意味 | 例文 (33件) |
取り決めるを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 33件
相続を取り決める例文帳に追加
to settle the succession - 斎藤和英大辞典
協議して取り決める例文帳に追加
to conclude an agreement through discussion - EDR日英対訳辞書
相続人を取り決める必要がある例文帳に追加
I must settle upon my successor. - 斎藤和英大辞典
売買契約を取り決める例文帳に追加
to close a bargain―strike a bargain - 斎藤和英大辞典
話し合って取り決める例文帳に追加
to arrange something by talking beforehand among two or more people - EDR日英対訳辞書
2つ以上の営利企業の合併を取り決める実務家例文帳に追加
a businessman who arranges an amalgamation of two or more commercial companies - 日本語WordNet
互いに相手を信頼して取り決める口約束例文帳に追加
an informal agreement secured only by the honor of the participants - EDR日英対訳辞書
加入者は、通信事業者との間で要求帯域幅を取り決める。例文帳に追加
The subscriber determines requested bandwidth with a communication carrier. - 特許庁
今上帝(源氏物語)は匂宮の遠出をやめさせるために、夕霧(源氏物語)の六の君との結婚を取り決める。例文帳に追加
Kinjo no Mikado decided to marry Nioumiya to Roku no kimi, a daughter of Yugiri, in order to stop his trip. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1248年2月9日(宝治2年1月7日(旧暦))-廣御出居に於いて評定衆の着座の順番を取り決める。例文帳に追加
On February 9, 1248, the sitting order of the members of Council of State at the hall in the shogun's residence was decided. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上記イニシエータ(305)はサーバ(310)に入力/出力取引を行うよう要求し、該サーバ(310)と該取引の特別事項を取り決める。例文帳に追加
The initiator (305) requests a server (310) to perform input/output operations, and decides a special matter of the operations. - 特許庁
共有表現を介してプライバシを保護しながらスケジュールを取り決める(negotiating)ためのシステム、方法、およびサービス例文帳に追加
SYSTEM, METHOD, AND SERVICE FOR NEGOTIATING SCHEDULE WHILE PRESERVING PRIVACY THROUGH SHARED REPRESENTATION - 特許庁
外部情報記録媒体224の登録操作に用いる識別情報及び鍵情報を管理するためのデータ構造を取り決める。例文帳に追加
A data structure for management of the identification information and key information used for the registration operation of the external information recording medium 224 is determined. - 特許庁
また、投資協定は、投資家(企業等)が投資先において不利益を被った場合の紛争処理手続について取り決めることが多い。例文帳に追加
Many of the bilateral investment treaties provide for dispute settlement procedures in cases where investors (companies) suffer disadvantages. - 経済産業省
思慮深い熟考の末に原子はその相応しい場所に配置されるのでも、またどんな運動をとるのか取り決めるのでもありません。例文帳に追加
Not after sage deliberation did the atoms station themselves in their right places, nor did they bargain what motions they should assume. - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
さらに元号が永享に改元されても前年号の正長を使い続け、本来ならば将軍が決定する鎌倉五山の住職を勝手に取り決めるなど、幕府と対立する姿勢を見せ始めた。例文帳に追加
In addition, he continued to use the former era name, Shocho after the era name was changed to Eikyo, then assigned the chief priests of Kamakura Gozan Temples who were usually assigned by the Shogun; the behavior was to show his attitude against the bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
機関の委員は総督が取り決める報酬の支払を受け,通常の居住地を離れて本法律に基づく職務を遂行する場合は,それに要する適正な旅費及び滞在費の支払を受ける権利を有する。例文帳に追加
The members of the Board shall be paid such remuneration as may be fixed by the Governor in Council and are entitled to be paid reasonable travel and living expenses incurred by them in the course of their duties under this Act while absent from their ordinary place of residence. - 特許庁
法律裁判所は,有罪と宣告された者の費用により,リヒテンシュタイン・プレス又はその他の新聞1紙に,当該判決を公告するよう取り決めることができる。例文帳に追加
The Court of Law can arrange for the verdict to be published at the convicted person’s expense in the Liechtenstein Press or in one of more other papers. - 特許庁
組合組員は、ネットワークを介してpeer to peerモードを使用して、他の組員によって設定された組合リストをダウンロードし、組合リストの内容及び条件を取り決める。例文帳に追加
The association foot downloads the association list set by other feet and negotiates the contents and conditions of the association list via the network using peer to peer mode. - 特許庁
スコープ3 基準は、事業者がGHG削減の機会を見極め、パフォーマンスを追跡し、事業者レベルでサプライヤーと取り決める際に役立ち、また、製品基準は事業者が製品レベルでこの同じ目標を達成する際に役立つ。例文帳に追加
The Scope 3 Standard helps a company identify GHG reduction opportunities, track performance, and engage suppliers at a corporate level, while the Product Standard helps a company meet the same objectives at a product level. - 経済産業省
例えば、事業者は、サプライヤーから購入する製品の排出に関する情報やサプライヤーのGHG管理計画に関する情報を得ることを主要サプライヤーと取り決めることもある。例文帳に追加
For example, a company may engage with their major suppliers to obtain emissions information on the products it purchases from them, as well as information on suppliers' GHG management plans. - 経済産業省
このいずれかの組み合わせのうちで、一方の当事者の貨物を他方の運送事業者が自動車で運送するというとき、通信手段(物流情報サーバ11・21・端末12・22)を介して、貨物の受け渡しに関する日時・場所を両当事者間で取り決める。例文帳に追加
When a cargo of one interested party is transported by the other transportation enterprise with an automobile in one of the combinations discussed above, both interested parties decide date and place related to delivery of the cargo through a communication means (physical distribution information servers 11 and 21 and terminals 12 and 22). - 特許庁
SIPサーバがSDPの記述内容に制限を課すようなものであっても、その制限を受けることなく、自由に相手先とメディアセッションの内容を取り決めることができ、音声通信の利用のみを前提としているキャリア網に装置を接続した場合であっても画像データの通信を行うことができる画像通信装置を提供すること。例文帳に追加
To provide an image communication apparatus in which the content of media session with a destination can be determined freely even if an SIP server imposes limitation on the description content of SDP, and image data can be communicated even when the apparatus is connected with a carrier network being premised on utilization only of voice communication. - 特許庁
回路交換ネットワークおよびパケット交換ネットワークのような異なるタイプのネットワークにアクセスすることができるモバイル通信デバイスは、パケット交換ネットワークにおいて通信をしている間、当該パケット交換ネットワークを使用して利用可能な通常のスリープインターバルより長いスリープインターバルを取り決める。例文帳に追加
A mobile communication device that is capable of accessing different types of networks such as a circuit-switched network and a packet-switched network negotiates, while communicating over the packet-switched network, a sleep interval that is longer than the ordinary sleep interval available using the packet-switched network. - 特許庁
また、投資協定においては、投資家(企業)が投資先において不利益を被った場合の紛争処理手続について取り決めることが多くなっているが、そうした紛争処理手続を含む投資協定を締結していない場合には、投資家が不利益の除去を投資仲裁機関に訴えるための法的根拠を得ることも容易ではない。例文帳に追加
In addition, with investment agreements, the Investor (company) has often arranged for dispute settlement procedures of the investment that are not advantageous if such an investment agreement is not signed. Including dispute settlement procedures, it is not easy for the investor (company) to get a legal basis for resort investments to the arbitration institution. - 経済産業省
アベンゴアはサプライヤーとの緊密な協力が広範囲にわたるGHG計測と管理を促進する最適な方法であると考えているアベンゴア(70 を超える諸国で事業を展開する世界的なテクノロジー・エンジニアリング会社)にとって、温室効果ガスインベントリを作成することをサプライヤーと取り決めることは、同社の持続可能性にかかわる目標全体の重要な要素となっている。例文帳に追加
For Abengoa - a global technology and engineering company operating in over 70 countries - engaging with its suppliers to build its greenhouse gas inventory is a key component of the company's overall sustainability goals. - 経済産業省
ユーザ端末1からのネットワークを介したアクセスに対し、ユーザ端末1に、アウトソーシングを行なう上で運用要件についてアドバイスをするコンサルティングのための情報入力と、実際にユーザが希望するシステムを選択する運用のための情報入力と、サービス品質を定量的に規定するSLA(サービスレベルアグリーメント)を取り決めるための情報入力とを同時に入力できる画面を表示するようにしたことを特徴としている。例文帳に追加
In compliance with access from a user terminal 1 via a network, a screen, via which information for consultation for giving advice about an operation requirement for outsourcing, information for operation selecting a system actually desired by the user, and information for deciding SLA (service level agreement) quantitatively defining a service quality are inputted at the same time, is displayed in the user terminal 1. - 特許庁
意味 | 例文 (33件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |