例文 (119件) |
多逸の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 119件
彼女の聡明さを知らしめる逸話は数多く残る。例文帳に追加
There are a lot of episodes which reminisce on her intelligence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家康のけちにまつわる逸話は多い。例文帳に追加
There are many anecdotes related to Ieyasu's stinginess. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多関節アーム作業機の軌跡逸脱防止装置例文帳に追加
LOCUS DEVIATION PREVENTIVE DEVICE OF ARTICULATED ARM WORK MACHINE - 特許庁
心はやたけに逸れども多勢に無勢如何ともなす能わず例文帳に追加
Eager for the fray as we were, there was no fighting against such odds. - 斎藤和英大辞典
「弓道をなめている」「礼を逸している」などの批判が多く、問題になった。例文帳に追加
It raised an issue with many criticisms such as, 'It's disrespectful to Kyudo,' or 'It's impolite.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『枕草子』『大鏡』などに登場し、逸話は多い。例文帳に追加
He made appearances in "Makura no soshi" (The Pillow Book) and "Okagami" (The Clear Mirror), and there were many anecdotes made about him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
数多くある風土記逸文の中でも比較的長文が残されている。例文帳に追加
Among a number of lost books of the Fudoki, Tango no Kuni Fudoki remains as relatively long articles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同書は後世盛んに利用され多くの逸文が知られているが、全体については伝存せず、散逸したものと考えられていた。例文帳に追加
This was used frequently by later generations and many anecdotes were known, but a complete work was not preserved, and it is believed that it was broken up. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それゆえ本来の家紋の意味を逸脱した家紋は数多く持っている家も多かった。例文帳に追加
Therefore, many clans had many Kamon which deviated from the original meaning. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、幼少期の逸話には、頓知で和尚や足利義満をやり込める話が添えられることが多い。例文帳に追加
Many of the stories feature him as a child getting one over on a priest or Yoshimitsu ASHIKAGA with his witty remarks. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
普化は神異の僧であり、神仙的な逸事も多く、伝説的要素が強い。例文帳に追加
Fuke was a monk with mysterious power and he left many miraculous anecdotes, so he is veiled in the strong legendary factors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
但し、その叙述には、編年体の記述法から言えば、逸脱した箇所も多々見受けられる。例文帳に追加
Quite a few descriptions strayed from the original book in terms of descriptive method of chronological order. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小式部内侍の逸話は、『十訓抄』や『古今著聞集』など、多くの説話集に採られている。例文帳に追加
Anecdotes concerning Koshikibu no Naishi were collected in many collections of anecdotes such as; "Jikkinsho" (A Miscellany of Ten Maxims) and "Kokon Chomon ju" (A collection of Tales Heard, Past and Present). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現存しない散逸物語も含め、多くの物語作品が作られたのもこの時期の特徴である。例文帳に追加
This period is also characterized by many tales, including ones which do not exist any more. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治時代以降、浮世絵は日本では軽視され、多量の作品が海外に散逸した。例文帳に追加
In the Meiji period or later, Ukiyoe received little attention in Japan, and many of the works were taken out of the country. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新島襄学校法人同志社を創立、英語・キリスト教の分野で多くの逸材を教育例文帳に追加
Joseph Hardy Neesima (Joe NIIJIMA): Founded an incorporated educational institution, the Doshisha, to educate many talented persons in the fields of English and Christianity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、第二次世界大戦以前の日本の国定教科書にもこの逸話が載せられ、多くの人に広まった。例文帳に追加
The anectdote was subsequently included in pre-WWII government approved textbooks, and became known widely. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
流れ者や社会の逸脱者を多く描くのは、山田自身の引き揚げ体験が強く影響している。例文帳に追加
Yamada's repatriation experience is one reason why he often depicts drifters and outcasts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この研成義塾からは、多くの逸材が育ち、昭和13年、井口が亡くなる年まで続いた。例文帳に追加
Kenseigijuku produced many elites, and was continued until Iguchi died in 1938. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、その際、多くの経典がすでに散逸してしまっていることを知った。例文帳に追加
Then he found that many of the Buddhist scriptures were scattered and ultimately lost by that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信西が平治の乱(1159年)で死んだため、未定稿に終わったうえ、多くが散逸している。例文帳に追加
Since Shinzei died during the Heiji War in 1159, the book was left unfinished, and moreover, a large part of it was scattered and lost. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もちろん、この実施形態から逸脱することなく、多くの代替、変形、および変更が可能である。例文帳に追加
Many alternatives, variations, and modifications are surely possible without departing from this embodiment. - 特許庁
もちろん、多くの代替案、変形、および修正が、この実施形態から逸脱することなく可能である。例文帳に追加
Of course, many alternatives, variations, and modifications are possible without departing from this embodiment. - 特許庁
勿論、本実施形態から逸脱しない範囲で、多くの置換、変更及び変形が可能である。例文帳に追加
Various modifications, variations and alternatives should be possible within the scope of the present embodiment. - 特許庁
また、園芸協会では自然の型から逸脱した植物品種を多数提供してくれます。例文帳に追加
while the Horticultural Society will provide him with any number of corresponding vegetable aberrations from nature's types. - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
と同時に、多芸多趣味・アマチュアリズム・反俗性・孤高性・養生・隠逸志向などの多様な文人属性が数えられるようになる。例文帳に追加
At the same time, Bunjin characters became diversified to include versatility and wide interests, amateurism, anti-secularity, independency, curing and a tendency of recluse. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北条氏政には逸話が多く、一般に知られているものの多くは否定的な印象を与えるものである。例文帳に追加
Although there are many anecdotes on Ujimasa HOJO, most of them are not favorable to Ujimasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
律については多くが散逸しているが、逸文収集が精力的に行われ、その集成が『国史大系』にまとめられている。例文帳に追加
Much of the Ritsu (the penal code) part of the code book was lost, but the intensive research had been made to collect and restore those missing parts of the code book, and the aggregation of the research was compiled as "Kokushi Taikei" (the compilation of historical and juridical texts from the fourteenth century). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼少期は頓知小僧で、青年期に厳しい修行を積んで名僧となったという逸話が多い。例文帳に追加
Many stories recall that he was a quick-witted little monk in his childhood, and made a name for himself by doing difficult training in his youth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼少の頃より、当時の女性に求められる以上の才能で漢文を読みこなしたなど、才女としての逸話が多い。例文帳に追加
There are many anecdotes stating that, since her childhood, she had had more talent for reading Chinese classics than women were required to have in those days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ともあれ、逸話の記載も多く、かつ孤高の英才政治家の栄達と失脚の記として官界の実態を活写している。例文帳に追加
To return to the subject, with many anecdotes, "Taiki" is a document of the height and downfall of a lone and gifted politician that gave us a racy description of the government of the time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのほかにも、先人の逸話や同時代の歌人に対する論評など多岐にわたる内容を持ち、随筆風な記述である。例文帳に追加
Other than these, it contains various descriptions including anecdotes of forefathers and comments on kajin of the same period, and has essay-like style. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平穏な政治情勢のもと、空海、橘逸勢をはじめ多くの名家が輩出し、名筆が遺存した時代である。例文帳に追加
In the peaceful political situation, many calligraphic experts, including Kukai and TACHIBANA no Hayanari, appeared, and many excellent calligraphic products in this period still remain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新潟県屈指の古寺で、釈迦の左眼を納めたと伝えられるなど、寺にまつわる伝説や逸話が多く残されている。例文帳に追加
It is one of the preeminent ancient temples of Niigata Prefecture and many legends and stories related to it remain, including one that it houses the left eye of Shaka Nyorai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『太平記』には、謀を廻らし権威を嘲笑し粋に振舞う、道誉の逸話を多く記している。例文帳に追加
Doyo was portrayed in the "Taiheiki" (A Chronicles of Medieval Japan) as a person who had been involved in intrigues, was disrespectful of power and status, and carried himself with a swagger. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他にも『百官』・『国朝書目』・『逸号年号』・『伊勢両大神宮儀式帳考註』・『古瓦譜』など自著多数がある。例文帳に追加
In addition to the above book, he wrote many books such as "Hyakkan" (All the Officials), "Kokucho Shomoku" (Book References of Successive Reigns), "Itsugo Nengo" (Imperial Era Names), "Ise Ryodaijingu Gishikicho Kochu" (An Annotated Edition of the Ceremonial Notes of Two Grand Shrines in Ise), and "Kogafu" (Ink Rubbings of Roof Tiles). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのせいか、「後年応挙に破門された」というような悪評とも言うべき根拠不明な巷説や異常な行動を伝える逸話は多い。例文帳に追加
That is probably why there is a groundless gossip or a bad publicity that 'he was later expelled by Okyo' in addition to many anecdotes that recount his perverse behaviors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貞徳の俳風は言語遊戯の域を脱しないが、貞門派俳諧の祖として一大流派をなし、多くの逸材を輩出した。例文帳に追加
Teitoku's style of haiku remained within word plays, but he established a large school as the founder of haikai of the Teimon school and produced many talented persons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉良には浅野内匠頭以外の饗応役にも、いわゆるいじめを行っていたという逸話が多く残っている。例文帳に追加
There are many anecdotes regarding Kira's so-called ill-treatment of receptionists other than Asano Takumi no Kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
饗応の際に相好を崩して「千両千両」と繰り返したという逸話が、数多く言い伝えられている。例文帳に追加
There are a lot of anecdotes that have been handed down for generations that he repeated 'Senryo, senryo' beaming his face with a smile when he was invited to a banquet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
150巻という数字に表れているように、特に古絵巻の模写に心血を注いぎ多くの逸話が残る。例文帳に追加
As is demonstrated by the high number of 150 scrolls, and can be seen in particular in the many extant masterful copies he made of ancient scrolls, Osanobu left a lot of legends behind. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、日本神話の原形となったと思われる逸話や、日本神話と類似点を持つ神話はギリシャ神話など世界中に多数存在する。例文帳に追加
Anecdotes that are considered to form the origins of Japanese mythology, and myths that share common features with Japanese mythology can be found in Greek mythology as well as in mythologies of many other countries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (119件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |