例文 (999件) |
海れいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1220件
これらのことに注意して、きれいな海を維持していこうね!例文帳に追加
Let's be careful of these things and maintain a clean ocean! - Weblio Email例文集
あなたはこれ以上奇麗な海を見た事がありますか?例文帳に追加
Have you ever seen a more beautiful ocean than this? - Weblio Email例文集
沖縄の海はとてもきれいだったからまた行きたい。例文帳に追加
Okinawa's sea was very pretty so I want to go again. - Weblio Email例文集
これらのことに注意して、きれいな海を維持していこうね!例文帳に追加
Let's take note of these things and preserve the beautiful ocean! - Weblio Email例文集
いつかそのきれいな海でスキンダイビングをしてみたい。例文帳に追加
Someday I would like to skin-dive in the beautiful ocean. - Weblio英語基本例文集
海辺の空気はきれいで健康的だ。例文帳に追加
The air by the sea is pure and healthy. - Tatoeba例文
海辺の空気はきれいで健康的だ。例文帳に追加
The air by the sea is pure and healthy. - Tanaka Corpus
そこで1896年、航海奨励法、造船奨励法を定めた。例文帳に追加
Thus, Navigation Encouragement Act and Shipbuilding Encouragement Act were established in 1896. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「ワタ」は海の古語、「ツ」は「の」、「ミ」は神霊の意であるので、「ワタツミ」は「海の神霊」という意味になる。例文帳に追加
The word 'wata' is an ancient word for sea, 'tsu' means 'of,' and 'mi' means divine spirit, so 'Watatsumi' means 'divine spirit of the sea.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2 前項の規定において「太平洋」、「日本海・九州西海域」又は「瀬戸内海」とは、我が国の排他的経済水域、領海及び内水(内水面を除く。)のうち、それぞれ、太平洋の海域、日本海及び九州の西側の海域又は瀬戸内海の海域(これらに隣接する海域を含む。)で政令で定めるものをいう。例文帳に追加
(2) In the provision set forth in the preceding paragraph, "the Pacific Ocean," "the Sea of Japan and the west sea of Kyushu" or "the Seto Inland Sea" includes the exclusive economic zone, territorial waters and inland sea (not including inland waters) and respectively refers to the sea region of the Pacific Ocean, the sea region consisting of the Sea of Japan and the west sea of Kyushu or the sea region of the Seto Inland Sea (including the sea regions adjacent to each sea region), as prescribed in a Cabinet Order. - 日本法令外国語訳データベースシステム
乾海苔を簀からきれいに完全剥離しやすい海苔剥ぎ装置および海苔剥ぎ方法を提供すること。例文帳に追加
To provide a laver stripping apparatus allowing to easily beautifully completely strip dry laver from a reed screen, and to provide a laver stripping method. - 特許庁
この演習の目的は、ロシア海軍の艦隊が津軽海峡(北海道と青森との間)に入り、青森の海岸沿いの列車が動かなくなった際に、日本海側と太平洋側から、それぞれ移動するための演習であった。例文帳に追加
The aim of that training was to move the troops from the Sea of Japan side and the Pacific side respectively assuming the fleets of the Russian navy had entered the Tsugaru Straits (between Hokkaido and Aomori) and the train on the coast of Aomori couldn't move. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原子力発電プラントにおいて冷却水として用いる海水の中には海生生物が異物として存在するため、海水ストレーナを海水取水口に設けて海生生物を捕獲、除去するようにしている。例文帳に追加
To provide a seawater strainer having antifouling function capable of excluding adverse effects due to other instrument and environmental conditions and reliably catching and excluding marine living beings which excessively stick and grow by means of an easy means. - 特許庁
元帥・海軍大将・軍令部総長として昭和海軍の実力者であった。例文帳に追加
He was a person in power of the navy during the Showa period, acted as a military general, general of the navy and a military commander and a chancellor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に初代連合艦隊司令長官となり、黄海海戦(日清戦争)の指揮をとる。例文帳に追加
He became the first navarch of combined fleet, and commanded the Battle of the Yellow Sea (Sino-Japanese War). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貞観_(日本)年間には瀬戸内海の海賊鎮圧の命令が出されている。例文帳に追加
During the Jogan era (Japan) the order to suppress pirates in Seto Inland Sea was issued. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この1年間に海で亡くなった人たちの霊を慰めるため,子どもたちが花を海に投げます。例文帳に追加
The children throw flowers into the sea to repose the souls of those who died at sea in the past year. - 浜島書店 Catch a Wave
なお、前記海産物として、紫貝やフジツボなどの貝類や海藻類などを例示することができる。例文帳に追加
The marine products can be illustrated by the shellfish such as a blue mussel and a barnacle, and seaweeds. - 特許庁
振動子1は海底深度に比例するパルス幅の送信パルスを海底に向けて送信する。例文帳に追加
A vibrator 1 transmits a transmission pulse having a pulse width in proportion to the sea bottom depth toward the sea bottom. - 特許庁
ふのりはおもに関東地方で用いられ、伊勢海苔、長崎海苔などがあるが、長崎海苔のほうが細かくてよいとされた。例文帳に追加
Funori is mainly used in the Kanto region, and Ise-nori or Nagasaki-nori, the latter of which was considered to be better in quality due to its fineness, etc., are available. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天龍寺船にも性海霊見・雲夢裔沢・南海宝洲・天然興雲・愚中周及など約60名の禅僧が乗船した。例文帳に追加
Approximately 60 Zen monks, including Shokai Reiken, Unbo Eitaku (雲夢裔沢), Nankai Hoshu (南海宝洲), Tennen Koun (天然興雲), and Guchu Shukyu, boarded the Tenryuji-bune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
海苔焼部3にて焼いた海苔を、強制冷却部6で強制冷却してから海苔供給部1にて海苔をフィルムF1、F2に挟んで自動包装するから、従来の様に海苔の熱でフィルムに皺が生じ、海苔自体が変色する問題は生じない。例文帳に追加
The laver roasted at the laver-roasting part 3 is forcedly cooled at the forced cooling part 6 followed by inserting the laver between the films F1 and F2 at a laver supplying part 1, and automatically packaging the inserted laver so as not to cause any problems of creases on the films or discoloration of the laver itself unlike the conventional one. - 特許庁
海苔Nを搬送しつつ加熱する海苔焼部3と、焼き上がった海苔を1枚づつフィルムF1、F2の間に挟んで包装する海苔包装部8との間に、焼き上がった海苔を強制冷却する強制冷却部6を配備した海苔包装装置。例文帳に追加
The roasted laver-packaging device is structured as follows: a forced cooling part 6 forcedly cooling the roasted laver is arranged between a laver-roasting part 3 heating the laver N while transferring it and a laver-packaging part 8 where a sheet of the roasted laver is inserted between films F1 and F2 to be packaged one by one. - 特許庁
今日は晴れているから一段と海が綺麗ですね。例文帳に追加
Since the weather is nice today, the ocean is even more pretty! - Weblio Email例文集
私が小学生の頃は、この海はもっと綺麗だった。例文帳に追加
This ocean was more beautiful when I was an elementary school student. - Weblio Email例文集
そのホテルから見える海はとても綺麗だった。例文帳に追加
The ocean that I could see from that hotel was very beautiful. - Weblio Email例文集
私はそれ以降は海外旅行は行っていません。例文帳に追加
I haven't been on an overseas trip after that. - Weblio Email例文集
無飛力の冷水性海鳥:ペンギン類例文帳に追加
flightless cold-water seabirds: penguins - 日本語WordNet
北アメリカの太平洋の海岸の一般的なカレイ例文帳に追加
a common flatfish of the Pacific coast of North America - 日本語WordNet
海兵隊で軍曹の上の辞令のない将校の位例文帳に追加
a noncommissioned officer ranking above a staff sergeant in the marines - 日本語WordNet
17世紀イギリスの航海条例という法律例文帳に追加
in the 17th century, laws of the United Kingdom called the {Navigation Acts} - EDR日英対訳辞書
3 潜航可能な距離が五〇海里以上のもの例文帳に追加
iii. Submersible vessels capable of traveling submerged for a distance of 50 nautical miles or more - 日本法令外国語訳データベースシステム
こうした政策が取られていた(例空海)。例文帳に追加
Such was a strategy that the state took (as was the case with Kukai). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『性霊集』(しょうりょうしゅう)は、空海の詩文集。例文帳に追加
"Shoryoshu" is a collection of poetry and prose which was written by Kukai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
年齢から行くと寿海と寿三郎がリーダー格となる。例文帳に追加
In terms of age, Jukai and Jusaburo were leaders. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |