意味 | 例文 (106件) |
子供の国の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 106件
子供の天国.例文帳に追加
a children's paradise=a paradise for children - 研究社 新英和中辞典
7歳から11歳までの子供たちのための英国の学校例文帳に追加
British school for children aged 7-11 - 日本語WordNet
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。例文帳に追加
A lot of children live from hand to mouth in this country. - Tatoeba例文
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。例文帳に追加
A lot of children live from hand to mouth in this country. - Tanaka Corpus
英国の詩人で、子供向けの詩で知られる(1873年−1956年)例文帳に追加
English poet remembered for his verse for children (1873-1956) - 日本語WordNet
ヘンリー4世の子供で、1413年から1422年までイギリスの国王例文帳に追加
son of Henry IV and King of England from 1413 to 1422 - 日本語WordNet
子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。例文帳に追加
Children are often very good at learning foreign languages. - Tatoeba例文
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。例文帳に追加
Along with his children he fled the country. - Tatoeba例文
子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。例文帳に追加
Children are often very good at learning foreign languages. - Tanaka Corpus
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。例文帳に追加
Along with his children he fled the country. - Tanaka Corpus
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。例文帳に追加
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. - Tatoeba例文
英国の作家(フランス生まれ)で、特に子供のための詩で知られる(1870年−1953年)例文帳に追加
English author (born in France) remembered especially for his verse for children (1870-1953) - 日本語WordNet
彼はほんの子供のころアイルランドからこの国へ移住して来た例文帳に追加
As a mere child, he immigrated to this country from Ireland. - Eゲイト英和辞典
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。例文帳に追加
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. - Tanaka Corpus
米国の詩人、漫画家で、子供向けの物語と詩で知られる(1932年−1999年)例文帳に追加
United States poet and cartoonist remembered for his stories and poems for children (1932-1999 ) - 日本語WordNet
子供の教育のこともあって, 今年は外国へ行かないことにした.例文帳に追加
Partly because of the problem of our children's education, we decided not to go abroad this year. - 研究社 新和英中辞典
米国の心理学者で、子供の発達における研究で知られる(1880年−1961年)例文帳に追加
United States psychologist noted for his work in child development (1880-1961) - 日本語WordNet
大国主は色々な女神との間に多くの子供をもうけている。例文帳に追加
Okuninushi and many different goddesses had many children. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子供たちに我々の国家遺産を保存することを教えなければならない例文帳に追加
children must be taught to conserve our national heritage - 日本語WordNet
米国の作家(イングランド生まれ)で、子供向け小説で知られる(1849年−1924年)例文帳に追加
United States writer (born in England) remembered for her novels for children (1849-1924) - 日本語WordNet
家庭争議(特に子供にかかわるもの)の司法権を有する米国のいくつかの州にある裁判所例文帳に追加
a court in some states in the United States that has jurisdiction over family disputes (especially those involving children) - 日本語WordNet
様々な能力を持った子供たちのための英国やカナダの大きな中等学校例文帳に追加
a large British or Canadian secondary school for children of all abilities - 日本語WordNet
歌人としても知られる越後国の禅僧・良寛は子供たちとよく手まりで遊んだ。例文帳に追加
A well known poet and priest, Ryokan of Echigo Province, often played with a temari ball with children. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子供は父の死後(もしくは消息途絶後)も諸国を流浪していたとみられる。例文帳に追加
His children seemed to be wandering various districts after his father's death (or after he went missing). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼い子供3人を連れ旧領の豊後国を供もなく放浪する悲惨な目にあう。例文帳に追加
She fell into a dire situation, wandering about in Bungo Province, the former territory of her husband, with her three small children without a servant. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦国時代、盛国の代に子供達を北信濃の安曇郡周辺に分家させて勢力を保った。例文帳に追加
During the Warring States period, his children were dispersed amongst branch families (as surrogates for the Morikuni family) to maintain influence in the Kitashino area in the vicinity of Azumi Hamlet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、出生地主義国のアメリカで生まれた子は自動的にアメリカ国籍になった子供達も指す。例文帳に追加
Also it refers to the children who automatically became U.S. citizens because they were born in the U.S., which has adopted the principle of birthright citizenship. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦国の習いとはいえ、武家社会の興亡の激しさと無情を感じたのか長行は、自分の子供たちに武家の世界から足を洗わせた。例文帳に追加
Nagamichi, who might have felt the severity and heartlessness of the ups and downs of the society of samurai families (although that was the way of Sengoku), ordered his children to leave the world of samurai families. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天慶2年(939年)12月、純友は部下の藤原文元に備前国介藤原子高と播磨国介島田惟幹を摂津国須岐駅にて襲撃させ、子高の鼻を削いで捕らえ、妻を奪い、子供らを殺した。例文帳に追加
In December 939, FUJIWARA no Fumimoto, Sumitomo's subordinate, was ordered to attack the lords of Echizen Province, FUJIWARA no Sanetaka and Koremoto SHIMADA, at Suki station in Settsu Province, where he captured Sanetaka and cut off his nose, kidnapped his wife and killed their children. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。例文帳に追加
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. - Tatoeba例文
米国の小児科医で、保育に関する多くの本が世界の周りの子供のしつけに影響を及ぼした(1903年−1998年)例文帳に追加
United States pediatrician whose many books on child care influenced the upbringing of children around the world (1903-1998) - 日本語WordNet
かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。例文帳に追加
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. - Tanaka Corpus
子供の場合は、誤って使われた自由の概念は、国家がその義務を果すことの本当の障害物となります。例文帳に追加
It is in the case of children, that misapplied notions of liberty are a real obstacle to the fulfilment by the State of its duties. - John Stuart Mill『自由について』
紙屋の治兵衛は二人の子供と女房がありながら、曽根崎新地の遊女・紀伊国屋小春のおよそ三年に亘る馴染み客になっていた。例文帳に追加
Although he had two children and a wife, Jihe of KAMIYA was a regular customer of Kinokuniya Koharu, a prostitute in Sonezaki Shinchi, for about three years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、学齢期にある子供たちが我が国の小中学校に通うことで、我が国社会に適応していくようになると、逆に母国へ帰ることが困難になってくるという状況も出てくる。例文帳に追加
On the other hand, if school-aged children attend elementary and junior high schools in Japan and adapt to Japanese society, it becomes difficult for them to return to their home countries. - 経済産業省
弟子たちは彼の言葉に驚いた。しかしイエスは再び答えた, 「子供たちよ,富を信頼する者たちが神の王国に入るのは何と難しいことか!例文帳に追加
The disciples were amazed at his words. But Jesus answered again, “Children, how hard is it for those who trust in riches to enter into the Kingdom of God! - 電網聖書『マルコによる福音書 10:24』
自らを「国家の財産」と自認しており、坂本龍馬に「僕の血を継いだ子供は必ず大成する。そのため、僕の子供をたくさん生めるような、大きな尻の女性を紹介してほしい」と頼んだこともある。例文帳に追加
Shozan considered himself to be 'the property of Japan,' so he asked to Ryoma SAKAMOTO, "Introduce me to a woman with large buttocks who can give birth to a lot of children because my child by blood is destined to achieve great things." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イエスは言った,「本当にはっきりとあなた方に告げる。神の王国のために,家,妻,兄弟たち,両親,あるいは子供たちを後にする者で,例文帳に追加
He said to them, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the Kingdom of God’s sake, - 電網聖書『ルカによる福音書 18:29』
どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。例文帳に追加
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. - Tatoeba例文
どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。例文帳に追加
At any time in history, in any country you can think of, a child grows up borrowing from parents' values. There are some who would point out that the kind of mentality towards education that some women called "education mama" have, is actually emotionally scarring for the child. - Tatoeba例文
どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。例文帳に追加
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. - Tanaka Corpus
その年に同国で生まれた子供たちの中には、トーゴーと名づけられる者もおり、また「トーゴー通り」と名付けられた通りもあった。例文帳に追加
That year in Turkey there were even people that named their children "Togo," and a street was also named after him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米国の精神分析医(オーストリア生まれ)で、幼い子供の精神分析学を初めて専門に扱った(1882年−1960年)例文帳に追加
United States psychoanalyst (born in Austria) who was the first to specialize in the psychoanalysis of small children (1882-1960) - 日本語WordNet
なお、五月五日に大勢の子供が集まり、戦国時代の合戦をまねて二手に分かれて石を投げ合う行事もこう呼称する。例文帳に追加
An event held on May 5, in which children are divided into two groups and throw stones each other like wars in the Sengoku period (period of warring states) is also called "Inji." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母の国へ行きたいと言って泣き叫ぶ子供のような一面があるかと思えば、高天原では凶暴な一面を見せる。例文帳に追加
On one hand, he could scream like a child in order to go to his mother's land, but he also showed a brutish side in Takamanohara. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子供たちをつれて大和国の山中を逃亡するが、母が捕らえられたことを知り清盛の元に出頭して母と子供たちの助命を乞う。例文帳に追加
When her husband was killed, she fled into the mountains of Yamato Province with her children, but upon being informed that her mother was captured by the enemy, she reported herself to Kiyomori in order to ask to spare the lives of her mother and children. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に、子供の教育面においては、必ずしも入国当初は我が国への永住を念頭に置いていないため、積極的に日本語を教えようとのインセンティブを持たない一方で、母国語の教育も疎かになっていることから、日本語も母国語のいずれも十分に使えない子供たちが少なからず存在する。例文帳に追加
Particularly in regards to the education of children, migrants do not have an incentive to actively teach their children Japanese because at the time of their arrival permanent residence in Japan is not necessarily at the forefront of their minds. At the same time, these children are not receiving adequate education in their native language, and the number of those who are proficient in neither their native language nor Japanese is not negligible. - 経済産業省
意味 | 例文 (106件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |