical Museum in Okinawa) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
孫の土御門有脩(1527-77)は1565年に賀茂氏が独占していた暦博士を初めて兼任した。例文帳に追加
Arisue TSUCHIMIKADO (1527-1577), the grandson of Arinobu, in 1565 became the first one to serve as an additional post of reki hakase (master of reki (calendar)), which had been dominated by the Kamo clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
落(おち)合(あい)博(ひろ)満(みつ)氏(49)が,セ・リーグの中日ドラゴンズの新監督になる。例文帳に追加
Ochiai Hiromitsu, 49, will be the new manager of the Chunichi Dragons in the Central League. - 浜島書店 Catch a Wave
4月8日,当時西武鉄道の社長だった戸田博(ひろ)之(ゆき)氏は,会社取締役に降格した。例文帳に追加
On April 8, Toda Hiroyuki, the president of Seibu Railway at that time, was demoted to a company director. - 浜島書店 Catch a Wave
私と彼氏を博物館に連れて行ってくれるはずだったんだけど・・・ でも行けなくなっちゃった。例文帳に追加
She was supposed to take me and my boyfriend to the museum... but now we're not. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ハイド氏が我がもの顔で博士の家に出入りしているのも知らないはずはあるまい。例文帳に追加
he could scarce have failed to hear of Mr. Hyde's familiarity about the house; - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
1月8日、アターソン氏は博士の家の小さなパーティの夕食に招かれた。例文帳に追加
On the 8th of January Utterson had dined at the doctor's with a small party; - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
このことで、菅原氏ですら行わなかった文章博士の一族独占を行って文章院の管轄権の半分を菅原氏から奪った。例文帳に追加
The Oe clan, as a result, deprived the Sugawara clan of half the latter's control over Monjoin through a monopoly on the monjo hakase posts, which even the Sugawara clan could not achieve. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後世においては、代々文章博士を務めた菅原氏・大江氏の大学別曹としての要素も含有した。例文帳に追加
Later, it also began to assume a function as Daigaku-besso (academic facility for nobles) of the Sugawara clan and the Oe clan, both of which inherited Monjo hakase (professor of literature) from generation to generation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昌泰の変後に菅原氏が一時低迷すると、替わって大江氏が文章博士を占めるようになり、文章院への影響力を強めた。例文帳に追加
When the family fortune of the Sugawara clan declined after the Shotai Incident (901), the Oe clan conversely began to occupy the post of Monjo hakase so that the clan increased its influence on the Monjoin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応仁の乱後は日明貿易の日本における主導権は大内氏や細川氏、堺や博多の商人に移っていった。例文帳に追加
After the Onin War, the initiative for trade with Ming gradually moved to the Ouchi clan, Hosokawa clan and merchants in Sakai or Hakata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヤマト王権から明治維新までかろうじて命脈を保った姓(カバネ)は、藤原氏永敏(大村益次郎)・藤原朝臣利通(大久保利通)・菅原氏重信(大隈重信)・源氏有朋(山縣有朋)などに代表される朝臣、「越智氏博文」(伊藤博文)などに代表される宿禰である。例文帳に追加
The only kabane that remained from the Yamato sovereignty till the Meiji Restoration were ason and sukune; Nagatoshi from Fujiwara clan (Masujiro OMURA), FUJIWARA no Ason Toshimichi (Toshimichi OKUBO), Shigenobu from Sugawara clan (Shigenobu OKUMA) and Aritomo from Minamoto clan (Aritomo YAMAGATA) being the examples of ason, and 'Hirobumi from Ochi clan' (Hirobumi ITO) being the example of sukune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同様に技術系・学術系の官職においても、陰陽寮の賀茂氏・阿倍氏、大学寮紀伝道(文章博士)の菅原氏・大江氏のように家学の成立を背景とした世襲的な継承が行われるようになった。例文帳に追加
In the same way, technical and academic official positions were also held by certain clans such as the Kamo clan and Abe clan of the Onmyoryo (Bureau of Divination), Sugawara clan and Oe clan of the Daigakuryo Kidendo (the study of the histories) (Bunsho hakase) with the background of the establishment of Kagaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、文章博士の地位が向上し、なおかつ菅原氏の文章博士の世襲が進むと、文章院及びそこに寄宿する学生に対する菅原氏の支配が強まることとなった。例文帳に追加
Later, as the position of the Monjo-hakase rose in status, and the Sugawara clan continued to succeed to the role, the Sugawara clan's dominance over the Monjoin and its students became even more stronger. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、平安時代中期以後は菅原氏・大江氏・藤原氏の南家・式家・藤原北家のうちの日野流の5つの家系が交互に文章博士2名に就いてその地位を占めるようになった。例文帳に追加
Consequently, either of the five families, namely the Sugawara clan, the Oe clan, the Southern House of the Fujiwara clan, the Ceremonial House of the Fujiwara clan and the Hino line of the Northern House of the Fujiwara clan interchangeably filled both of the two monjo hakase posts after the mid Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南方録(なんぽうろく)は、博多の立花氏に千利休の秘伝書として伝わった古伝書である。例文帳に追加
Nanboroku (also pronounced "Nanporoku") is an old book which has been handed down in the Tachibana clan in Hakata (a part of Fukuoka City, Fukuoka Prefecture), as a book of SEN no Rikyu's secret teachings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のち、大友氏の衰退と逆に博多のある筑前国で勢力を伸ばしてきた秋月種実が、この名物を欲した為、譲る事となった。例文帳に追加
The power of OTOMO family later declined; in the meantime Tanezane AKIZUKI gradually gained power in the Chikuzen Province (where Hakata is located), and Soshitsu decided to hand over this tea canister when Tanezane requested the piece. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この頃、足利幕府は博多に鎮西総大将として一色範氏、仁木義長らを置いており、これらと攻防を繰り返した。例文帳に追加
He continued to struggle with Noriuji ISSHIKI and Yoshinaga NIKI in Hakata, the commanders in chiefs of Kyushu region deployed by Ashikaga Shogunate around this time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
対明貿易は、博多商人と連携し、堺商人と組んだ細川氏と競合しつつ遣明船を派遣した。例文帳に追加
In cooperation with merchants from Hakata, he sent ships to Ming China, competing with the Hosokawa family, which had ties with Sakai merchants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき、北条氏直から日光一文字の名刀を与えられている(国宝、福岡市博物館所蔵)。例文帳に追加
He, thereafter, was presented with the celebrated sword Nikko Ichimonji by Ujinao HOJO (a collection of the Fukuoka City Museum designated as a national treasure). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後、官位は兵部省、中務省、式部省等を経て、元久元年(1204年)には歴代菅原氏が叙任される文章博士に昇進。例文帳に追加
Later, he worked for Hyobusho (the Ministry of War), Nakatsukasasho (the Ministry of Central Affairs), then Shikibusho (the Ministry of Ceremonial) and, in 1204, he was promoted to the rank of Monjohakase (Doctor of Letters) which was successively assumed by the Sugawara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次いで同閏10月には文章博士、大学頭と並び歴代の菅原氏が叙任される式部大輔を兼任する。例文帳に追加
Also, on October of the same year, he assumed the position of Shikibu no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Ceremonial) which was a position successively given to the Sugawara family as well as Monjohakase and Daigaku no kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
博多で酒屋や金融業を営むかたわら、明や李氏朝鮮とも日朝貿易を行なって巨万の富を築き上げた。例文帳に追加
While running both a sake shop and banking business in Hakata, he engaged in the Japan-Korea Trade with Ming and Yi Dynasty Korea, thereby acquiring enormous wealth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦い後、博多が黒田氏の支配下に入ると、宗室は黒田長政の福岡城築城などに協力している。例文帳に追加
When Hakata came under the control of the Kuroda clan after the Battle of Sekigahara in 1600, Soshitsu cooperated with Nagamasa KURODA to build Fukuoka-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都国立博物館所蔵の『騎馬武者像』は伝足利尊氏として歴史教科書などでも知られていた。例文帳に追加
"Mounted Warrior" on the hanging roll owned by the Kyoto National Museum has always been thought of as Takauji ASHIKAGA in history textbooks etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勢いを増した宮方(南朝方)の軍勢は博多を攻め、少弐氏の本拠大宰府を襲撃して陥落させ、少弐貞経を自害させる。例文帳に追加
Gaining momentum, the Imperial forces (the Southern Court side, or Yoshino Imperial court) advanced to attack Hakata, and captured Dazaifu, the headquarters of the Shoni clan, forcing Sadatsune SHONI to commit suicide. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本書は、明経博士の家柄であった清原氏に伝わった清家文庫に含まれていたものである。例文帳に追加
This book was possessed by the Seike library of the Seike clan, which was the family lineage of Myogyo hakase (Doctor of Confucian classics). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、室町時代には暦博士の賀茂氏に対しても天文密奏宣旨を下された例がある。例文帳に追加
In the Muromachi period, an imperial decree constituting the mission as the medium of tenmon misso was issued to the Kamo clan, which was reki hakase (master of reki [calendar]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後も菅原氏宗家から文章博士を相次いで輩出したため、同院の運営に対する影響が大きかった。例文帳に追加
Since the head family of the Sugawara clan had produced Monjo hakase one after another, the family had a big influence on the operation of the Monjoin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
偽の王城大臣使を派遣していたのは、対馬の宗氏と博多商人の連合体であったとされている。例文帳に追加
It was considered that a coalition of the So clan in Tsushima and merchants in Hakata dispatched the pseudo envoys. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代中期に賀茂保憲が安倍晴明に天文道を伝えて以後、天文博士の職も阿倍氏の世襲になった。例文帳に追加
In the middle of the Heian period, since KAMO no Yasunori taught tenmondo to ABE no Seimei, tenmon hakase also became a hereditary post of the Abe clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に安倍氏の家系の分裂とともに天文博士の地位や天文密奏宣旨のついても争いが激化した。例文帳に追加
Furthermore, discord within the Abe clan over the position of tenmon hakase and decrees of tenmon misso increased as the family members established branch families. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (120件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |