例文 (762件) |
当夫の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 762件
流派によって「保夫良」「保宇夫良」の当て字を使う。例文帳に追加
Bofura is written as '保夫良' or '保宇夫良' in Chinese characters, which varies with the schools. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
でも本当に、大丈夫?例文帳に追加
Still, are you all right? - Weblio Email例文集
本当に大丈夫?例文帳に追加
Are you really OK? - Tatoeba例文
本当に大丈夫ですか?例文帳に追加
Are you sure you're alright? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
君の言うことは大丈夫本当か例文帳に追加
Are you sure? - 斎藤和英大辞典
僕の言うことは大丈夫本当だ例文帳に追加
You may depend upon it. - 斎藤和英大辞典
本当にトムは大丈夫なの?例文帳に追加
Are you sure Tom is OK? - Tatoeba例文
大夫(従四位下相当)…1人例文帳に追加
Daibu (Master) (equivalent to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade)): One person - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大夫(従四位下相当)一名例文帳に追加
Daibu (Master) (corresponding to Jushiinoge [Junior Forth Rank, Lower Grade]) one member. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
③「さつお」とは猟夫と漢字で当て、猟師のこととされる。例文帳に追加
3. 'Satsuo,' which can be expressed in kanji characters as '猟夫,' means ' hunter.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まもなくジョンとジェーンは本当の夫婦,スミス夫妻となる。例文帳に追加
Soon John and Jane become a real married couple, Mr. and Mrs. Smith. - 浜島書店 Catch a Wave
大夫人:当麻山背(父:当麻老)例文帳に追加
Taifujin (a title of respect for an Emperor's mother): TAIMA no Yamashiro (Father: TAIMA no Oyu) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
君の言うことは大丈夫本当か例文帳に追加
May I depend upon the truth of your statement? - 斎藤和英大辞典
夫婦げんかは犬も食わぬ(に相当するは)例文帳に追加
One should not interfere in lover's quarrels. - 斎藤和英大辞典
僕の言うことは大丈夫本当だ例文帳に追加
You may depend upon the truth of my statement―depend upon it. - 斎藤和英大辞典
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?例文帳に追加
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband? - Tatoeba例文
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?例文帳に追加
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband? - Tanaka Corpus
一夫多妻制の当時としては、珍しいことである。例文帳に追加
It was a rare case at that time in which the practice of polygamy prevailed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時夫となる家継もわずか6歳であった。例文帳に追加
Ietsugu, the future husband to be, was only six years old at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初の名は「小太夫」のちに「八千代」となる。例文帳に追加
At first her professional name was "Kodayu," and later it was changed to "Yachiyo." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は勾当大夫宗成女。例文帳に追加
His mother was a daughter of Koto no daibu (secretary chief with the third title of the official ranks) Munenari. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大夫(正五位下、後に従四位下相当)1名例文帳に追加
Daibu (corresponding to Shogoinoge [Senior Fifth Rank, Lower Grade] and later Jushiinoge [Junior Forth Rank, Lower Grade]) one member. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当主の弟の住友元夫は、明治45年1月1日生まれ。例文帳に追加
The family head's younger brother Moto was born on January 1, 1912. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当選通し番号として「2」及び「8」が夫々選択される。例文帳に追加
'2' and '8' are respectively selected as a winning consecutive number. - 特許庁
康平8年(1065年)兼春宮権大夫、検非違使別当、左衛門督、春宮大夫例文帳に追加
1065: Togu Gon no daibu (Provisional Master of the Crown Prince's Quarters) as an additional post; Kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police); Saemon no kami (Captain of the Left Division of Outer Palace Guards); Togu no daibu - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時、夫にのみ離婚をなす権限があったため、離縁状を書くのは夫に限られる。例文帳に追加
Since only the husband had the authority to divorce in those days, it was only the husband who wrote Rienjo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2 夫が子の出生前に死亡したときは、その死亡の当時における夫の本国法を前項の夫の本国法とみなす。例文帳に追加
(2) If a husband has died before his child's birth, the husband's national law at the time of his death shall be deemed to be the husband's national law set forth in the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
注:1)集計対象は、①または②に該当し、かつ③に該当する同居夫婦である。ただし、妻の「出生前データ」が得られていない夫婦は除く。例文帳に追加
Note: 1) Data are from couples living together and fall under (1) and (2), excluding those without“data before delivery” of the wife. - 厚生労働省
彼女は夫に腹を立てて子供に当たり散らしていた.例文帳に追加
She was angry with [mad at] her husband and was taking it out [taking out her feelings] on her children. - 研究社 新和英中辞典
トムはマギーに彼女の夫の本当のことを打ち明けることを嫌がった.例文帳に追加
Tom was unwilling to tell [Tom fought shy of telling] Maggie the truth about her husband. - 研究社 新和英中辞典
私には夫の全財産を要求する正当な権利がある例文帳に追加
I have a rightful claim to all of my husband's assets and property. - Eゲイト英和辞典
主な語り手には若松派の若松若太夫(当代3代目)がいる。例文帳に追加
Wakatayu WAKAMATSU in the Wakamatsu school is one of the major performers (the current Wakatayu is the third generation). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
客員教授に鳩山由紀夫を招き、授業も担当している。例文帳に追加
Yukio HATOYAMA was invited as a guest professor, and taught some classes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
康和5年(1103年)春宮亮、修理大夫、美作守、院別当例文帳に追加
In 1103, Togu no suke (Assistant Master in the Crown Prince's Quarters), Shuri no daibu, Mimasaka no kami, In no betto (chief administrator of the Retired Emperor's Office) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初は宮川一夫からこれを指摘されても全然本気にしなかった。例文帳に追加
Initially, Mizoguchi did not take it seriously when Kazuo MIYAGAWA told him about his habit of trembling. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (762件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |