例文 (23件) |
左右殿の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
殿部及び左右膝上から前下腿部と足の甲へのゴム包衣例文帳に追加
RUBBER CLOTHES FOR COVERING BUTTOCKS AND PARTS FROM TOPS OF RIGHT AND LEFT KNEES TO FRONT LOWER THIGH PARTS AND INSTEPS - 特許庁
春日造の本殿と流造の左右両殿を渡廊で連結する。例文帳に追加
A style, in which a roofed passage connects the honden in the middle, which is kasuga-zukuri style, and the two buildings, which are nagare-zukuri style, located one on the right and the other on the left. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本殿(後)、祭文殿(中)、拝殿(前)を回廊で繋いだ左右対称の建築様式で、尾張国独特の建築様式。例文帳に追加
Owari-zukuri style refers to a symmetrical architectural style in which the Honden (main shrine) at the back, the Saimonden (liturgy hall) in the middle, and the Haiden (a hall of worship) at the front are connected by cloisters, and is characteristic to Owari Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本殿-正面の3箇所に破風があり、中央に春日造、左右に流造の三殿を横に繋げた形の特異な形式になる。例文帳に追加
Main hall – A very unique style with three gables at the front and three halls in a row, the middle hall built in Kasuga-zukuri style and the remaining two in Nagare-zukuri style - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
緊締布部21は着用状態で殿裂の上方から左右の臀部上方を通って左右の大転子近傍に延び、緊締布部21が延在する方向の緊締力が小さくされている。例文帳に追加
A tightening fabric part extends from the upper part of the crena ani near the right and left greater trochanter through the upper parts of the right and left buttocks when worn to reduce the tightening force in the direction where the tightening fabric part 21 extends. - 特許庁
背臥位にて殿部をクッション上に置き脊柱起立筋を伸長状態にさせ、そのまま下半身を左右に容易に倒せる事により、左右の脊柱起立筋を更に伸長する事ができ、椎体の運動性も改善する事ができる。例文帳に追加
To provide an implement to further extend the erector spinae muscle and improve mobility of the vertebral body by twisting the lower half body in a erector spinae muscle extending posture condition not by simply towing and extending the erector spinae muscle. - 特許庁
右廻一匝にしてまた左右にわかれて南行し、さらに内から北行して校書殿東庭にとどまる。例文帳に追加
After moving in a clockwise motion, they divided into two groups and moved south, then north and then exited to the eastern forecourt of Kyoshoden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観客は埒を望む中央の建物を馬場殿とし、その左右に幄舎を設置してそのいずれかで観戦することになっていた。例文帳に追加
The spectators were supposed to see the races either in umabadono (a place in the middle of a horse riding ground) facing rachi (wooden fence) or in the tent set up on both sides of umabadono. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神社や寺院の入口の両脇、あるいは本殿・本堂の正面左右などに1対で置かれている。例文帳に追加
Komainu are placed in pairs, one of each on either side of the entrance to a shrine or temple or the façade of its main hall. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこから左右に中庭(「朝庭」という)を挟むようにして朝堂が並び、南に東西朝集殿が建っていた。例文帳に追加
The courtyard (called 'chotei') down from the daigokuden was lined with the chodo on its both sides, and on its south end were the east choshuden and the west choshuden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、雅楽寮、宮内省、主殿寮、左右近衛府などが記録に残っている。例文帳に追加
However, Gagakuryo (a public office in the political system based on the Ritsuryo codes that administered Gagaku, or ancient court music and dance), the Imperial Household Ministry, Tonomoriryo (a public office in the political system based on the ritsuryo code that maintained and administered Densha and furniture inside the Imperial Court), and the Left and Right Divisions of the Imperial Guards are left on record. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
拝殿の左右に多賀神社と土之神社、本殿左後方に月読宮、右後方に風之宮が鎮座し、この4社を別宮とする。例文帳に追加
On the left and right sides of Haiden are the Taga-jinja Shrine and Tsuchino-jinja Shrine, and Tsukiyomi no miya is on the left rear side of the main building and Kaze no miya (wind shrine) on the right rear side, and these four shrines are regarded as Betsugu (an associated shrine). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
堂内の中心部は北側に建つ心経殿の拝所となり、その左右に大覚寺にゆかりの深い嵯峨天皇、弘法大師(空海)、後宇多法皇、恒寂法親王の像を安置する。例文帳に追加
The center of the interior serves as a place of worship for the Shingyo-den that stands to its north and it enshrines the statues of individuals closely related to the history of Daikaku-ji Temple such as Emperor Saga, Kobo-Daishi (Kukai), the Cloistered Emperor Go-Uda and Kojaku-Hosshinno. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同じ年の11月23日、大友皇子と上記の左右大臣、御史大夫は、内裏の西殿の織物仏の前で「天皇の詔」を守ることを誓った。例文帳に追加
In January 1, 672, Prince Otomo and above both of Daijin and three of Gyoshi Taifu pledged to follow the Emperor's Mikotonori in front of the textile of Buddha in Sei-den (western hall) of Dairi (Imperial Palace). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安京左右両京の区画制度、離宮、摂関の邸第などから書き始めて、大内裏構内の諸殿舎にかんして綱をあげ、目をわかち、古図旧記をかかげて例証し、くわしく解説する。例文帳に追加
The book, which starts with the explanation about the zoning system of the both of Sakyo Ward (left side section) and Ukyo Ward (right side section) of Heiankyo (the ancient capital in current Kyoto), rikyu (imperial villas), residences of Sekkan (regents and advisers to the Emperor), gives not only general views but also precise descriptions on each of the palaces within the premise of Daidairi by using the ancient drawings as references, and offers in-depth commentary. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時の邸宅は中央に寝殿が置かれてその左右に東西の対が連なる本院と敷地の南側に別邸である南院を配置していたとされている。例文帳に追加
It is said that, in a residence at that era, the shinden (the central building) was placed at its center, twin honin halls (main halls) were placed beside it, with one of them on its left (on its east side) and the other on its right (on the west side), and a nanin hall (south hall), another residence, was placed on the southern side of the premises. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
復水供給管1から異物分離タンク2内へ供給される復水に混入している鉄さび等の異物は、タンク2の左右両槽の底部に沈殿することによって、液体圧送装置3へ流下することがない。例文帳に追加
The foreign object contained in the condensate, such as steel rust, supplied into the foreign-object separating tank 2 from the condensate supply pipe 1 precipitates in a bottom portion of the right and left tanks of the tank 2, and thereby never flowing to the liquid pumping device 3. - 特許庁
凝縮水供給管1から異物分離タンク2内へ供給される凝縮水に混入している鉄さび等の異物は、タンク2の左右両槽の底部に沈殿することによって、エアートラップ3へ流下することがない。例文帳に追加
The foreign matter such as the iron rust mixed in a condensate supplied in the foreign matter separating tank 2 from the condensate supply pipe 1, is precipitated in the bottom part of both right-left tanks of the tank 2, and does not flow down to the air trap 3. - 特許庁
7世紀も早い頃の制作とされる法隆寺夢殿本尊の救世観音像を見ると、全体に正面性・左右対称性が顕著で、肩に垂れる垂髪は「蕨手状」と称される図式的なものであり、両腕から体側に垂れる天衣は鰭(ひれ)状の突起を表しながら左右方向へ平面的に広がっている。例文帳に追加
When looking at the Kuze Kannon-zo (statue of Kuze Kannon) at honzon of Yumedono (Hall of Dreams) of Horyu-ji Temple, which is considered a work of seven centuries earlier, overall frontality and symmetry are prominent, with the long flowing hair on the shoulders having the diagrammatic style called 'warabite-jo' (literally, having the form of upturned bracken ferns), and the tenne hanging from both arms down the sides of the body spreads flatly in left and right directions, showing fin-like protrusions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三門からの回廊が仏殿に達し、後ろに法堂・方丈を建て、回廊左右に庫院と僧堂を、三門斜前方に浴室と東司を設けるという中国風の左右対称の伽藍配置をもつ寺院もあるが、回廊まで含めて残っているのは富山・瑞龍寺(高岡市)、京都・萬福寺など近世以降のものに限られている。例文帳に追加
Even though there are temples with a Chinese-style symmetrical garan layout in which a sanmon gate is connected through the corridors to the Buddha hall, behind which a lecture hall and a hojo (head priest's living quarters) are built, a kuin and a sodo on the left and right sides of the corridors, and a yokushitsu and tosu are placed diagonally across the sanmon gate; such temples whose whole garan structures (including the corridors) remain are limited to those built in the early-modern times, such as Zuiryu-ji Temple (Takaoka City, Toyama Prefecture), Mampuku-ji Temple (Kyoto Prefecture), etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奈良時代の東大寺の伽藍は、南大門、中門、金堂(大仏殿)、講堂が南北方向に一直線に並び、講堂の北側には東・北・西に「コ」の字形に並ぶ僧房(僧の居所)、僧房の東には食堂(じきどう)があり、南大門-中門間の左右には東西2基の七重塔(高さ約100メートルと推定される)が回廊に囲まれて建っていた。例文帳に追加
In the temple of Todai-ji in the Nara Period, Nandai-mon Gate, Chumon Gate, Kon-do Hall (the Great Buddha Hall) and Kodo Hall were all in a line in a north to south direction, and on the north side of the Kodo Hall the priests' living quarters were layed out in a U-shape to the east, north and west; and on the left and right sides between the Nandai-mon Gate and Chumon Gate, there were two sets (east and west) of Nanajunoto (seven-story pagodas, approximately 100m tall) and corridors surrounding them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (23件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |