思切の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1324件
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。例文帳に追加
I find the plan to be unsatisfactory in several ways. - Tanaka Corpus
あなたのご親切をとてもありがたいと思います。例文帳に追加
I greatly appreciate your kindness. - Tanaka Corpus
恋人・横笛への思いを振り切るために出家。例文帳に追加
He left home and lived the life of a Buddhist renunciate to forget his affection for Yokobue, his lover. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
切刃造りが進化してできたと思われる。例文帳に追加
It is thought to have been evolved from Seppa-zukuri (front ridge style). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
心の奥ではまだ小春を思い切れずにいたのだ。例文帳に追加
At the bottom of his heart, he still could not let go of Koharu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家族思い、とりわけ、母を大切にしたという設定。例文帳に追加
Mitsuhide was characterized as being tender toward family, especially to his mother. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は「思い切り走れることを確認できた。」と話した。例文帳に追加
He said, "I was able to confirm that I can run all out." - 浜島書店 Catch a Wave
自分自身に自信を持つことが大切だと思います。例文帳に追加
I think it's important to have confidence in yourself. - 浜島書店 Catch a Wave
でも思い切って言える分だけだよ、ほんの少しだ。例文帳に追加
But I'll go as far with you as I dare go, and a step beyond, - Robert Louis Stevenson『宝島』
私はこれからもっとクラブの時間を大切にしようと思う。例文帳に追加
From now on, I want to value my time with the club more. - Weblio Email例文集
最も大切なことはバランスのとれた食事をすることだと思います。例文帳に追加
I think the most important thing is having a balanced diet. - Weblio Email例文集
私はこの本を読んで、人との出合いは大切だと思いました。例文帳に追加
After reading this book, I thought about how important it is to meet people. - Weblio Email例文集
私はこれからも人との出会いを大切にして行きたいと思いました。例文帳に追加
I thought about how I want to continue valuing encounters with people. - Weblio Email例文集
私は家族がいるという幸せを大切にしなければいけないと思います。例文帳に追加
I think that one has to value the happiness of having family. - Weblio Email例文集
私は自分なりの答えを持つことが大切だと思います。例文帳に追加
I think that it is important to having an answer from yourself. - Weblio Email例文集
イギリスで自分の人生における大切な何かを手に入れたいと思う。例文帳に追加
I hope to obtain something precious in my life in England. - Weblio Email例文集
私はこの留学で行動する事が大切と改めて思いました。例文帳に追加
I thought once again with this study abroad that it is important to act. - Weblio Email例文集
この話は家族の大切さを伝えたかったのだと私は思う。例文帳に追加
I think that this story wanted to convey the importance of family. - Weblio Email例文集
この話は日常生活の大切さを伝えたかったのだと私は思う。例文帳に追加
I think that this story wanted to convey the importance of everyday life. - Weblio Email例文集
あなたは人生で一番大切なものは何だと思いますか?例文帳に追加
What do you think the most important thing in life is? - Weblio Email例文集
だからこそ、私は一日一日を大切に生きたいと思っています。例文帳に追加
That's exactly why I want to go on and treasure each day. - Weblio Email例文集
彼女に彼女の親切と援助の謝意を表したいと思いました。例文帳に追加
I thought about how I want to show my gratitude for her kindness and support. - Weblio Email例文集
臨機応変に対応することが大切だと思った。例文帳に追加
I thought about how it is important to be able to adapt to the moment and deal with the situation. - Weblio Email例文集
私達はいつまでもこの大切な仲間との思い出を忘れない。例文帳に追加
We will never forget these precious memories made with friends. - Weblio Email例文集
私は自然を守るために節電などをすることが大切だと思う。例文帳に追加
I think that doing things like conserving electricity is important for protecting nature. - Weblio Email例文集
子供の頃からのかけがえのない思い出を大切にしている。例文帳に追加
I value my irreplaceable memories from when I was a kid. - Weblio Email例文集
あなたはその教訓が彼らに与えた大切な事とは何だと思いますか?例文帳に追加
What do you think is the important thing that lesson gave them? - Weblio Email例文集
私たちはおもちゃを大切にしなければいけないと思いました。例文帳に追加
We thought that we have to take care of the toy. - Weblio Email例文集
彼女の話は私たちに平和の大切さを思い出させました。例文帳に追加
Her speech reminded us of the importance of peace. - Weblio Email例文集
私はお互いに協力し合うことがとても大切だと思います。例文帳に追加
I think that cooperating with each other is very important. - Weblio Email例文集
私は大切な何かを、人生のどこかで置き忘れてきたと思います。例文帳に追加
I think I left behind something important somewhere in my life. - Weblio Email例文集
私は私を愛してくれる女性を最も大切にしたいと思いました。例文帳に追加
I thought about how I want to cherish the woman who loves me the most. - Weblio Email例文集
私はジョンは家族を大切にする優しい人であると思った。例文帳に追加
I thought that John was a nice person who cherishes his family. - Weblio Email例文集
私は大学で何か大切なものを手に入れたいと思っている。例文帳に追加
I would like to obtain something important in college. - Weblio Email例文集
私たちは彼らが私たちを大切に思ってくれているのを感じた。例文帳に追加
We felt that they were thinking of us as valuable. - Weblio Email例文集
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |