1016万例文収録!

「引ぶた」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 引ぶたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

引ぶたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 366



例文

舞台裏で取された例文帳に追加

the deal was done offstage  - 日本語WordNet

き幕という,舞台の幕例文帳に追加

a stage curtain  - EDR日英対訳辞書

き上げ介助具例文帳に追加

EYELID PULL-UP ASSIST - 特許庁

よく飛ぶためには、まず後ろへ例文帳に追加

One must draw back in order to leap better. - 英語ことわざ教訓辞典

例文

現金取装置、外部端末、現金取システム、現金取方法、およびプログラム例文帳に追加

CASH TRANSACTION DEVICE, EXTERNAL TERMINAL, CASH TRANSACTION SYSTEM, CASH TRANSACTION METHOD, AND PROGRAM - 特許庁


例文

シッシッと言って役者を舞台からっ込ませた.例文帳に追加

They hissed the actor off the stage.  - 研究社 新英和中辞典

役者をやじって舞台からき下がらせた.例文帳に追加

They hooted the actor off the stage.  - 研究社 新英和中辞典

多くの個人的取は、会議の舞台裏でなされた例文帳に追加

many private deals were made backstage at the convention  - 日本語WordNet

(歌舞伎役者が),退時に得意芸を演じた舞台例文帳に追加

the stage on which a kabuki actor performed his favorite role before retiring  - EDR日英対訳辞書

例文

道具という,舞台全体が動いているように見せる装置例文帳に追加

a stage set called a pulling device for scene changing  - EDR日英対訳辞書

例文

観客はその俳優をやじって舞台からっ込ませた例文帳に追加

The audience hooted the actor off the stage. - Eゲイト英和辞典

一部大化の改新以前の品部の系譜をく。例文帳に追加

Some Shinabe originated from Shinabe before the Taika Reforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1903年、市川團十郎が死去すると、舞台から手をいた。例文帳に追加

After Danjuro ICHIKAWA died in 1903, he left the stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的に普及している眼鏡9を用い、これに瞼をき上げる柔軟な弾性薄板4を取り付け、これを瞼表面に押し当て、たわませながらき上げることにより瞼をき上げる瞼き上げ介助具例文帳に追加

This eyelid pull-up assist pulls up the eyelids by using eyeglasses 9 used generally, attaching flexible elastic thin plates 4 for pulling up the eyelids thereto, applying them to the surfaces of the eyelids and pulling them up while allowing their bending. - 特許庁

大きな越しトラック(特に家具を運ぶために使用される)例文帳に追加

a large moving van (especially one used for moving furniture)  - 日本語WordNet

取りきで,事を有利に運ぶため,裏でやりとりする金例文帳に追加

a secret or indirect payment made in return for a business favour, such as a payment to a radio broadcaster so that he/she will use his/her influence to promote one's cause  - EDR日英対訳辞書

抜き用ジャッキ6を作動させて既設管Aを中間部立坑3内に抜く。例文帳に追加

The extracting jack 6 is put into operation to extract the existing pipe A into the intermediate part shaft 3. - 特許庁

釣り用き舟1は、内部に魚を収容できる空間を有する容器2とこの容器2を持ち運ぶためのハンドル部3と釣り用き舟1を流れにき流したときに流失を防止する牽ロープ5を有している。例文帳に追加

The towboat 1 for fishing has a container 2 with a space enabling fishes to be contained inside, a handle part 3 for carrying the container 2 and a towrope 5 for preventing the towboat 1 from running away when the towboat 1 is towed in water current. - 特許庁

数が PyFileObject か PyFileObject のサブタイプのときに真を返します。 バージョン 2.2 で 変更 された仕様:サブタイプを数にとれるようになりました例文帳に追加

Returns true if its argument is a PyFileObject or a subtype of PyFileObject.Changed in version 2.2:Allowed subtypes to be accepted. - Python

数が PyFloatObject か PyFloatObject のサブタイプのときに真を返します。 バージョン 2.2 で 変更 された仕様:サブタイプを数にとれるようになりました例文帳に追加

Returns true if its argument is a PyFloatObject or a subtype of PyFloatObject.Changed in version 2.2:Allowed subtypes to be accepted. - Python

数が PyLongObject か PyLongObject のサブタイプのときに真を返します。 バージョン 2.2 で 変更 された仕様:サブタイプを数にとれるようになりました例文帳に追加

Returns true if its argument is a PyLongObject or a subtype of PyLongObject.Changed in version 2.2:Allowed subtypes to be accepted. - Python

数が PyFileObject 型で、かつ PyFileObject 型のサブタイプでないときに真を返します。例文帳に追加

Returns true if its argument is a PyFileObject, but not a subtype of PyFileObject.New in version 2.2. - Python

数が PyFloatObject 型で、かつ PyFloatObject 型のサブタイプでないときに真を返します。例文帳に追加

Returns true if its argument is a PyFloatObject, but not a subtype of PyFloatObject.New in version 2.2. - Python

数が PyLongObject 型で、かつ PyLongObject 型のサブタイプでないときに真を返します。例文帳に追加

Returns true if its argument is a PyLongObject, but not a subtype of PyLongObject.New in version 2.2. - Python

花は絹の羽二重や水細工で作られた色鮮やかなものである。例文帳に追加

Colorful flowers made of habutae (type of silk) or mizubiki-saiku (string works) are used for this product.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リザーブタンクに装着された収納袋への汚物吸装置例文帳に追加

FILTH SUCTION APPARATUS TO STORAGE BAG MOUNTED ON RESERVE TANK - 特許庁

基端側部立坑1内に抜き用ジャッキ6を設置する。例文帳に追加

An extracting jack 6 is installed in the base end side part shaft 1. - 特許庁

抜き用ジャッキ6を作動させて既設管A2を中間部立坑3内に抜く工程と既設管の中間部立坑3内に抜かれた部分A3を切断して撤去する工程を繰り返す。例文帳に追加

The process of operating the extracting jack 6 and extracting the existing pipe A2 into the intermediate part shaft 3, and the process of cutting and removing the extracted part A3 of the existing pipe extracted into the intermediate part shaft 3 are repeated. - 特許庁

また、サブタンク110の気体層120に連通する排気口142を印字ヘッド50のノズル面の設け、吸キャップ112によってノズル吸とサブタンク110の吸を切り替えて行う。例文帳に追加

An exhaust opening 142 communicating with the gas layer 120 of the sub-tank 110 is provided in the nozzle face of the printhead 50, and the suction of the nozzle and the suction of the sub-tank 110 are alternately performed by a suction cap 112. - 特許庁

CD及びDVDケースの上ぶたを開ける代わりに、トレーをき出し、き出したトレーを以て、ディスクの収納及び取り出しを行う、トレーをき出すCD及びDVDケースを提供する。例文帳に追加

To provide a CD and a DVD case capable of drawing a tray in return for opening the upper cover of the CD and DVD case and put in and out a disc through the drawn tray. - 特許庁

支持材4を張り基材1をまぶたに向かって押込み、ひだを形成し、このひだを接着して二重まぶたを形成する。例文帳に追加

The support material 4 is pulled, the base material 1 is pushed in toward the eyelid to form a fold, and the fold is stuck to form the double eyelid. - 特許庁

歌舞伎において,っ張りの見得という,舞台上の人物が別々のポーズをとりながらも心理的にっ張りあっているような演技例文帳に追加

a pose of "kabuki" when the people on stage acting have a different pose but seem to be pulling each other mentally  - EDR日英対訳辞書

大向うからの「立ったぁ〜!」の掛け声と場内万雷の拍手に包まれながら、定幕がかれて壽海を舞台奥に消し去った。例文帳に追加

Surrounded by enthusiastic shouts from the regular audience 'Tatta!' (he stood up!) and thunderous applause in the hall, the johikimaku (curtain) was closed to hide Jukai into the back of the stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この吸圧により燃料タンク内の燃料が吸され燃料導入管22からサブタンク内に導入される。例文帳に追加

The fuel in the fuel tank is sucked by the above suction pressure and introduced from the fuel inlet pipe 22 into the sub-tank. - 特許庁

ネットワーク商取システム、それに用いる注文者端末、製造加工端末、本部端末及び決済端末、商取方法例文帳に追加

NETWORK COMMERCIAL TRANSACTION SYSTEM, ORDERER TERMINAL, PRODUCING AND WORKING TERMINAL, HEAD OFFICE TERMINAL, SETTLEMENT TERMINAL TO BE USED THEREFOR AND COMMERCIAL TRANSACTION METHOD - 特許庁

振動や落下などにより外部端子13からリード端子12に張荷重が加わっても、外部端子13がラミネートフィルム11に固定されているため、張荷重が外部端子周囲へ分散される。例文帳に追加

Even if tensile load is applied from the external terminal 13 to a lead terminal 12 due to vibration or dropping, the tensile load is dispersed to the periphery of the external terminal because the external terminal 13 is fixed to a laminate film 11. - 特許庁

真空ポンプ30と、吸チャンバ6と、下部タンク4内に収容してある目的物70を、吸チャンバ6へと導く吸ライン8と、を有する搬送装置2である。例文帳に追加

The conveying device 2 comprises a vacuum pump 30, a suction chamber 6, and a suction line 8 to lead an object 70 stored in a lower tank 4 in the suction chamber 6. - 特許庁

素材とするラミネート鋼板は、相当歪みεeqが1.6となる加工後の張強度TSが800Mpa以下であり、かつ、張破断後の破断部端面での板厚tbと張破断前の板厚toが0.25≦tb/toを満足する。例文帳に追加

A laminated steel sheet as a raw material has 800 Mpa or less of tensile strength TS after processing in which the equivalent strain εeq is 1.6 and a sheet thickness tb at the broken end surface after tensile breaking and a sheet thickness t_0 before breaking satisfy a relation of 0.25≤tb/t_0. - 特許庁

包装箱において簡易に掛部を形成することができると共に、展示に際して掛部を利用しない場合には、掛部を包装箱に収納させつつ上蓋の閉設を簡易かつ確実に行うことが可能な包装箱を提供すること。例文帳に追加

To provide a packaging box in which a hooking part is easily formed, and when the hooking part is not used for display, a top lid is easily and surely closed while the hooking part is stored in the box. - 特許庁

ライン8の途中には、下部タンク4と吸チャンバ6との間の連通を遮断および解放するための吸ライン弁10が装着してある。例文帳に追加

A suction line valve 10 to block and release the communication between the lower tank 4 and the suction chamber 6 is installed in the middle of the suction line 8. - 特許庁

人間と動物(牛、豚、羊、ウサギ、ネズミ、およびモルモット)の炭疽病をき起こす細菌の種例文帳に追加

a species of bacillus that causes anthrax in humans and in animals (cattle and swine and sheep and rabbits and mice and guinea pigs)  - 日本語WordNet

アプリケーションが実行されます。 外部ターミナルのウィンドウに数が表示されます。例文帳に追加

The application runs.Your arguments are displayed in an external terminal window.  - NetBeans

そのため事件後部隊は満洲に送られ、通常2年ですむ現役が長いた。例文帳に追加

Therefore, the unit was dispatched to Manchuria after the incident and the ordinary term of two years was prolonged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加工性、張強さ、装着感等に優れたスチレン−ブタジエンゴム製の手袋を提供する。例文帳に追加

To provide a styrene-butadiene rubber-made glove which has excellent processability, tensile strength, wearing touch, and so on. - 特許庁

最後に、ヘッド2を上昇させ、CSP外部端子4をクリーム半田膜5からき離す。例文帳に追加

Finally, the external terminals 4 are pulled apart from the solder film 5 by causing the head 2 to be raised. - 特許庁

チューブ体14を介して送気・吸を行うことによってバルーン13が膨縮する。例文帳に追加

The balloon 13 is inflated and contracted by sending and sucking air via the tube body 14. - 特許庁

既設管Aの中間部立坑3内に抜かれた部分A3を切断して撤去する。例文帳に追加

The extracted part A3 of the existing pipe A which is extracted into the intermediate part shaft 3 is cut and removed. - 特許庁

ブタンクの大気連通弁を開いた状態で回復部によってインクを吸する。例文帳に追加

The ink is sucked by a recovering part under a condition that the atmospheric communication valve of the sub-tank is opened. - 特許庁

鋼梁2の上側には、上部建物3の土台や大などがボルト5によって接合される。例文帳に追加

Sill of the upper building 3, sleeper or the like is connected on the upper side of the steel beam 2 with a bolt 5. - 特許庁

例文

兵士たちは彼を邸宅,すなわちプラエトリウムの中にいて行った。そして全部隊を呼び集めた。例文帳に追加

The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort.  - 電網聖書『マルコによる福音書 15:16』

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS