1016万例文収録!

「本意匠」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 本意匠の意味・解説 > 本意匠に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

本意匠の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1496



例文

規則は,法第50条 (2)にいう意匠登録の存続期間の延長にも適用するものとする。例文帳に追加

This regulation shall also apply to the extension of the period of registration of industrial designs mentioned in subsection 50 (2). - 特許庁

法は,法の施行時に係属している意匠登録出願にも適用する。例文帳に追加

This Law shall apply also to applications for the registration of designs that are still pending on its entry into force.  - 特許庁

条は,登録官が法に基づいて意匠登録を求められる場合に適用する。例文帳に追加

This section applies if the Registrar is required to register a design under this Act.  - 特許庁

法施行日に効力を有している意匠権の更新は,法の規定に従うものとする。例文帳に追加

Renewal of a design right valid at the date of entry into force of this Act shall be subject to the provisions of this Act.  - 特許庁

例文

表示において複製した当該意匠を適用する物品の標又は見例文帳に追加

a specimen or sample of the article to which the design reproduced in the representation is applied.  - 特許庁


例文

意匠の法的保護の範囲は, 登録及び公告に含まれる表示において視認することができる意匠の特徴に基づいて査定され, 法に従う法的保護は, その特徴に対して適用される。表示とともに見意匠登録出願に添付されている場合は, 見の特徴も考慮に入れられる。例文帳に追加

The scope of legal protection of a design shall be assessed on the basis of the features of the design visible on the representations included in the registration and official publication, to which features the legal protection applies in accordance with this Law. - 特許庁

販売により登録意匠を付した物品を引き渡す前に、意匠権者は次に掲げる各号を行う。(正確な表示又は見が登録出願時に提出されていなかった場合)登録官に対し当該意匠の正確な表示又は見の所定数を提出する。意匠権者がそれを怠った場合、登録官は登録簿からその名称を抹消するとともにその意匠権を停止する。当該物品の各々に、意匠が登録されていることを示す所定の標章又は所定の語又は形状を貼付させる。意匠権者がこれを怠った場合、意匠権者は意匠権の侵害に係る違約金又は損害賠償金を回収する権利を有しない。ただし、当該物品への標示を確実にするためあらゆる適切な手順を履践したことを証明する場合、又は、当該侵害はその罪責を負う者が意匠権の存在を知ったか、その通知を受領した後に発生したことを証明する場合を除く。例文帳に追加

Before delivery on sale of any articles to which a registered design has been applied, the proprietor shall- (if exact representations or specimens were not furnished on the application for registration), furnish to the Registrar the prescribed number of exact representations or specimens of the design; and, if he fails to do so, the Registrar may erase his name from the register, and thereupon the copyright in the design shall cease; and cause each such article to be marked with the prescribed mark, or with the prescribed words or figures, denoting that the design is registered; and, if he fails to do so, the proprietor shall not be entitled to recover any penalty or damages in respect of any infringement of his copyright in the design unless he shows that he took all proper steps to ensure the marking of the article, or unless he shows that the infringement took place after the person guilty thereof knew or had received notice of the existence of the copyright in the design.  - 特許庁

現代的なビルに日の伝統的な屋根を載せた非常に特徴的な意匠を持つ。例文帳に追加

Teikan (Imperial Crown) Style; a modern building with a Japanese traditional tile roof, has extremely characteristic features.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法は,商標及び意匠に関する法律第I節,第III節,第IV節及び第V節に優先する。例文帳に追加

This Law shall prevail over Sections I, III, IV and V of the Law on Trademarks and Industrial Designs.  - 特許庁

例文

意匠所有者からの請求に基づいて,登録証の副を発行することができる。例文帳に追加

A duplicate of a certificate may be issued on the basis of a request from the owner of the industrial design.  - 特許庁

例文

第136-2条の表題及び文において,「実用新案」の後に「又は意匠」を加える。例文帳に追加

in the title and text of § 136-2, the wordsor industrial designare added after the wordsutility model  - 特許庁

巻の規定によって付与される意匠又はひな形の保護は,登録により取得される。例文帳に追加

The protection of the design or model conferred by the provisions of this Book is acquired by registration.  - 特許庁

意匠又はひな形の公式謄を添付した上記書類のギリシャ語への証明付翻訳文例文帳に追加

A certified translation into Greek of the above-mentioned certificate to which a copy of the design or model is annexed  - 特許庁

外国における最初に出願された登録に関連し,すでに付与された意匠権の認証謄例文帳に追加

a complete copy of Right of Industrial Design that has been granted in connection with the first application filed in other countries  - 特許庁

意匠登録証の謄請求の要件と手続は,更に大統領令によって規定される。例文帳に追加

Provisions regarding the requirements and procedure of granting copies of the certificate of industrial design shall be further regulated by Presidential Decree.  - 特許庁

意匠又はひな形は,法の規定に基づいて登録された場合にのみ,保護される。例文帳に追加

A design or model acquires protection only if it has been registered in accordance with the provisions of this Law. - 特許庁

出願人又は意匠所有者の代理人又はその住所(拠地)の変更例文帳に追加

changes of the representative of the applicant or design holder, or his address (headquarters) - 特許庁

法第22条 (1) (b)にいう意匠の登録証は,附則3に掲載の様式によるものとする。例文帳に追加

The certificate of registration of an industrial design referred to in paragraph 22 (1) (b) shall be in the form set out in the Third Schedule. - 特許庁

実用新案及び意匠の登録の処理と維持に関して,第II部の規定は準用される。例文帳に追加

For the processing and maintenance of the registration of utility models and industrial designs, the provisions of this Title shall be applied as appropriate. - 特許庁

条による請求を行うための法定期間は,意匠が登録されるまで開始しない。例文帳に追加

The statutory period of limitation for claims pursuant to this provision does not commence until the design has been registered. - 特許庁

法により登録出願がされた意匠についての権利に関する訴訟。第30条参照例文帳に追加

Actions concerning the right to a design for which registration has been applied pursuant to this Act, cf. section 30 - 特許庁

何人も,意匠登録簿を閲覧し,かつその認証抄を受領する権利を有する。例文帳に追加

Anyone has a right to inspect the Design Register and to receive a certified extract therefrom. - 特許庁

法は,その施行時に係属している意匠登録出願についても適用する。例文帳に追加

This Law shall apply also to applications for the registration of designs that are still pending on its entry into force.  - 特許庁

(c) 当該意匠が施される製品の見,又は当該製品の図若しくは写真例文帳に追加

(c) a specimen of the object incorporating the design, or a graphic or photographic representation thereof. - 特許庁

4. 工業意匠の場合,法第2 条,第4 条及び第59 条並びに規則第43 条の違反例文帳に追加

4. For industrial design certificates, violation of the provisions of Articles 2, 4 and 59 of the Law and Article 43 of this Implementing Regulations. - 特許庁

出願人又は代理人は,工業意匠の説明書の謄の1に署名する。例文帳に追加

The applicant or his representative shall sign one copy of the industrial design description.  - 特許庁

その形が基的に製品の技術又は機能的要件に由来する意匠例文帳に追加

Designs whose shape is basically due to the technical or functional requirements of the product  - 特許庁

(d) 工業意匠権者又はその代理人の姓名及び住所(名称及び拠)例文帳に追加

(d) the surname, first name and address (name and headquarters) of the owner of the industrial design or his representative; - 特許庁

登録官とは、法の第55 条(1)に基づき任命される特許、意匠及び商標の登録官をいう。例文帳に追加

Registrar means the Registrar of Patents, Designs and Trade Marks appointed under section 55 of this Act.  - 特許庁

条は,ある者が第51条に基づいて意匠登録の取消申請を行う場合に適用する。例文帳に追加

This section applies if a person makes an application under section 51 for revocation of the registration of a design.  - 特許庁

条の如何なる規定も,第3部に基づく意匠の審査を登録官に要求するとはみなされない。例文帳に追加

Nothing in this section is to be taken to require the Registrar to examine a design under Part 3.  - 特許庁

法に基づく登録意匠の保護は,その著作権による保護を排除又は害するものではない。例文帳に追加

The protection of the design registered under this Law shall not exclude or prejudice the protection thereof by copyright. - 特許庁

(1) 法は,意匠の創作,法的保護及び利用に関して生じる法律関係について適用される。例文帳に追加

(1) This Act governs the legal relations arising in relation to creation, legal protection and utilisation of a design. - 特許庁

第 17条(2)による意匠の認証謄を取得するため納付すべき手数料例文帳に追加

the fee to be paid to obtain a certified copy of any design under subsection (2) of section 17; - 特許庁

新規で個別の特徴を有する意匠は,法に基づき登録を受けることができる。例文帳に追加

A design that is new and has individual character shall be registrable under this Act. - 特許庁

法において,製品が次に該当する場合は,登録意匠に関して「侵害製品」となる。例文帳に追加

In this Act, a product shall be an "infringing product" in relation to a registered design where-- - 特許庁

法においては,新規で独創的な製作物のみを工業意匠という。例文帳に追加

Only new and original products shall be regarded as industrial designs within the meaning of this Law.  - 特許庁

登録官が条に基づき意匠登録出願を拒絶する場合は,次の規定が適用される。例文帳に追加

Where the Registrar refuses an application for registration of a design under this section, the following provisions shall apply--  - 特許庁

条例に基づき登録した意匠の登録の有効性を保証すること,又は例文帳に追加

shall be taken to warrant the validity of the registration of any design registered under this Ordinance; or  - 特許庁

条例第21条及び規則第19条に基づく意匠登録の出願の補正の請求例文帳に追加

Request to amend an application for registration of a design under section 21 of the Ordinance and section 19  - 特許庁

法は, 意匠の登録, 使用及び保護の分野における法律関係を規制する。例文帳に追加

This Law regulates legal relations in the field of registration, use and protection of designs. - 特許庁

意匠は,その特徴が質的でない細部のみにおいて異なっているときは,同一であるとみなす。例文帳に追加

The designs shall be identical, if their characteristic features are distinguished only in the inessential details.  - 特許庁

出願するときは,意匠をその表示又は見を提出することによって開示しなければならない。例文帳に追加

The design shall be disclosed on filing by submitting a representation or a copy of the design.  - 特許庁

該当する場合は,意匠に係わる見又は説明書も提出されている旨の情報例文帳に追加

where appropriate, notice that a copy of the design or description has also been submitted;  - 特許庁

意匠の保護を求める出願が,規則に従って条約国においてなされており,かつ例文帳に追加

an application for protection in respect of a design has been made in a Convention country in accordance with these Regulations; and  - 特許庁

除外経過意匠に関連して規則(規則1.04及び規則3.02を除く)を適用するにあたり,例文帳に追加

In applying these Regulations (other than regulations 1.04 and 3.02) in relation to an excluded transitional design:  - 特許庁

(5)は,条規則の施行前になされた,(1)(d)に定める意匠出願に関して適用する。例文帳に追加

Subregulation (5) applies in relation to a design application mentioned in paragraph (1)(d) that was filed before this regulation commences.  - 特許庁

(1) 意匠は,法に従うことを条件として,新規性がない限り登録されないものとする。例文帳に追加

(1) Subject to this Act, an industrial design shall not be registered unless it is new. - 特許庁

(1) 条に従うことを条件として,意匠登録出願の優先日は,出願日である。例文帳に追加

(1) Subject to this section, the priority date of an application for theregistration of an industrial design is the filing date of the application. - 特許庁

例文

(4) 法第48条(1)に基づく意匠登録の件の公告には,条(3)に定める明細を含める。例文帳に追加

(4) The publication of the reference to the registration of an industrial design, under Section 48(1) of the Act, shall contain the particulars specified in paragraph (3) hereof. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS