例文 (798件) |
役原の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 798件
小田原の役、文禄・慶長の役に従軍。例文帳に追加
He took a part in campaigns of Odawara no eki (the Siege of Odawara), and Bunroku Keicho no eki (the Bunroku-Keicho War.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原稿の校訂者という役割例文帳に追加
the position of manuscript copy editor - EDR日英対訳辞書
彼女はこれらの細胞の病原的役割を発見した。例文帳に追加
She discovered the pathogenetic role of these cells. - Weblio英語基本例文集
新聞の原稿整理部長という役割例文帳に追加
the position of newspaper copy editor - EDR日英対訳辞書
文書主義という,役所などの仕事における原則例文帳に追加
a principle of the work of a public office called {documentalism} - EDR日英対訳辞書
原稿の校訂者という役割の人例文帳に追加
a person whose role is called copy editor - EDR日英対訳辞書
京都市役所 河原町通(正面は反対側)例文帳に追加
Kyoto City Hall, Kawaramachi-dori Street (The main gate is on the opposite side.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原千方に使役されたと言われる四人の鬼。例文帳に追加
They are four ogres which are said to have worked for Chikata FUJIWARA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
持役はむろん梶原平三景時である。例文帳に追加
Needless to say, he always played the role of Heizo Kagetoki KAJIWARA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正18年(1590年)の小田原の役にも参陣。例文帳に追加
In 1590 he also joined the Siege of Odawara. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後、小田原征伐や朝鮮の役にも参戦した。例文帳に追加
He later contributed to the conquest and siege of Odawara and the invasions of Korea. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正18年(1590年)、秀吉の小田原の役にも従軍した。例文帳に追加
In 1590, he fought in the Siege of Odawara lead by Hideyoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後世に広まった役小角像の原型である。例文帳に追加
It was the prototype of the image of EN no Ozuno that came to be known in later years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九州征伐、小田原の役に従軍。例文帳に追加
He took a part in campaigns of the Kyushu Conquest and Odawara no eki (the Siege of Odawara.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嶋原に彩りを添える主役が太夫である。例文帳に追加
It was the tayu who played a central role in enlivening Shimabara. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雑役免となる原因はいくつか挙げられる。例文帳に追加
Zoyakumen are categorized into several types. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
軍事的理由(関ヶ原の戦い、大坂の役)例文帳に追加
Military reasons (the Battle of Sekigahara and the Siege of Osaka) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大坂の役、島原の乱に参戦。例文帳に追加
He participated in Osaka no Eki (The Siege of Osaka) and the Shimabara War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原油等の港湾荷役における緊急輸送停止装置例文帳に追加
EMERGENCY TRANSPORT STOPPING DEVICE FOR HANDLING CARGO SUCH AS CRUDE OIL IN PORT - 特許庁
小十人の役職に就任すると、原則として10人扶持の役料が付けられた。例文帳に追加
If one assumed office as Kojunin, yakuryo (executive allowance) corresponding to a salary for 10 persons was given to him in principle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九州征伐や小田原の役、文禄・慶長の役などにも参戦している。例文帳に追加
He also joined the Kyushu Conquest, the Siege of Odawara, the Bunroku-Keicho War, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ⅰ) 業務執行権限を有するのは執行役であり、取締役には、原則として、業務執行権限がない。例文帳に追加
(i) The authority over business execution rests with executive officers, but not with directors in principle. - 金融庁
京都市役所 河原町通角(住所は寺町通上ル)例文帳に追加
Kyoto City Municipal Government, Kawaramachi-dori Street kado (official address: Teramachi-dori Agaru) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『勤年役御家人 二貫七百文 萩原弥兵門尉』云々と。例文帳に追加
`Kinnenyaku (low rank) Gokenin, 2-kan 700-mon (pay rate), Yaheimonju HAGIWARA (name)` and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
炎のごとく(1981年、主演菅原文太)芹沢役川合伸旺例文帳に追加
Hono-no Gotoku/Flames of Blood (1981, leading role played by Bunta SUGAWARA), SERIZAWA was played by Nobuo KAWAI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
関ヶ原の戦いの折には京都伊達屋敷の留守居役を務めた。例文帳に追加
In the Battle of Sekigahara, he minded Date's residence in Kyoto in Date's absence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、藤原実資と結んでその家司的な役割を果たしている。例文帳に追加
He also joined forces with FUJIWARA no Sanesuke and played a role similar to that of keishi (household superintendent). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1590年の小田原の役後、家康は関東に移ることになる。例文帳に追加
Ieyasu moved to Kanto (area around Tokyo) after the Siege of Odawara in 1590. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊臣秀吉に仕え、天正18年(1590年)、小田原の役に従軍。例文帳に追加
He served Hideyoshi TOYOTOMI, and joined the army in the Siege of Odawara in 1590. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文禄・慶長の役、関ヶ原の戦いでは義弘に従い出陣。例文帳に追加
He went to the front following Yoshihiro in the Bunroku-Keicho War and in the Battle of Sekigahara. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
関ヶ原の戦い以後、そのまま伏見城留守居役に任ぜられる。例文帳に追加
Since the Battle of Sekigahara, he remained as high commissioner of Fushimi-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家康も豊臣軍の一軍として参戦した(小田原の役)。例文帳に追加
Ieyasu's troops participated in the attack together with those of Hideyoshi (the Siege of Odawara). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大和国葛木上郡茅原村の人で、賀茂役公の民の出である。例文帳に追加
He was from Chihara-mura, Kazuraki Kami no kori County, Yamato Province and his father was Kamo no e no kimi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梶原景時失脚とその敗死に大きな役割を果たした。例文帳に追加
Tomomitsu played a great roll in the downfall of Kagetoki KAJIWARA and his subsequent death in defeat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正18年(1590年)3月の小田原の役には1200余の兵を率いて参陣した。例文帳に追加
In April 1590 he led an army of some 1,200 men to the Siege of Odawara. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平城京遷都には藤原不比等が重要な役割を果たした。例文帳に追加
FUJIWARA no Fuhito played an important role in the transfer of the capital to Heijokyo - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永保3年(1083年)-寛治元年(1087年)出羽清原氏征討(後三年の役)。例文帳に追加
From 1083 through 1087, the Kiyohara clan in Dewa Province was subdued through the Later Three Years' War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、原資料は、取締役会議事録と同期間保存されているか。例文帳に追加
(3) CORPORATE MANAGEMENT STRUCTURE - 金融庁
演出を妨げることなく、可動役物を原点位置に復帰させること。例文帳に追加
To return a movable accessory to an origin position without interfering with rendering. - 特許庁
「こんどまたお役にたてることがあれば、野原に出てきて呼んでください。例文帳に追加
"If ever you need us again,"she said, "come out into the field and call, - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
柏原市役所・国豊橋北詰・JR高井田駅(大阪府柏原市)(右岸ルート)例文帳に追加
Kashiwara City Hall, the northern end of Kunitoyo-bashi Bridge and Japan Railway Takaida Station (Kashiwara City, Osaka Prefecture) (the right side bank route) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
共役系筒状炭素材料1に原子または原子団Aを導入して炭素質材料とする。例文帳に追加
The carbonaceous material is manufactured by introducing an atom or a group of atoms A into a conjugated tubular carbon material 1. - 特許庁
大河ドラマ『草燃える』(1979年、梶原景時役:江原真二郎、源義経役:国広富之)、『義経(NHK大河ドラマ)』(2005年、梶原景時役:中尾彬、源義経役:滝沢秀明)では、景時は義経と対立するものの、頼朝への忠誠心の篤い優れて官僚的な武士として扱われている。例文帳に追加
In "Kusa Moeru" (Burning Grass) (NHK Historical Drama) (1979, Kagetoki KAJIWARA by Shinji EBARA and MINAMOTO no Yoshitsune by Tomiyuki KUNIHIRO) and "Yoshitsune" (NHK Historical Drama) (2005, Kagetoki KAJIWARA by Akira NAKAO and MINAMOTO no Yoshitsune by Hideaki TAKIZAWA), Kagetoki was portrayed as a loyal, efficient and bureaucratic samurai although Kagetoki had conflicts with Yoshitsune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仕草においても言葉同様、一人全役が原則であり、噺家は必要に応じて次々にさまざまな役のさまざまな仕草を仕分ける。例文帳に追加
Just as a single storyteller uses a variety of verbal communication styles to differentiate between the characters as dictated by the story, an array of gestures are also used to convey the various characters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九州征伐・小田原の役・文禄・慶長の役の際には、兵糧奉行として兵糧の輸送に活躍した。例文帳に追加
During the Kyushu Conquest, the Odawara Campaign and Bunroku-Keicho invasions of Korea, he was the Hyoro bugyo in charge of sending food provisions for soldiers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その「けいせい色三味線」「役者口三味線」で、その後の役者評判記、浮世草子の原型を作る。例文帳に追加
Keisei Iro-jamisen' and 'Yakusha Kuchi Samisen' written by Kiseki became the basis of hyoban-ki (books of public estimation on various matters) of actors and Ukiyozoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (798件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |