1016万例文収録!

「役原」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 役原に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

役原の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 798



例文

日出子の夫の例文帳に追加

Hideko HARA played his wife.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小田、文禄・慶長のに従軍。例文帳に追加

He took a part in campaigns of Odawara no eki (the Siege of Odawara), and Bunroku Keicho no eki (the Bunroku-Keicho War.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稿の校訂者という例文帳に追加

the position of manuscript copy editor  - EDR日英対訳辞書

彼女はこれらの細胞の病割を発見した。例文帳に追加

She discovered the pathogenetic role of these cells.  - Weblio英語基本例文集

例文

石は始人には道具として立った.例文帳に追加

Pieces of stone served primitive men as tools.  - 研究社 新英和中辞典


例文

いくつかの始的な儀式における命名する例文帳に追加

the appellative function of some primitive rites  - 日本語WordNet

新聞の稿整理部長という例文帳に追加

the position of newspaper copy editor  - EDR日英対訳辞書

文書主義という,所などの仕事における例文帳に追加

a principle of the work of a public office called {documentalism}  - EDR日英対訳辞書

新聞の稿整理部長という割の人例文帳に追加

a person whose role is called head copyreader for a newspaper  - EDR日英対訳辞書

例文

稿の校訂者という割の人例文帳に追加

a person whose role is called copy editor  - EDR日英対訳辞書

例文

京都市所 河町通(正面は反対側)例文帳に追加

Kyoto City Hall, Kawaramachi-dori Street (The main gate is on the opposite side.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千方に使されたと言われる四人の鬼。例文帳に追加

They are four ogres which are said to have worked for Chikata FUJIWARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はむろん梶平三景時である。例文帳に追加

Needless to say, he always played the role of Heizo Kagetoki KAJIWARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正18年(1590年)の小田にも参陣。例文帳に追加

In 1590 he also joined the Siege of Odawara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、小田征伐や朝鮮のにも参戦した。例文帳に追加

He later contributed to the conquest and siege of Odawara and the invasions of Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正18年(1590年)、秀吉の小田にも従軍した。例文帳に追加

In 1590, he fought in the Siege of Odawara lead by Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後世に広まった小角像の型である。例文帳に追加

It was the prototype of the image of EN no Ozuno that came to be known in later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州征伐、小田に従軍。例文帳に追加

He took a part in campaigns of the Kyushu Conquest and Odawara no eki (the Siege of Odawara.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に彩りを添える主が太夫である。例文帳に追加

It was the tayu who played a central role in enlivening Shimabara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

免となる因はいくつか挙げられる。例文帳に追加

Zoyakumen are categorized into several types.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍事的理由(関ヶの戦い、大坂の例文帳に追加

Military reasons (the Battle of Sekigahara and the Siege of Osaka)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂の、島の乱に参戦。例文帳に追加

He participated in Osaka no Eki (The Siege of Osaka) and the Shimabara War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

油等の港湾荷における緊急輸送停止装置例文帳に追加

EMERGENCY TRANSPORT STOPPING DEVICE FOR HANDLING CARGO SUCH AS CRUDE OIL IN PORT - 特許庁

小十人の職に就任すると、則として10人扶持の料が付けられた。例文帳に追加

If one assumed office as Kojunin, yakuryo (executive allowance) corresponding to a salary for 10 persons was given to him in principle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州征伐や小田、文禄・慶長のなどにも参戦している。例文帳に追加

He also joined the Kyushu Conquest, the Siege of Odawara, the Bunroku-Keicho War, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ⅰ) 業務執行権限を有するのは執行であり、取締には、則として、業務執行権限がない。例文帳に追加

(i) The authority over business execution rests with executive officers, but not with directors in principle.  - 金融庁

京都市所 河町通角(住所は寺町通上ル)例文帳に追加

Kyoto City Municipal Government, Kawaramachi-dori Street kado (official address: Teramachi-dori Agaru)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『勤年御家人 二貫七百文 萩弥兵門尉』云々と。例文帳に追加

`Kinnenyaku (low rank) Gokenin, 2-kan 700-mon (pay rate), Yaheimonju HAGIWARA (name)` and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炎のごとく(1981年、主演菅文太)芹沢川合伸旺例文帳に追加

Hono-no Gotoku/Flames of Blood (1981, leading role played by Bunta SUGAWARA), SERIZAWA was played by Nobuo KAWAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶの戦いの折には京都伊達屋敷の留守居を務めた。例文帳に追加

In the Battle of Sekigahara, he minded Date's residence in Kyoto in Date's absence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、藤実資と結んでその家司的な割を果たしている。例文帳に追加

He also joined forces with FUJIWARA no Sanesuke and played a role similar to that of keishi (household superintendent).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1590年の小田後、家康は関東に移ることになる。例文帳に追加

Ieyasu moved to Kanto (area around Tokyo) after the Siege of Odawara in 1590.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉に仕え、天正18年(1590年)、小田に従軍。例文帳に追加

He served Hideyoshi TOYOTOMI, and joined the army in the Siege of Odawara in 1590.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄・慶長の、関ヶの戦いでは義弘に従い出陣。例文帳に追加

He went to the front following Yoshihiro in the Bunroku-Keicho War and in the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶの戦い以後、そのまま伏見城留守居に任ぜられる。例文帳に追加

Since the Battle of Sekigahara, he remained as high commissioner of Fushimi-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康も豊臣軍の一軍として参戦した(小田)。例文帳に追加

Ieyasu's troops participated in the attack together with those of Hideyoshi (the Siege of Odawara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和国葛木上郡茅村の人で、賀茂公の民の出である。例文帳に追加

He was from Chihara-mura, Kazuraki Kami no kori County, Yamato Province and his father was Kamo no e no kimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景時失脚とその敗死に大きな割を果たした。例文帳に追加

Tomomitsu played a great roll in the downfall of Kagetoki KAJIWARA and his subsequent death in defeat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正18年(1590年)3月の小田には1200余の兵を率いて参陣した。例文帳に追加

In April 1590 he led an army of some 1,200 men to the Siege of Odawara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平城京遷都には藤不比等が重要な割を果たした。例文帳に追加

FUJIWARA no Fuhito played an important role in the transfer of the capital to Heijokyo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永保3年(1083年)-寛治元年(1087年)出羽清氏征討(後三年の)。例文帳に追加

From 1083 through 1087, the Kiyohara clan in Dewa Province was subdued through the Later Three Years' War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、資料は、取締会議事録と同期間保存されているか。例文帳に追加

(3) CORPORATE MANAGEMENT STRUCTURE  - 金融庁

演出を妨げることなく、可動物を点位置に復帰させること。例文帳に追加

To return a movable accessory to an origin position without interfering with rendering. - 特許庁

「こんどまたおにたてることがあれば、野に出てきて呼んでください。例文帳に追加

"If ever you need us again,"she said, "come out into the field and call,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

所・国豊橋北詰・JR高井田駅(大阪府柏市)(右岸ルート)例文帳に追加

Kashiwara City Hall, the northern end of Kunitoyo-bashi Bridge and Japan Railway Takaida Station (Kashiwara City, Osaka Prefecture) (the right side bank route)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

系筒状炭素材料1に子または子団Aを導入して炭素質材料とする。例文帳に追加

The carbonaceous material is manufactured by introducing an atom or a group of atoms A into a conjugated tubular carbon material 1. - 特許庁

大河ドラマ『草燃える』(1979年、梶景時:江真二郎、源義経:国広富之)、『義経(NHK大河ドラマ)』(2005年、梶景時:中尾彬、源義経:滝沢秀明)では、景時は義経と対立するものの、頼朝への忠誠心の篤い優れて官僚的な武士として扱われている。例文帳に追加

In "Kusa Moeru" (Burning Grass) (NHK Historical Drama) (1979, Kagetoki KAJIWARA by Shinji EBARA and MINAMOTO no Yoshitsune by Tomiyuki KUNIHIRO) and "Yoshitsune" (NHK Historical Drama) (2005, Kagetoki KAJIWARA by Akira NAKAO and MINAMOTO no Yoshitsune by Hideaki TAKIZAWA), Kagetoki was portrayed as a loyal, efficient and bureaucratic samurai although Kagetoki had conflicts with Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仕草においても言葉同様、一人全則であり、噺家は必要に応じて次々にさまざまなのさまざまな仕草を仕分ける。例文帳に追加

Just as a single storyteller uses a variety of verbal communication styles to differentiate between the characters as dictated by the story, an array of gestures are also used to convey the various characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州征伐・小田・文禄・慶長のの際には、兵糧奉行として兵糧の輸送に活躍した。例文帳に追加

During the Kyushu Conquest, the Odawara Campaign and Bunroku-Keicho invasions of Korea, he was the Hyoro bugyo in charge of sending food provisions for soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その「けいせい色三味線」「者口三味線」で、その後の者評判記、浮世草子の型を作る。例文帳に追加

Keisei Iro-jamisen' and 'Yakusha Kuchi Samisen' written by Kiseki became the basis of hyoban-ki (books of public estimation on various matters) of actors and Ukiyozoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS