1016万例文収録!

「増月」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 増月に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

増月の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 857



例文

3万8,000人に大した織田・徳川連合軍は518日、設楽原に陣を敷いた。例文帳に追加

The Oda and Tokugawa allied forces increased to 38,000 troops set up an encampment at Shitaragahara on July 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

108日(旧暦)、三峠において武田軍と北条氏照・氏邦軍が激突した。例文帳に追加

On October 26, the Takeda army and the Ujiteru HOJO and Ujikuni HOJO army collided at Mimase toge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同6年(1601年)2、3000石を加され、山内一豊(対馬国守)に代わり、遠江掛川藩主となる。例文帳に追加

In March, 1601, 3,000 koku was added and he became the lord of Kakegawa Domain in Totomi Province in place of Katsutoyo YAMAUCHI (Governor of Tsushima Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和3年(1617年)、摂津国高槻藩2万石に加移封され、元和5年(1619年)18日、40歳で死去。例文帳に追加

In 1617, he was transferred to the Takatsuki Domain, Settsu Province, with an increased 20,000 koku and he died on February 22, 1619 at age 40.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天和3年(1683年)正、下総佐倉藩に転じて、1万石の加を受けた。例文帳に追加

In January 1683, he was transferred to the Sakura Domain of the Shimosa Province and received an additional 10,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1705年(宝永2年) 所司代免、江戸城西丸付(827日(旧暦))、1万石加例文帳に追加

1705: Resigned as shoshidai and transferred to nishinomaru of Edo-jo castle (on August 27th in the old calendar) and 10,000 koku was added to his salary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正保5年(1648年)閏正には8000石加の上で丹波亀山に移封された。例文帳に追加

In an intercalary month of February 1648, he was transferred to the Tanba Kameyama with an increase in the revenues of 8,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数度の加を経て寛永10年(1633年)325日、2万石を与えられて山城長岡藩主となる。例文帳に追加

After receiving several increases in the stipend, he was given 20,000 koku and became the lord of Nagaoka Domain in Yamashiro Province on May 3, 1633.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶安2年(1649年)74日には1万6000石を加されて合計3万6000石の大名となる。例文帳に追加

He was given additional 16,000 koku on August 11, 1649 and became a daimyo with 36,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慶長15年(1610年)727日に伊勢亀山藩5万石の藩主として加移封された。例文帳に追加

On September 14, 1610, he was changed to the lord of Ise-Kameyama Domein, added up to 50 thousand koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして同年6、高国軍の援として現れた赤松政祐の裏切りにより事態は進展。例文帳に追加

Then, in July that year, by the betrayal of Masasuke (祐) AKAMATSU, whose troops arrived as reinforcements of the Takakuni army, the situation changed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄16年(1703年)628日より京都で霊元天皇付きとなり、この時に500石を加例文帳に追加

From August 10, 1703, he attended Emperor Reigen in Kyoto, and at that time he got a raise by 500 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

727日小姓組・さらに禁裏作事の功績により四拾七俵四人扶持に加例文帳に追加

His stipend was increased to that of forty-seven bales for four people by his achievements of koshogumi (page corps) and also the kinri sakuji on September 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに安政3年(1856年)9には有栖川宮家との結婚支度料を幕府により進されている。例文帳に追加

Moreover, in September, 1856, preparation fee for marriage into the Arisugawanomiya family was granted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1887年1:有力幹部の死、請願運動停滞から会費未納により温知社解散。例文帳に追加

January 1887: Onchisha was dissolved due to the deaths of influential leaders and the increase of unpaid membership fees due to inactive petition activity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1983年(昭和58年)113日淀車庫第2期工事完成(留置両数138両に加)。例文帳に追加

November 3, 1983: The second phase of Yodo Depot construction was finished (the number of cars stored increased to 138).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1965年(昭和40年)722日2800系の備完了により、特急の所要時間を42分から39分に短縮。例文帳に追加

July 22, 1965: Enhanced equipment with the trains of Series 2800 finished, and the limited express train shortened its required time from 42 to 39 minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

快速に221系電車が投入された2000年3のダイヤ改正で登場した。例文帳に追加

The service first started when the timetable was revised in March 2000, as Series 221 trains were added to the rapid services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2000年(平成12年)315日醍醐~二条間の列車を昼間毎時6本から8本に発。例文帳に追加

March 15, 2000: The number of trains operated in the section between Daigo and Nijo during daytime hours was increased from six to eight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1972年(昭和47年)315日、「丹後」1往復発し、「丹後」8往復体制となる。例文帳に追加

March 15, 1972: Another round-trip service was added to 'Tango,' resulting in eight round-trip services for 'Tango.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上の基準は、黄砂被害の加を受けて2007年210日に改正されたものである。例文帳に追加

The standards described above were revised on February 10, 2007, based on an increase in the amount of damage due to kosa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治22年(1889年)2に、明治26年(1893年)までに20中隊を設する計画が発表された。例文帳に追加

The program of increasing 20 troops by 1893 was announced in February, 1889.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太政官札や銀行紙幣が急し、1882年6に日本銀行条例が導入される。例文帳に追加

The amount of Daijokan (Grand Council of State) notes and bank notes increased rapidly and in June 1882, regulation of the Bank of Japan was adopted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし寛文9年(1669年)68日には肥前国島原藩に7万石で加移封となった。例文帳に追加

However, he was transferred to the Shimabara in Bizen Province with an income increased 70,000 koku on June 8, 1669.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名古屋のある店では,スポーツ自転車の販売数が昨年7え始め,その後3倍になった。例文帳に追加

At a shop in Nagoya, sales of sports bicycles started to rise last July and have tripled since then.  - 浜島書店 Catch a Wave

15日から21日までの薄型テレビの売上高は前年の同時期と比べて65.2%加した。例文帳に追加

The sales of flat-screen TVs between May 15 and 21 increased by 65.2 percent compared to the same period last year.  - 浜島書店 Catch a Wave

空港を利用する航空機の数は新滑走路が来年10にオープンした後,1.4倍にえる見込みだ。例文帳に追加

The number of planes using the airport is expected to increase by 1.4 times after the new runway opens next October.  - 浜島書店 Catch a Wave

ビックカメラの店舗では,防水カメラの売り上げが7後半から急している。例文帳に追加

At Bic Camera stores, sales of waterproof cameras have grown rapidly since late July.  - 浜島書店 Catch a Wave

従って、来年1末に定められた検討期限までに、資が決定されることを期待します。例文帳に追加

I strongly hope that an agreement will be reached on the increase of the quotas before the deadline of end-January 2003.  - 財務省

昨年8に勃発した金融危機は、現在、その深刻さの度合いを一段としています。例文帳に追加

The financial crisis that erupted in August 2007 appears to have become even more profound today.  - 財務省

我々の2009年4のロンドンでの会合以降,署名された税情報の協定数は500近く加した。例文帳に追加

Since our meeting in London in April 2009, the number of signed tax information agreements has increased by almost 500.  - 財務省

3ヶ齢未満の体成績および飼料効率を高めた子牛用人工乳例文帳に追加

ARTIFICIAL MILK FOR CALF UNDER THREE MONTHS OLD, INCREASED IN GAIN RESULT AND FEED EFFICIENCY - 特許庁

41 資料の公表(2012 年1 4 日)時点の推計額であり、さらに大する可能性がある。例文帳に追加

41 The figures are estimates as of the release of the data (January 4, 2012) and may increase in the future. - 経済産業省

2009 年4 の世界の人口は約67 億7,000 万人。1年で8,000万人(1日あたり約20 万人)ずつえている。例文帳に追加

World population reached about 6.77 billion as of April 2009, increasing by 80 million in one year (by about 200,000 every day). - 経済産業省

2011 年の財輸出は後半にかけて前年同比の加ペースが鈍化した。例文帳に追加

The increase of goods export in 2011 compared to the same month of the previous year slowed down over the latter half of the year. - 経済産業省

外貨準備高は、その後も加を続け、2011年3末には3兆ドルを突破している。例文帳に追加

The foreign currency reserves continued to increase afterwards and, at the end of March 2011, exceed US$3,000 billion. - 経済産業省

なお、延長時間が1 か45 時間を超えた場合の割賃金率は30%とする。例文帳に追加

If extended hours exceed 45 hours per month, the extra-wage pay rate should be 30%. - 厚生労働省

1ヶについて60時間を超える時間外労働に係る割賃金の支払日例文帳に追加

The payment date of extra wages for overtime work exceeding 60 hours per month - 厚生労働省

京都線でも昼間の特急が発されるまでは正三が日に限って、特急・急行を発していた時期もある。例文帳に追加

At one time the Kyoto Line also operated the limited express and express trains on an extra basis during the first three days of the new year, until the frequency of the limited express during daytime was increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樺山総督は6政府に援を要請、遼東半島の乃木希典中将(後の第3代台湾総督)率いる第二師団を派した。例文帳に追加

Governor Kabayama requested the government to send reinforcements, and the second division led by Maresuke NOGI (later the third governor in Taiwan) was dispatched from Liaodong Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第11次資が発効(99年122日; IMFの資金規模が45%加し、2120億SDRに。日本は出資シェア6.28%で単独2位。)例文帳に追加

The 11th IMF Quota increase was implemented. (As of January 22, 1999, the IMF Quota was increased by 45%, up to 212 billion SDRs. Japan is the second largest shareholder on its own with 6.28% of the total Quota.) - 財務省

第11次資から既に3年が経過し、第12次資の検討期限である2003年1まで、残り期間は2年を切っています。例文帳に追加

It has been three years since the Eleventh General Review of Quotas was resolved. We have less than two years to meet the deadline of the Twelfth General Review, which is set for January 2003.  - 財務省

しかし2011 年4 7 日の世界貿易機関(WTO)の報告によれば、世界貿易は2010 年に14.5%加し、2011 年も6.5%の見込みである。例文帳に追加

However, according to the report from WTO on April 7, 2011, the world trade increased 14.5% in 2010 and it is estimated to increase 6.5% in 2011. - 経済産業省

しかし、2011 年4 7 日の世界貿易機関(WTO)の報告によれば、世界貿易は2010 年に14.5% 加し、2011 年も6.5% の見込みである。例文帳に追加

However, according to the report of World Trade Organization (WTO) on Apr. 7, 2011, the global trade increased by 14.5% in 2010, and be forecasted to increase by 6.5% in 2011. - 経済産業省

本制度への申請件数を見ると、金融危機後に既に大幅に加していたところ、2009 年1 の発表後に更に大幅に加したことが分かる(第1-2-2-43図)。例文帳に追加

The number of applications leaped after the financial crisis and drastically increased again n January 2009 following the announcement (see Figure 1-2-2-43). - 経済産業省

有効求職者の加等により、職業訓練の需要が大すると見込まれることから、既存の3か訓練についても拡充を図る。例文帳に追加

The existing 3-month courses will also be expended so that they meet the expected growth in demand for vocational training due to an increase in active job seekers, etc. - 厚生労働省

第1-1-11図は我が国における景気循環と雇用の減との関係を示しており、1980年代の2つの谷の時点(1983年2、1986年11)と1990年以降の3つの谷の時点(1993年10、1999年1、2002年1)からの常用雇用指数(谷=100)の変化を見ることができる。例文帳に追加

Figure 1.1.11 shows the relationship between economic cycles and increases and decreases in employment in Japan. The figure shows changes in the regular employment indices (trough=100) regarding two troughs in the 1980s (February 1983 and November 1986) and three troughs after 1990 (October 1993, January 1999 and January 2002). - 経済産業省

オバマ大統領が2010 年 1 の一般教書演説で発表した輸出倍計画(2009-2014 年の 5 年間で輸出を倍し、雇用に貢献する。)の達成には、年 15%のペースが必要である。例文帳に追加

To achieve the plan to double export (doubling the export over 5 years from 2009 to 2014 and contributing to employment increase) announced by President Obama in the State of the Union Address, the pace of a 15% yearly increase is required. - 経済産業省

3 遺族補償年金の額の算定の基礎となる遺族の数に減を生じたときは、その減を生じたの翌から、遺族補償年金の額を改定する。例文帳に追加

(3) If there has been an increase or decrease in the number of the surviving family members which is to be used as the basis for calculating the amount of a compensation pension for surviving family, the amount of the compensation pension for surviving family shall be revised as from the month following the month in which the increase or decrease occurred.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

寛永9年(1632年)1023日、遠江掛川城の守備を務めた功績などにより、寛永13年(1636年)623日に1万5000石加の5万石で伊勢亀山藩に加移封された。例文帳に追加

Thanks to the contributions such as serving for the defense of Totomi Kakegawa-jo Castle on December 4, 1632, he was forced relocation to the Ise-kameyama Domain with 50,000 Goku crop yields including 15,000 Goku increase on July 25, 1636.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS