1016万例文収録!

「平淳」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 平淳に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

平淳の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 87



例文

城天皇・嵯峨天皇・和天皇らの異母妹。例文帳に追加

She was a half sister of the Emperors Heizei, Saga, and Junna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作者は城天皇、嵯峨天皇、和天皇ら23人で、全90首。例文帳に追加

Within the anthology, there were 23 writers, including Emperor Heijo, Emperor Saga and Emperor Junna composing a total of 90 poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁天皇は城・難波に加え、北京として保良京を設けた。例文帳に追加

Emperor Junjin built Horano-kyo as the northern capital besides Heijo and Naniwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和院(じゅんないん)は、安京の右京4条2坊(現在の京都府右京区)にあった和天皇の離宮・後院。例文帳に追加

Junna-in Palace was Emperor Junna's Rikyu (an imperial villa) or Goin Palace in Ukyo Shi jo Ni bo (present-day Ukyo Ward, Kyoto Prefecture) in Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天長2年(825年)7月6日に伯父に当たる和天皇から姓を賜り、高棟と名乗る。例文帳に追加

On July 6, 825, he was given the surname TAIRA by his uncle, Emperor Junna, and he called himself TAIRA no Takamune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

宝字6年(762年)8月、訓儒麻呂は中宮院(仁天皇の御在所)に侍し、勅旨を伝宣。例文帳に追加

In August 762, Kusumaro served in Chuguin Palace (the residence of Emperor Junnin) and issued an imperial order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、成14年(2002年)創建800年を記念して天井に小泉作により双龍の絵が描かれた。例文帳に追加

In 2002, an image of two dragons was painted on the ceiling by Junsaku KOIZUMI to commemorate the temple's 800th anniversary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子女王(あつこ/じゅんしじょおう、生没年不詳)は、安時代後期の皇族。例文帳に追加

Princess Atsuko (also known as Junshi) (year of birth and death unknown) was a member of the Imperial Family during the latter half of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁天皇即位後の天宝字2年(758年)に「岡宮御宇天皇」の称号が贈られた。例文帳に追加

In 758, after the enthronement of Emperor Junnin, Prince Kusakabe was conferred the title "Okanomiyani amenoshita shiroshimeshishi Sumeramikoto or Okanomiya gyo tenno."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宝字2年(758年)、孝謙天皇が譲位して大炊王が即位(仁天皇)した。例文帳に追加

In 758, the Emperor Koken abdicated the throne to Prince Oi and the Prince ascended to the Imperial Throne as the Emperor Junnin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宝字5年(761年)、仁天皇と孝謙上皇を近江国の保良宮に行幸させる。例文帳に追加

In 761, the Emperor Junnin and the retired Empress Koken were sent to Hora no Miya Palace (a detached palace) of Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝字2年(758年)孝謙天皇が譲位して大炊王が即位(仁天皇)。例文帳に追加

In 758, Empress Koken handed her throne to Prince Oi (Emperor Junnin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

760年(天宝字4年)1月4日(旧暦)-仁天皇より正五位上を下賜される。例文帳に追加

Granted Shogoinojo (Senior Fifth Rank, Upper Grade) by Emperor Junnin on January 30, 760.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

764年(天宝字8年)1月7日(旧暦)-仁天皇より従五位上を下賜される。例文帳に追加

Granted Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) by the Emperor Junnin on February 17, 764.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

764年(天宝字8年)10月20日(旧暦)-仁天皇より遠江国守に任ぜられる。例文帳に追加

Appointed to Totomi no kuni no kami (Governor of Totomi Province) by the Emperor Junnin on November 21, 764.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

758年(天宝字2年)、孝謙天皇からの譲位を受ける形で即位させる(仁天皇)。例文帳に追加

In 758, he had Prince Oi accept abdication by Empress Koken and ascend the throne (Emperor Junnin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

押勝は高島郡に走り、滅びた(「続日本紀」仁天皇天宝字八年九月)。例文帳に追加

Oshikatsu escaped to Takashima District, but he and his family was soon overthrown from the power ('Shok Nihongi' Jyunnin Emperor, September, 765).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(西条藩五代藩主、のち紀州藩九代藩主徳川治貞)例文帳に追加

Yoriatsu MATSUDAIRA (the fifth lord of Saijo Domain; later the ninth lord of Kishu Domain, Harusada TOKUGAWA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんなころ,晴菜はイケメンの小(こ)宮(み)山(やま)ヨウ(溝(みぞ)端(ばた)(じゅん)(ぺい))と出会う。例文帳に追加

Then Haruna meets a good-looking boy, Komiyama You (Mizobata Jumpei).  - 浜島書店 Catch a Wave

5月23日、仁天皇と孝謙上皇の不仲で城宮に戻ることになり、仁天皇は中宮院に、孝謙上皇は出家して法華寺に入る。例文帳に追加

On July 3, Emperor Junnin and retired Empress Koken decided to return to Heijo-kyu Palace due to their bad relationship, and Emperor Junnin entered Chuguin Palace while retired Empress Koken became a priest and entered Hokke-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和天皇の崩御後は吹上大宮御所と改称され、皇太后(香皇后)の住居として使用されていたが、2000年(成12年)の香皇后の崩御後は使用されていない。例文帳に追加

It was renamed Fukiage Omiya Palace and used as the residence of the Empress Dowager (Empress Kojun) after the death of Emperor Showa but has not been used since the death of Empress Kojun in 2000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祐(じゅんゆう、寛2年(890年)-天暦7年7月2日(旧暦)(953年8月18日)は、安時代中期の真言宗の僧。例文帳に追加

Junyu (890 - August 18, 953) was a priest of the Shingon Sect in the middle of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝字元年(757年)大炊王は仲麻呂の支持により立太子され、天宝字2年(758年)即位した(仁天皇)。例文帳に追加

In 757, Prince Oi became Crown Prince with the support of Namararo, and in 758, he was enthroned (Emperor Junnin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無量寿寺は安初期の天長7年(830年)、和天皇の命で円仁(慈覚大師)が建立したとされる。例文帳に追加

It is said that Muryojuji Temple was built by Ennin (also known as Jikakudaishi) on orders of Emperor Junna in 830 during the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』の後をうけて、桓武天皇の治世の途中から、城天皇、嵯峨天皇、和天皇の治世を記す。例文帳に追加

Following "Shoku-Nihongi," the book contains records of the reigns of emperors Kanmu, Heizei, Saga and Junna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存分は巻5・8・12・13(桓武)、14・17(城)、20・21・22・24(嵯峨)の10巻で、和天皇の代はまったく欠けてしまっている。例文帳に追加

The 10 existing volumes are numbers 5, 8, 12, 13 (Kanmu), 14, 17 (Heizei), 20, 21, 22 and 24 (Saga); all the volumes about Emperor Junna are missing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経国集(けいこくしゅう)は、安時代初期の天長4年(827年)、和天皇の命により編纂された勅撰漢詩集。例文帳に追加

Keikokushu is an anthology of Chinese poems compiled at the command of Emperor Junna in 827 during the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝字3年(759年)、大炊王が仁天皇として即位するに及び、天皇の父として崇道尽敬皇帝と追号された。例文帳に追加

In 759, when Prince Oi ascended the throne as Emperor Junnin, Imperial Prince Toneri was given a posthumous title Sudoujinkei Kotei (Emperor Sudojinkei) as the father of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安時代以降、妃・嬪(ひん)の号とともに次第に用いられなくなり和天皇期に事実上廃止された。例文帳に追加

After the Heian period, the title of fujin became less and less used along with the title hi and hin (consorts of an emperor), and it was virtually abolished in the era of the Emperor Junna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇后藤原乙牟漏により安殿(のちの城天皇)、神野(のちの嵯峨天皇)をなし、妃藤原旅子により大伴(のちの和天皇)をなす。例文帳に追加

The mother of Ate (who would later become Emperor Heizei) and Kamino (or Kaminu, who would later become Emperor Saga) was FUJIWARA no Otomuro, and the mother of Otomo (who would later become Emperor Junna) was FUJIWARA no Tabiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏の祖で、幼少から俊秀として知られており、798年(延暦17年)、異母兄弟の大伴皇子(後の和天皇)と共に元服。例文帳に追加

Known since childhood as a person of genius, Imperial Prince Kazurawara, who was also a founder of the Taira clan, celebrated his coming of age along with Prince Otomo (later Emperor Junna), a half-brother by the same father, in 789.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝字2年(758年)に孝謙天皇は退位し、仲麻呂が後見する大炊王が即位して仁天皇となる。例文帳に追加

In 758, upon the abdication of Empress Koken, Prince Oi assumed the throne to become Emperor Junnin who had the backing of Nakamaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1969年(昭和44年)女官長に就任し、成改元後は、皇太后宮女官長として皇太后良子(香皇后)に長く仕えた。例文帳に追加

In 1969 she assumed a chief of ladies-in-waiting, and after the change of the era's name to Heisei, she served Empress Dowager Yoshiko (Empress Kojun) as a chief of ladies-in-waiting for the Empress Dowager for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝字2年(758年)、孝謙天皇が譲位して、父の仲麻呂が推す大炊王が即位(仁天皇)。例文帳に追加

In 758, Empress Koken handed over her throne to Prince Oi (Emperor Junnin), who had been recommended by Asakari's father, Nakamaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

762年(天宝字6年)文部大輔・式部大輔として仁天皇の勅旨を宣伝し、12月参議に任じられた。例文帳に追加

In 762, he promoted Imperial orders of Emperor Junnin as Mombu-taifu (post of Ministry of Education) and Shikibu no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Ceremonial), and in December was appointed to be a Sangi (councilor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賀源内と杉田玄白の交友は有名だが、源内との関係は庵の方が長い可能性が高い。例文帳に追加

The friendship between Gennai HIRAGA and Genpaku SUGITA is known well, and Junan might have kept a longer friendship with Gennai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

761年(天宝字5年)、仁天皇から遣渤海使に任じられ、渤海使の王新福を伴い派遣されたという(続日本紀)。例文帳に追加

According to "Shoku Nihongi" (Chronicles of Japan II), in 761, KOMA no Oyama was designated as Kenbokkaishi (a Japanese envoy to the Bokkai Dynasty) by Emperor Junnin and sent to Bokkai (Balhae) along with Oshinpuku, Bokkaishi (a Korean envoy to Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより鷹司家は断絶の危機を迎えたが、養子に閑院宮直仁親王第四皇子の宮(鷹司輔)を迎え、危機を免れた。例文帳に追加

For preventing the extinction, the Takatsukasa family adopted Atsunomiya, the fourth Prince of Imperial Prince Kaninnomiya Naohito; Atsunomiya called himself Sukehira TAKATSUKASA and inherited the Takatsukasa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は和天皇の治世だけに限定して始められたが、結局この制度はその後も存続し、安時代を通じて定着することとなった。例文帳に追加

Although this system initially started as one which was valid only during the era of the Emperor Junna, it continued to exist and took root throughout the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝字2年(758年)、仲麻呂の推す仁天皇を即位させて、太保(右大臣)に任ぜられ、恵美押勝の名を与えられる。例文帳に追加

In 758, Nakamaro was appointed to Taiho, or Udaijin (minister of the right), and also given the name of EMI no Oshikatsu by Emperor Junnin, to whom Nakamaro strongly supported to become Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌天宝字元年(757年)4月、道祖王が孝謙天皇の不興を受けて廃され、代わって仲麻呂が推す仁天皇が立太子される。例文帳に追加

In April of 757, Funado no Okimi was dethroned due to Empress Koken's displeasure and, instead, Emperor Junnin who was recommended by Nakamaro became Crowned Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝字2年(758年)、大炊王が即位し(仁天皇)、仲麻呂は太保(右大臣)に任ぜられ、恵美押勝の名を与えられる。例文帳に追加

In 758, Prince Oi was enthroned (Emperor Junnin) and Nakamaro was appointed Taiho (Udaijin) gaining the name of EMI no Oshikatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保良宮(ほらのみや)は、奈良時代に近江国(滋賀県)に仁天皇が営んだ皇居で、城京の複都制「北京」(ほくきょう)とされた。例文帳に追加

Horanomiya was an Imperial Palace which Emperor Junnin built in Omi Province in Nara period, which was placed as 'Hokukyo' in the system of multi-capital of Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この神社では50年ごとに「仁天皇祭」が斎行されており、次は成25年(2013年)に1250年祭が奉祀される予定になっている。例文帳に追加

In addition, this shrine holds 'Emperor Junnin festival' every 50 years, and the upcoming 1250th anniversary is scheduled to be held in 2013.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁天皇(じゅんにんてんのう、天5年(733年)-天神護元年10月23日(旧暦)(765年11月10日))は、日本の第47代天皇(在位:天宝字2年8月1日(旧暦)(758年9月7日)-天宝字8年10月9日(旧暦)(764年11月6日))。例文帳に追加

Emperor Junnin (733 - November 10, 765) was the forty seventh emperor of Japan (the period of reign: September 7, 758 - November 6, 764).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝字6年(762年)に孝謙上皇は城京に帰還し、5月23日(旧暦)(6月23日)に法華寺に別居、その10日後、尼僧姿で重臣の前に現れ、仁天皇から天皇としての権限を取り上げると宣言した。例文帳に追加

In 763, Retired Empress Koken returned to Heijo Capital, moved to Hokke-ji Temple on June 23, and, 10 days later, appeared as a nun in front of senior vassals to declare that she would deprive Emperor Junnin of authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼ら兄弟はいずれも桓武天皇の即位を見ないまま亡くなったが、乙牟漏は皇后となり城天皇・嵯峨の両天皇を、旅子は和天皇を産み、安時代初期の式家繁栄の礎を築いた。例文帳に追加

Both Yoshitsugu and Momokawa died before the enthronement of Emperor Kanmu, but Otomuro became empress and gave birth to Emperor Heizei and Emperor Saga while Tabiko became mother of Emperor Junna, building the base of prosperity of the Fujiwara Shikike during the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本橋警察署に勤務する刑事の加賀恭一郎(阿(あ)部(べ)寛(ひろし))と警視庁捜査課に勤務する加賀のいとこの松(まつ)宮(みや)脩(しゅう)(へい)(溝(みぞ)端(ばた)(じゅん)(ぺい))はその事件の捜査を開始する。例文帳に追加

Kaga Kyoichiro (Abe Hiroshi), a detective working out of Nihonbashi Police Station, and Matsumiya Shuhei (Mizobata Jumpei), Kaga's cousin who works in an investigation division of the Tokyo Metropolitan Police Department, start investigating the case.  - 浜島書店 Catch a Wave

758年(天宝字2年)、仁天皇の勅により大和上に任じられ、政治にとらわれる労苦から解放するため僧綱の任が解かれ、自由に戒律を伝えられる配慮がなされた。例文帳に追加

In 758, Emperor Junnin showed his compassion for Ganjin by an imperial order of his, appointing him Daiwajo (honorific title for Ganjin) and relieving him from the member of Sogo (Office of Monastic Affairs), so that Ganjin might only transmit the Vinaya precepts as he wanted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

流された讃岐でも厳重に監視されることになり、崇徳は光源氏・在原行仁天皇(淡路廃帝)ら、かつて流離にあった人々に自身を重ね合わせて、我が身の不運を思い嘆く。例文帳に追加

He is to be kept under surveillance even at Sanuki, where he has been exiled, and Sutoku identifies himself with Hikaru Genji, ARIWARA no Narihira and Emperor Junnin (Awaji haitei, or the eliminated emperor), who had once gone into exile, lamenting the harshness of his fate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS