1153万例文収録!

「命を受ける」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 命を受けるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

命を受けるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 502



例文

傷を受ける.例文帳に追加

be mortally wounded  - 研究社 新英和中辞典

を甘んじて受ける.例文帳に追加

accept one's fate with resignation  - 研究社 新英和中辞典

傷を受ける例文帳に追加

to receive a mortal woundbe mortally wounded  - 斎藤和英大辞典

目上の人からの令を受ける例文帳に追加

to be ordered by one's superiors  - EDR日英対訳辞書

例文

謹んで任命を受ける例文帳に追加

to humbly accept an appointment to a post or position  - EDR日英対訳辞書


例文

彼が上司の命を受ける例文帳に追加

He received orders from his supervisors.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

彼らは生を救う特訓を受けるところだった。例文帳に追加

They were about to get a crash course in how to save a life. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

五 検査を受けるべきことをずる具体的理由例文帳に追加

(v) Concrete reasons to order a person to receive inspections.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

というのは、じることよりは令を受けるほうがずっと安全だからです。例文帳に追加

Far safer is it to live in subjection than in a place of authority.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

例文

私はテストを受けるようにじられました。例文帳に追加

I was ordered to take the test.  - Weblio Email例文集

例文

巨額の生保険の支払いを受ける例文帳に追加

receive a huge life insurance payment  - Weblio英語基本例文集

目上の人から特別に令を受けること例文帳に追加

the act of receiving a special command from a superior  - EDR日英対訳辞書

目上の人から特別に令を受ける例文帳に追加

a person who is given a special command from a superior  - EDR日英対訳辞書

彼らは出頭令もしくは違反通告を受ける例文帳に追加

They receive a summons or notice of violation. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

一 秘密保持令を受けるべき者例文帳に追加

(i) the person to whom the protective order to be issued;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

延喜5年(905年)に古今集選者の勅命を受ける例文帳に追加

In 905 he was appointed as a compiler of the Kokinshu by imperial edict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉備島皇祖母と尊称を受ける例文帳に追加

She was granted the honorific title "Kibi no shima sumeramioya no mikoto".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大隊長として今度は樺太進出の命を受ける例文帳に追加

As chief of battalion, he was assigned to go to Karafuto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ついに,彼は余宣告を受ける例文帳に追加

Eventually, he is told he does not have much time left.  - 浜島書店 Catch a Wave

引渡令を受けることのできる期間例文帳に追加

Period after which remedy of delivery up is not available. - 特許庁

なぜなら非常に多くの生が影響を受けるからです例文帳に追加

Because so much life depends on it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ところがオリヴァはその命を受けるに値しない兄であった。例文帳に追加

Oliver proved an unworthy brother,  - Mary Lamb『お気に召すまま』

原告の給付を受ける権利を認め被告に給付をじる判決例文帳に追加

the act of determining who will receive financial aid  - EDR日英対訳辞書

される、任務に選出され、また信頼を受ける地位を占める誰か例文帳に追加

someone who is appointed or elected to an office and who holds a position of trust  - 日本語WordNet

その後、意次は蟄居をじられ、二度目の減封を受ける例文帳に追加

After that, Okitsugu was ordered not to leave his home and his territory was diminished again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テスト部40は、外部から起動令を受けると、テストを実行する。例文帳に追加

The test section 40 once receiving an actuation instruction from outside conducts a test. - 特許庁

問題なく令を 受ける事によって あなたはこの町を破壊した例文帳に追加

By taking orders without question, you've destroyed this town. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

引立てを受ける、または特に悲惨な運の対象に選ばれる例文帳に追加

singled out for notice or especially for a dire fate  - 日本語WordNet

自分はもう父親の令を受ける年ではないと彼は感じた例文帳に追加

He felt he was too old to take orders from his father. - Eゲイト英和辞典

仕事に戻る前に補習訓練を受けるよう彼らはじられた。例文帳に追加

They were ordered to undergo remedial training before coming back to work. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

このとき幕府が受ける令を違勅綸旨または違勅院宣という。例文帳に追加

The order received by the bakufu is called ichoku rinji or ichoku inzen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は英国の指揮官だ 君から令を受ける必要はない例文帳に追加

I'm a british officer and I have no intentions of taking orders from you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

データ処理装置は、第1令フォーマットで記述される令、及び第2令フォーマットで記述される令を受ける例文帳に追加

This data processor receives an instruction described by a first instruction format and an instruction described by a second instruction format. - 特許庁

2月28日、河尻秀隆は信長から高遠城を攻略のために陣城を築けとの命を受ける例文帳に追加

On February 28, 1582 Hidetaka KAWAJIRI was ordered by Nobunaga to build a castle as an armed camp in order to attack Takato-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

機器全体を大型化することなく、繰り返し荷重を受けるハーネスの寿を延ばす。例文帳に追加

To extend the service life of a harness repeatedly receiving a load without increasing the size of a whole apparatus. - 特許庁

一 被管理会社が管理をずる処分を受ける状況に至った経緯例文帳に追加

(i) The course of events that lead to the circumstances under which the Company Being Managed received a Disposition Ordering Management;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 身体の検査を受ける者に対して過料又は費用の賠償をずる裁判例文帳に追加

(v) A decision ordering a civil fine against or compensation of expenses for a person who is to undergo a body search.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

建仁3年(1203年)10月、近江国の八王子山に拠った比叡山宗徒を攻めよとの勅命を受ける例文帳に追加

In October 1203, Tsunetaka received an Imperial order to attack Hieizan believers, who gathered at Mt. Hachioji, Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、松倉城(尾張国)城主の坪内利定の庇護を受けるなどで、をつないでいる。例文帳に追加

During this period, he scarcely made a living by such means as getting the patronage of Toshisada TSUBOUCHI, the lord of Matsukura-jo Castle (Owari Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

委員会は,各事件について専門家を任し,その援助を受けることができる。例文帳に追加

The board may make use of experts which it shall designate for each proceeding.  - 特許庁

電池寿を保持するため誘導的インタフェースから受けるエネルギの最善の使用を図る。例文帳に追加

To attain the best use of energy received from an inductive interface for holding life of a battery. - 特許庁

このデータ転送動作は、をCPU30からの転送実行停止令を受けるまで継続される。例文帳に追加

This data transfer operation is continued until a transfer execution stop command is received from the CPU30. - 特許庁

今重要なのは 手術を受けることですお母さんのを救うことの方が重要です例文帳に追加

Getting the surgery is the most important thing right now. saving your mom is more important. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

パスパルトゥーがアウダのを救ったのであるから、この名誉を受ける資格はあったと言えるだろう。例文帳に追加

Had he not saved her, and was he not entitled to this honor?  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そして明治7年(1874年)に青山御所、翌8年(1875年)には吹上御所の内部装飾の御用命を受ける例文帳に追加

The firm received orders from Imperial families for interior decoration of Aoyama Imperial Palace in 1874, and of Fukiage Imperial Palace in 1875.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) (1)の規定に基づき任された試験委員は,大臣が定める報酬を受けることができる。例文帳に追加

(3) The examiners appointed under subregulation (1) shall be paid such allowances as the Minister may direct. - 特許庁

本条でいう商標登録官又は商標副登録官は,国王の任命を受けるものとする。例文帳に追加

The Registrar and Deputy Registrars of Trade Marks under this section shall be appointed by His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan.  - 特許庁

アグリゲータ12のクエリ受信部51は、トランスレータ11から制御令を受ける例文帳に追加

the query receiving section 51 of the aggregator 12 receives the control instruction from the translator 11. - 特許庁

でも変革への意志があれば、 自分たちの運を引き受けることができます。例文帳に追加

We can take charge of our own destinies if we have the will to reform. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

つまり、チャンネル番号と帯域が取得できなかった場合、出力令を出すノードと令を受けるノードの間の通信は発生しない。例文帳に追加

Namely, when the channel number and the band can not be acquired, communication is not performed between the node issuing the output instruction and a node receiving the instruction. - 特許庁

索引トップ用語の索引
広告を消す



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
ピン留めした単語
単語帳に登録できる単語数が上限に達しています。
全てを一括で単語帳に追加
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS