1016万例文収録!

「安全性基盤」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 安全性基盤の意味・解説 > 安全性基盤に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

安全性基盤の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

公開鍵基盤(PKI)に頼らずとも、印刷装置について公開鍵の安全を確保可能とする。例文帳に追加

To ensure security of a public key about a printer even without depending on a public key infrastructure (PKI). - 特許庁

これに対し原子力安全・保安院は、原子炉を設置しようとする者の安全解析を審査し、必要に応じて原子力安全基盤機構が行う独自の解析結果の報告を受けて、その妥当を確認している。例文帳に追加

On the other hand, NISA examines the safety analysis of the person who intends to install a nuclear reactor, and confirms its validity, getting an independent analysis report performed by the Japan Nuclear Energy Safety Organization, if necessary. - 経済産業省

原子力安全・保安院には、原子力の安全に関わる部署として、院内の総合調整を行う企画調整課をはじめ、原子力安全広報課、原子力安全技術基盤課、原子力安全特別調査課、原子力発電安全審査課、原子力発電検査課、核燃料サイクル規制課、核燃料管理規制課、放射廃棄物規制課、原子力防災課及び電力安全課を有する。例文帳に追加

The divisions of NISA involved in nuclear safety consist of the Policy Planning and Coordination responsible for comprehensive coordination within in NISA, Nuclear Safety Public Relations and Training, Nuclear Safety Regulatory Standard, Nuclear Safety Special Investigation, Nuclear Power Inspection, Nuclear Power Licensing, Nuclear fuel Cycle Regulation, Nuclear Fuel Transport and Storage Regulation, Radioactive Waste Regulation, Nuclear Emergency Preparedness and Electric Power Safety (Fig.8-1). - 経済産業省

人間の安全保障については、経済活動の基盤となる安全・安心を確保するため、人間の安全保障について議論を行い、食料安全保障、感染症対策、テロ対策、災害への備え、腐敗防止、透明の確保といった分野における取組の重要が確認された。例文帳に追加

As for the human security, to ensure the security and safety which form the groundwork of the economic activities, the human security was discussed and importance of efforts made in the fields such as food security, countermeasures against infectious diseases, anti-terror measures, preparation for disaster, prevention from rotting, ensuring transparency was confirmed. - 経済産業省

例文

原子力安全・保安院は、申請のあった長期保守管理方針の妥当について、原子力安全基盤機構が実施した技術的妥当の確認結果を踏まえつつ、審査を行った。例文帳に追加

NISA reviewed the adequacy of the submitted long-term maintenance program taking account of the verification result the 40th AMTA conducted by the Japan Nuclear Energy Safety Organization. - 経済産業省


例文

原子力安全・保安院は、原子力安全基盤機構の技術支援を受け、上記の能規定が学協会規格として作成される仕様規定に反映されるよう、誤操作防止のための要求事項を明確化した。例文帳に追加

NISA, with the technical assistance of JNES, clarified the requirements for prevention of operational errors, so that the above mentioned performance code is reflected on the specification code developed as an academic society and association standard. - 経済産業省

既存の公開鍵認証基盤を利用しながら属認証局等を経由することなく効率的かつ安全に属の委譲を行うことができる属委譲システム、属委譲方法、及び、属委譲プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a property delegation system, a property delegation method, and a property delegation program that can efficiently and safely delegate properties not via a property authentication station etc., while using an existent open key authentication base. - 特許庁

具体的に、最新の安全評価を基に、鍵長から安全な時間間隔を導出し、その値を有効期限として換算することで、ユーザ認証のために公開鍵証明書認証基盤を導入した場合における最適なパラメータを自動設定する。例文帳に追加

More specifically, a safe time interval is derived from the key length based on an up-to-date safety evaluation and that value is converted as the term of validity thus setting optimum parameters automatically when a public key certificate authentication base is introduced for user authentication. - 特許庁

政府としても、安全及び信頼の高い電子政府を実現するために、情報セキュリティの確保が不可欠であり、情報セキュリティ技術の基盤をなす暗号技術が重要であるとの認識を深めている。例文帳に追加

The Japanese government clearly recognizes that maintaining IT security is indispensable to the construction of a secure and reliable e-Government and that cryptographic techniques that form the foundation of information security technology are of great importance.  - 経済産業省

例文

高度情報通信ネットワークの安全及び信頼の確保は、我が国が目指す世界最先端の IT 国家構築の基盤となるものであり、国民一人一人が安心してネットワークを利用するための前提となるものである。例文帳に追加

Maintaining security and reliability of advanced telecommunication networks is the foundation in creating the world’s leading edge IT society, It is also a prerequisite for secure usage of communication networks by individuals.  - 経済産業省

例文

我々は,アジア太平洋情報通信基盤の拡大及び強化,そして ICT の利用における信頼と安全を構築するためにマルチステークホルダーの協力の重要を再確認する。例文帳に追加

We reaffirm the necessity of multi-stakeholder cooperation to continue efforts to expand and strengthen the Asia-Pacific Information Infrastructure and to build confidence and security in the use of ICT. - 経済産業省

暗号技術は情報セキュリティの基盤技術であり、その安全を暗号技術の専門家により技術的、専門的な見地から客観的に評価することが重要である。例文帳に追加

Since cryptographic techniques form the foundation of IT security, their security must be evaluated objectively by technical specialists.  - 経済産業省

後述の定期事業者検査のうち、特に安全上の重要度の高い設備に関する検査において、原子力安全・保安院の電気工作物検査官や原子力安全基盤機構の検査員が立ち会い、あるいは記録確認を行い、品質保証規格を活用しながら、定期事業者検査のプロセス(検査要領、検査要員や結果判定の適切など)について確認している。例文帳に追加

During the periodic inspection it shall be verified that these facilities are maintained and operated in conformance to the technical requirements defined by the ordinance of METI. - 経済産業省

プリント基盤、精密部品、光学部品、ガラス基盤を用いた液晶セル、金属部品、プラスチック部品などの表面に存在する油脂類、機械油、切削油、ワックス類、グリース類、ロジン系ワックス、液晶残渣、樹脂類などの汚れの除去に優れ、また安全に優れ、かつ環境汚染のない洗浄剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a detergent composition which excels in the removal of smears of fats and oils, machine oil, cutting oil, waxes, greases, rosin waxes, liquid crystal residues, and resins on the surfaces of printed boards, precision parts, optical parts, liquid crystal cells using glass substrates, metallic parts, and plastic parts, and excels in safety and is environment-friendly. - 特許庁

部分長燃料棒、太径ウォータロッド等、これまでに培われたBWRの燃料設計・製造技術を基盤とした上で、稠密炉心の長所を取り入れることにより、BWRの安全を低下させることなく、安定と経済を向上させる燃料集合体を得ること。例文帳に追加

To obtain a fuel assembly which improves stability and economy without lowering safety of a BWR by taking in advantage of a tight-pitch core on the basis of fuel design and manufacturing technology of a BWR developed so far such as partial length fuel rods, thick diameter water rods, etc. - 特許庁

具体的には、原子力安全基盤機構は、文書審査と実地審査によりこの定期事業者検査の実施体制について、実施組織、検査方法、工程管理、記録管理、協力会社の管理及び教育訓練(法令に定める6項目)の適切の観点から審査する(定期安全管理審査)。例文帳に追加

Periodic operator's inspection and periodic safety management reviewLicensees of reactor operation have voluntarily verified conformance to Technical Standards of the nuclear power generation facilities heretofore, but in accordance with the amendment of the Electricity Business Act in 2003, this voluntary verification action was defined as the “periodic operator’s inspectionby licensees of reactor operation, and the implementation status of the inspection has been verified by the regulatory body since then. - 経済産業省

安全が高く、環境を汚染することなしに浚渫土を迅速処理にて固化させて得られた固形物を、海中において膨潤崩壊したり、再溶解しない安定なアマモ生育基盤として利用するアマモの効率的で安価な育成方法を提供する。例文帳に追加

To provide an effective and inexpensive method for rearing Zostera, comprising using a highly safe solid which is obtained by solidifying dredged soil with rapid treatment without contaminating the environment as a stable Zostera rearing base which is free from swelling and collapsing in the sea or melting again. - 特許庁

人間が恒久的に生活できる、耐久のある資材で造成し、住宅地や安全な空港や、極洋に設置する巨大な生簀など、地震の心配のない新開地として利用できる、強固な基盤の広大な浮島の技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique for constructing a vast floating island having a solid foundation using durable materials, which can be utilized as a new land free from earthquake risk for residential grounds or safe airport, a giant preserve installed in the polar seas, where people can permanently live. - 特許庁

公開鍵基盤技術の安全を保ちつつ,公開鍵証明書のサブジェクトに記載されている個体を特定することの可能なプライバシー情報を検証者側に知らせないようにするための,ネットワーク上での資格認証を実現する。例文帳に追加

To realize qualification authentication on a network which does not inform a verifier of privacy information capable of specifying an individual described in a subject of a public key certificate while securing the safety of public key fundamental technology. - 特許庁

ERIAも活用し、セキュアなビジネス環境の構築、域内ビジネスの生産向上、国境を越える電子商取引に関する安全・安心な基盤の整備といった面での包括的な取組を推進するとともに、アジアにおけるIT人材の育成に取り組む。例文帳に追加

Making use of ERIA, we will promote comprehensive efforts to realize a secure business environment, improve business productivity in the region, and create a safe and secure infrastructure for cross-border e-commerce, while also working to develop IT human resources for Asia. - 経済産業省

原子力安全・保安院が、検査のあり方に関する検討会での議論を踏まえて2006年9月にとりまとめた検査制度の課題と今後の改善の方向についての報告書では、原子炉設置者の安全確保の取り組みをより一層確実なものとするために、日常的な保安活動における組織全体の安全文化や組織風土の劣化を防止するための取り組みを評価するための指針を整備する必要を指摘しており、原子力安全・保安院は、原子力安全基盤機構と協力して、2007年11月に「規制当局が事業者の安全文化・組織風土の劣化防止に係る取り組みを評価するガイドライン」を策定した。例文帳に追加

On the other hand, the regulatory requirements related to the systems for compliance to relevant laws and Operational Safety Program and for fostering safety culture were established by amending the said Ministerial Ordinance in December 2007, in response to the order of the Minister of METI to conduct comprehensive check of electric power facilities in November 2006, which was issued after the incidents such as data falsification by a certain electric power company. - 経済産業省

安全の確保については、国及び事業者の責任、安全文化の確立・定着と運転管理の継続的改善、リスク情報の活用、高経年化対策、原子力防災及び安全確保のための活動に係るコミュニケーションについての指針が示されるとともに、平和利用の担保、放射廃棄物の処理・処分、人材の育成・確保及び原子力と国民・地域社会の共生が、原子力利用に関する基盤的活動として強化されるべきとしている。例文帳に追加

For assuring safety, the guidelines on responsibilities of the Government and licensees, development and establishment of safety culture and continuous improvement of operation management, utilization of risk information, measures for aging management, and communication on nuclear emergency preparedness and safety activities are provided. The guarantee of peaceful uses, treatment and disposal of radioactive waste, development and securing of human resources and coexistence of nuclear energy and the public/local communities should be strengthened as the basic activities for nuclear utilization. - 経済産業省

多種多様な情報の入手容易と取引の安全に対する最低限の保証を確保しつつ、センターの介入のない自由で活発な、且つ節度のある当事者間の取引が実現でき、しかもセンターを運営維持するための経済的基盤も安定的に確保できる通信ネットワークを通じた取引方法を提供せんとするものである。例文帳に追加

To provide a method for transaction through communication network, with which a free, active and regulated transaction can be provided between persons in charge without interposing a center while securing a bottom guarantee to easiness in the acquisition of various information and safety in the transaction and an economical base for operating and maintaining the center can be stably secured as well. - 特許庁

第三条 国土形成計画は、我が国及び世界における人口、産業その他の社会経済構造の変化に的確に対応し、その特に応じて自立的に発展する地域社会、国際競争力の強化及び科学技術の振興等による活力ある経済社会、安全が確保された国民生活並びに地球環境の保全にも寄与する豊かな環境の基盤となる国土を実現するよう、我が国の自然的、経済的、社会的及び文化的諸条件を維持向上させる国土の形成に関する施策を、当該施策に係る国内外の連携の確保に配意しつつ、適切に定めるものとする。例文帳に追加

Article 3 (1) National Spatial Strategies shall appropriately formulate measures for the spatial development to maintain and improve the natural, economic, social and cultural conditions of Japan, while paying attention to securing domestic and international coordination pertaining to the said measures, in order to appropriately respond to the changes in social and economic structures including population and industry in Japan and the world and realize a national land that acts as the foundation of: local communities that independently develop in accordance with their own characteristics; a vital economy and society through the enhancement of international competitiveness, promotion of science and technology, etc.; citizens' lives for which safety is secured; and a rich environment which also contributes to the preservation of the global environment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律(昭和三十二年法律第百六十六号)第五十九条第二項の規定による主務大臣の確認(同法第六十一条の二十六の規定による独立行政法人原子力安全基盤機構の確認を含む。)又は危険物船舶運送及び貯蔵規則第八十七条第一項の規定による国土交通大臣若しくは地方運輸局長の確認を受けた場合は、告示で定めるところにより第二項第二号ハ、ニ又はヘ(放射輸送物に関する技術上の基準に係るものに限る。)の確認を受けたものとみなす。例文帳に追加

(4) If a confirmation (includes a confirmation in accordance with Article 61-26 of the Act of the Regulations of Nuclear Source Material, Nuclear Fuel Material and Reactors. (Act No. 166 of 1957) by the Japan Nuclear Energy Safety Organization) is received from the competent minister in accordance with the provision in paragraph (2) of Article 59 in the same Act or a confirmation is received from the minister of land, infrastructure, transport and Tourism or the local transportation station manager in accordance with the provision in paragraph (1) of Article 87 in THE REGULATIONS FOR THE CARRIAGE AND STORAGE OF DANGEROUS GOODS BY SHIPS., it shall be deemed in accordance with pronouncement that a confirmation is received for item (ii)c, (ii)d or (ii)f (limited to technical standards related to transported radioactive substances).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS