1016万例文収録!

「心大」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 心大に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

心大の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8089



例文

戒名は、光照宗心大禅定門。例文帳に追加

His kaimyo (posthumous Buddhist names) was Koshososhin Daizenjomon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戒名は養院殿本覚浩然居士。例文帳に追加

Kaimyo (posthumous Buddhist names) is Yoshin inden hongaku konen daikoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手口側は長岡市の中街。例文帳に追加

The area on the Oteguchi side is the central district of Nagaoka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江町(京都府)地区の中にある。例文帳に追加

Oe Station is located at the center of Oe-cho (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

となっていた駅:江駅(京都府)例文帳に追加

Main station: Oe Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

遷都のことに人いに動揺した。例文帳に追加

The news of the capital's relocation greatly disturbed the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

征夷将軍職は必須ではない)を中としていた。例文帳に追加

The position of Shogun (Seii taishogun) was not strictly necessary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比較的規模な市場(いち)を中に栄えた町例文帳に追加

town that prospered around a relatively big market  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代の三都市圏の中都市。例文帳に追加

The present central cities of the three major metropolitan areas of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1919年(正8年)に男爵議員を中に結成。例文帳に追加

The group was formed with baron councilors as its main members in 1919.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

家の中は、まかに3つの考え方がある。例文帳に追加

There are roughly three ways in selecting the center of the house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院関白記-関白、左臣近衛基平(1246-1268)の日記例文帳に追加

Shinjinin Kanpakuki: Diary of Motohira KONOE (1246 - 1268), Kanpaku and Sadaijin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが一番きな構えです。例文帳に追加

This is the essential point of the privatization from a broad perspective.  - 金融庁

ヒロはシュウの決を聞いて喜びする。例文帳に追加

Hiro is delighted when she hears Shu’s decision.  - 浜島書店 Catch a Wave

三歩は温かくて,明るくて,寛の持ち主だ。例文帳に追加

Sampo is a man with a warm, cheerful and generous heart.  - 浜島書店 Catch a Wave

近位出し装置を備える人工腿骨幹例文帳に追加

ARTIFICIAL FEMUR SHAFT HAVING PROXIMAL CENTERING DEVICE - 特許庁

ダブルデッキ・ダブル外ケーブル橋例文帳に追加

DOUBLE-DECK BRIDGE USING DOUBLE LARGE-ECCENTRICITY EXTERIOR CABLE - 特許庁

把持中位置の曲げ剛性値が最となっている。例文帳に追加

The maximum bending rigidity value is located at the grip center. - 特許庁

範囲同セル基地局におけるハンドオフ例文帳に追加

HANDOFF IN EXPANDED RANGE CONCENTRIC CELL BASE STATION - 特許庁

腿骨頭中位置特定装置例文帳に追加

APPARATUS FOR IDENTIFYING FEMORAL HEAD CENTER - 特許庁

圧縮機の作動域拡方法及び装置例文帳に追加

OPERATION RANGE EXPANDING METHOD AND DEVICE OF CENTRIFUGAL COMPRESSOR - 特許庁

○アジアを中に拡する世界の航空物流例文帳に追加

World aviation distribution expanding around - 経済産業省

そして、ひとり重な決をしていた。例文帳に追加

He had a serious decision to make.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

さえあれば、好きになると思う」例文帳に追加

"If I only had a heart, I should love them,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「わたしもまた、自分の新しい満足だ。例文帳に追加

"I also," said the Tin Woodman, "am well-pleased with my new heart;  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

それ以来、恐怖がどんどんきくなってきたのでしょう。例文帳に追加

His fears had been ever since growing upon him.  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

ロータリピストン(85)における径偏部(42)の貫通孔(91)は、径偏部(42)の軸径よりきい径部(94)が設けられて、径偏部(42)との間に間隙(S)が形成されている。例文帳に追加

A through hole 91 of a large diameter eccentric part 42 of a rotary piston 85 is provided with a large diameter part 94 of which axle diameter is larger than the large diameter eccentric part 42, and a clearance S is formed between the through hole 91 and the large diameter eccentric part 42. - 特許庁

山号の「悲」は「(観音の)いなる慈悲」の意で、千手観音の別称・悲観音に由来する。例文帳に追加

The sango 'Daihi' signifies 'the deep compassion of Kannon,' and is the origin of the Thousand-armed Kannon's alternative name Daihi Kannon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御山神-磐座の中に「御山神」と刻まれている。例文帳に追加

Onyama no Okami - the letters '御山大神' (the God's name) are inscribed in the center of the Iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪市北区同町の龍海寺に「村兵部輔埋腿骨之地」がある。例文帳に追加

'Omura Hyobu taifu mai taikotsu no chi' (burial monument of Omura's femur) is in the Ryukai-ji Temple, Doshin-cho Kita-ku, Osaka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周辺一帯は明治・正時代の阪府および阪市の行政の中地であった。例文帳に追加

The settlement was located in the vicinity of the administrative center for both Osaka Prefecture and Osaka City in the Meiji and Taisho periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は理学に興味があるから、理学の学べる学に行こうと思っている。例文帳に追加

I want to go to a university that teaches psychology because that's what I am interested in.  - Weblio Email例文集

外国語を学ぶと人を愛国から遠ざけるように思うのはいなる誤りである例文帳に追加

It is a great mistake to think that the study of foreign languages calls one away from love of one's country.  - 斎藤和英大辞典

から距離がきくなって中を回る平面の上の曲線で成る飾り例文帳に追加

ornament consisting of a curve on a plane that winds around a center with an increasing distance from the center  - 日本語WordNet

房から動脈血を受け取り、動脈にそれを供給する臓の左側の小室例文帳に追加

the chamber on the left side of the heart that receives arterial blood from the left atrium and pumps it into the aorta  - 日本語WordNet

動脈と肺動脈に血液を送り込むために臓の室(特に室)を収縮させること例文帳に追加

the contraction of the chambers of the heart (especially the ventricles) to drive blood into the aorta and pulmonary artery  - 日本語WordNet

臓の右室の肥で、肺の病気、または、肺血管の病気によるもの例文帳に追加

enlargement of the right ventricle of the heart due to disease of the lungs or of the pulmonary blood vessels  - 日本語WordNet

検査対象となる組織としては、臓、臓から伸びる血管、気管、食道、気管支などがある。例文帳に追加

these tissues include the heart and its large blood vessels, trachea, esophagus, and bronchi.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

良寛は般若経の量の写経を残しており、種田は般若経を俳句に読み込んでいる。例文帳に追加

Ryokan left numerous manuscripts of the Hannya Shingyo, and TANEDA made haiku from the Hannya Shingyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

療内科の草分け、九州学教授・池見酉次郎も関を持った。例文帳に追加

Torijiro IKEMI, pioneer of psychosomatic medicine in Japan and a professor of Kyushu University, also showed an interest in Naikan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは子供はもとより、童に帰った人・青年らの関も集める。例文帳に追加

These stalls attract not only children but also adults and youths who feel like kids.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米粒ならびに中部にある「白」というデンプン質がきく、かつ、鮮明に中央にある。例文帳に追加

The grain of rice is large and the starchy part in the middle called 'shinpaku' is also large and prominent in the center of the grain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代わりに上方の経済的中となった坂を中とした元禄文化が花開く事になる。例文帳に追加

Instead, Genroku-bunka prospered in Osaka which became the center of economy in kamigata (Kyoto and Osaka area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2のバンドの波長の中波長は、第1のバンドの波長の中波長よりもきい。例文帳に追加

A center wavelength of the second band of wavelengths is larger than a center wavelength of the first band of wavelengths. - 特許庁

他の実施形態においては、室のコンプライアンスを増させる薬剤を室に導入する。例文帳に追加

In other embodiments, agents are introduced into a ventricle to increase compliance of the ventricle. - 特許庁

不全および/またはの予防および/または治療に有効な薬剤を提供する。例文帳に追加

To provide a drug effective for preventing and/or treating cardiac failure and/or cardiac hypertrophy. - 特許庁

線A1,A3間の第3の長さL3は、軸線A2,A4間の第4の長さよりきい。例文帳に追加

A third length L3 between the axes A1, A3 is longer than a fourth length between the axes A2, A4. - 特許庁

Mek5ならびに臓肥および拡張型筋症に関連する方法および組成物例文帳に追加

METHOD AND COMPOSITION RELATING TO MEK5, CARDIOMEGALY, AND DILATED CARDIOMYOPATHY - 特許庁

この願を選択本願と名づく、また本願三の願と名づく、また至信楽の願と名づく、また往相信の願と名づくべきなり。例文帳に追加

This great selected Primal Vow of the threefold mind, the Vow of sincerity and trustfulness, and may also be called the Vow of faith, which is Amida's instructions on virtue for our journey forward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

初期乗経典では、菩提とは「菩提を求める」であったのに対し、この経では「菩提とは実の如く自を知ること」としている。例文帳に追加

The early stage of the Mahayana Sutra explained that the aspiration for Buddhahood was a 'mind to seek Bodhi,' while this sutra explained that 'Bodhi was to know one's own mind as it really is.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS