1016万例文収録!

「女院 にょういん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 女院 にょういんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

女院 にょういんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

東三条院は女院である。例文帳に追加

She took the title Tosanjoin upon becoming nyoin (or retired empress).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女院は七条院。例文帳に追加

Her Nyoin (a title given by the Imperial Court) was Shichijoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女院の名称(以下女院号)は、天皇や上皇の院号とは異なり生前の時点で院号定(いんごうさだめ)により決定される。例文帳に追加

Unlike an ingo (a posthumous title) given to an emperor or retired emperor, the name of a Nyoin (hereafter Nyoingo) was given during her lifetime by Ingo-sadame (imperial decree).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女院号は東二条院、法名は円鏡智。例文帳に追加

Her nyoingo (title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) was Higashinijoin and her homyo (name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Enkyochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

初めて后位を経ずに女院となり、「八条院」と号した。例文帳に追加

She was the first woman to become Nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing) without having the rank of Empress and being named 'Hachijoin.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

房子は天皇の譲位に伴い同年3月25日に新上西門院の女院号を宣下される。例文帳に追加

Fusako received the Imperial order to be given a nyoingo, Shinjosaimonin on March 25 of the same year along with the emperor's abdication.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守仁親王が即位すると、天皇の准母として八条院の女院号を贈られた。例文帳に追加

After Imperial Prince Morihito succeeded to the throne, she was given the Nyoin go title of Hachijoin as the Emperor's Junbo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお天皇・上皇の院号の場合「後」を冠して重複する院号を使用したが、女院号は殆どが「新」を冠したのも特徴のひとつであり(西園寺禧子のみ例外)、また院号と重複する女院号は採用されなかったのに対し、逆に院号を決める際には、二条天皇のように先例である女院号の二条院との重複は考慮されなかったと見られる。例文帳に追加

In the case of emperors and retired emperors the same ingo would be used again with "Go" (later) prefixed, but it is notable that Nyoin titles mostly had the prefix "Shin" (new) (Kishi SAIONJI is the only exception); and whereas Nyoingo that repeated ex-emperors' ingo were not used, duplication of Nyoin titles was not considered when deciding an emperor's ingo, as in the case of Emperor Nijo who was preceded by the Nyoingo Nijoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死からまもなく繋子は女院号を贈られて新皇嘉門院と称され、さらに翌文政7年(1824年)には皇后位を追贈された。例文帳に追加

Soon after her death, Tsunako was given the name Shinkokamonin as nyoingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) and, in the following year 1824, also conferred a rank of empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

皇后・女院という女性の最高位には昇ったものの、泰子の年齢を考えると皇子女出産は不可能に近いことだった。例文帳に追加

It was almost impossible for her to have a Prince or a Princess at her age although she obtained a high rank as a woman, such as Empress and Nyoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌年、詮子は出家して日本最初の女院となり、この居宅の名より、「東三条院」と呼ばれた。例文帳に追加

Senshi entered the priesthood, becoming the first nyoin (a title given to an empress or near to the empress position) in Japan, and she was called 'Higashi Sanjoin' after this residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、初めて女院となった東三条院藤原詮子に対しても上皇と同じような待遇が許された。例文帳に追加

Subsequently, Higashi Sanjoin FUJIWARA no Senshi was the first nyoin to be treated in the same way as the Retired Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女院はここで晩年を過ごし、今も、法金剛院の北、五位山中腹の花園西陵に眠る。例文帳に追加

The Nyoin, (a respective title for woman in the Imperial Palace) Shoshi spent her later years in this temple, she was buried and still now her soul sleeps in Hanazono no Nishi no Misasagi (the West Hanazono Mausoleum), which is located half way up the Mt. Goi, north of the Hokongo-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絶代の美貌を謳われ、信仰心も深かった女院を慕い、法金剛院を訪れる人々の中には、かの歌僧西行もいたという。例文帳に追加

It was said that many people have visited the Honkogo-in Temple, including the famous poet and monk, Saigyo to pray for the Nyoin (Shoshi), who was exceptionally beautiful and believed strongly in Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代中期以降は、皇太子・三后以外の皇族(女院・親王・諸王)のものも令旨と呼ばれるようになった。例文帳に追加

In and after the mid Heian period, ryoji started to cover documents issued by other imperial families (nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing), Princesses, and Shoo (princes who didn't receive any proclamation to be an Imperial Prince) in addition to princes and sango.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久元年(1190年)従三位・准后、その後立后を経ず女院となり、七条院と呼ばれる。例文帳に追加

She was conferred in 1190 the title of Jusanmi Jugo (honorable rank next to three empresses), and later she was further conferred the title of Nyoin without becoming an empress consort and was called Shichijo-in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正暦2年(991年)に最初の女院となった東三条院藤原詮子の待遇を定めるについては、まったく前例がない新儀であったことと、一条天皇の生母ではあるが、皇后の経歴がないために権威において一段劣る彼女をあえて后位よりも上位に位置づける必要があったことから、上皇の待遇が参考とされ、これがその後の女院の待遇の先例となった。例文帳に追加

In the decision of the treatment of Higashisanjoin FUJIWARA no Senshi who became the first nyoin in 991, the treatment of Joko was taken into account to decide her treatment because it was an unprecedented procedure and it was necessary to rank her, who was the real mother of Emperor Ichijo but inferior in authority to the Empress due to lack of the career as an empress, above the Empress, and that became the precedent of the treatment of following nyoins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女院(にょいん/にょういん)とは、三后(太皇太后・皇太后・皇后)や、それに準ずる身位(准后、内親王など)の女性に宣下された称号を指し、平安時代中期から明治維新まで続いた制度である。例文帳に追加

Nyoin indicates a title bestowed upon a woman, such as the three empresses (grand empress dowager, empress dowager, empress) or an equivalent status (jugo, honorary rank next to the three Empresses and princess, etc.) and is a system that continued from the middle of the Heian period until the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院庁(いんのちょう)は、日本の古代・中世において、院政を布いた太上天皇直属の政務機関、または女院の所務沙汰・雑務沙汰を処理した機関。例文帳に追加

In no cho was the direct political institution of Daijo Tenno (the Retired Emperor) who took the reins of Insei (a cloister government) or the institution that handled shomusata (trial dealing with land-related issues) and zatsumusata (trial dealing with civil affairs) of Nyoin (woman bestowed with the title "in") in Japanese ancient and medieval period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光格天皇譲位の翌々年、文政3年(1820年)3月に皇太后となり、光格上皇崩御の翌天保12年(1841年)1月には出家して女院号宣下を受け、新清和院と称される。例文帳に追加

After two years of Emperor Kokaku's enthronement, the Prince became Empress Dowager in March 1820, she then entered into the priesthood in January 1841 when the Emperor died, she received the Nyoin go title and was named Shinseiwain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが一条天皇の代、正暦2年(991年)皇太后藤原詮子落飾の際、皇太后宮職を停めると同時に、優詔あって東三条院の院号が贈られ、「女院」が出現したのである。例文帳に追加

But during the reign on Emperor Ichijo, in 991, when Empress Dowager FUJIWARA no Senshi was tonsured, she had the good fortune to be given the title of Tosanjoin at the same time as she quit her palace position of empress dowager, and a "Nyoin" was born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条天皇の母后である皇太后藤原詮子が東三条院の女院を受けることがきっかけとなり、朝廷では皇后や皇太后、太皇太后などの三后にも、院号を贈ることが慣習化した。例文帳に追加

The Empress Dowager, "FUJIWARA no Senshi", who was Emperor Ichijo's mother, got a title of Nyoin as Higashi Sanjoin, which started a custom that Ingo was conferred on three Empresses: the Empress, the Empress Dowager, and the Grand Empress Dowager, in the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条天皇生母の藤原詮子が出家して東三条院となって以来、国母・准母は出家後に女院号を受けるのが通例となった。例文帳に追加

FUJIWARA no Senshi, the real mother of Emperor Ichijo, became a nun and entitled Higashi Sanjoin, which set a precedent for kokumo and Junbo to become nun and then entitled nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初期の女院号宣下は后妃の中でも特に国母となった者に限られて行われたが、承保元年(1074年)の後冷泉天皇中宮章子内親王の院号宣下(二条院)以後、所生はなくても尊貴な出自を以って院号を得る例が加わった。例文帳に追加

Originally, the title of Nyoin was bestowed only to empresses, especially to those who had become a kokumo (mother of an Emperor); after Princess Shoshi, the daughter of Emperor Gorezei's chugu (second consort), was made Nyoin (Nijoin) in 1074, however, some women received the title simply because of their noble bloodlines, rather than because they had given birth to a child of the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)、猶子である以仁王が反平氏の兵を挙げた(「以仁王の乱」)時にも八条院が密かに支援していたのではと言われ、また現実に以仁王の子女(生母は八条院女房)が八条院の御所に匿われているのは明らかであったが、清盛も社会的な反響を恐れて結局は以仁王の男子を出家させることを条件に女院の行為を不問にせざるを得なかった。例文帳に追加

When her adopted child, Prince Mochihito raised his army against the Taira clan in 1180 (the Rising of Prince Mochihito), it was said Hachijoin secretly supported Prince Mochihito, in fact, it was apparent that Prince Mochihito's child (the birth mother was the court-lady for Hachijoin) was sheltered in Hachijoin's Palace, however Kiyomori had to overlook her act since he was worried about social criticism, instead, he let Prince Mochihito's son entered the priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初の二人の女院に即して見ると、東三条院の称号は東三条殿によって、上東門院の称号は上東門第(土御門第の別名)(大内裏の上東門は別名を「土御門」といい、そこに通じる道路は土御門大路または上東門大路と呼ばれた)によってと、いずれも里第に由来した。例文帳に追加

Looking at the first two Nyoin, Higashi Sanjoin's title was based on Higashi Sanjo-dono Palace, and Jotomonin's was based on Jotomon-dai (aka Tsuchimikado-dai; another name for Jotomon in Daidairi, the Greater Imperial Palace was "Tuchimikado," and the road that ran through it was called Tsuchimikado Oji or Jotomon Oji), both came from the ridai (palace outside the Imperial enclosure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、東福門院(徳川和子)に対する配慮から後光明天皇・後西天皇・霊元の3天皇の生母(壬生院園光子・逢春門院櫛笥隆子・新広義門院園国子)に対する女院号贈呈が死の間際(壬生院の場合は後光明天皇崩御直後)に行われ、その父親(園基任・櫛笥隆致・園基音)への贈位贈官も極秘に行われるなど、幕府の朝廷に対する公然・非公然の圧力が続いたとも言われている。例文帳に追加

Also, in consideration toward Tofukumonin (Masako TOKUGAWA), to the birth mothers of Emperor Gokomyo, Emperor Gosai and Emperor Reigen (Mibuin Mitsuko SONO, Hoshunmonin Takako KUSHIGE, Shinkogimonin Kuniko SONO), Nyoin go was presented just before they died (to Mibuin, Nyoin go was presented immediately after Emperor Gokomyo died) and their fathers (Mototo SONO, Takashi KUSHIGE, Motone SONO) were secretly given a special rank and position; it is said that the government maintained direct and indirect pressure upon the Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS