1016万例文収録!

「為孝」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 為孝に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

為孝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

初名為孝例文帳に追加

His original name was Tametaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に室町時代に入ると、本来は主従間の関係断絶行であった勘当という行が家族内にも適用されて不・義絶と同じ法的効果をもたらすようになり、不という言葉は使われなくなった。例文帳に追加

Moreover, from the early Muromachi period the act of kando (disownment), which originally meant extinction of the relation between master and servant, came to be applied to a familial relation and have the same legal effect as fukyo/gizetsu, resulting in that the term fukyo was no longer used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に、朝は兄を射殺そうとすれば可能であったのに、不となることを思ってためらうという、優しさも見せている。例文帳に追加

Moreover, Tametomo could have shot his older brother but didn't; instead, he was merciful to him and hesitated about killing his brother because he thought it would be disrespectful toward him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「本朝麗藻(ほんちょうれいそう)」に13首があり、大江匡衡は、源憲、源道らとともに「凡位を越える詩人」と評した。例文帳に追加

There are 13 pieces of his Chinese poetries in "Honcho reiso" (a collection of Chinese poetries compiled by Takashina no Moriyoshi) and OE no Masahira praised him as well as MINAMOTO no Tamenori and MINAMOTO no Takamichi and commented; 'He is a very gifted poet among men.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

利には嗣子が無く、一時は断絶されかけたが、且元の功績を考慮して弟の片桐元が家督を継ぐことで存続を許された。例文帳に追加

Takatoshi did not have heirs, leading to temporary closure of the family heritage, but the family domain was restored with inheritance by Katsumoto's younger brother Tamemoto KATAGIRI, in honor of the great accomplishments of the late Katsumoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

近世以後現代においては、「ふこう」と呼んで子孫が祖父母・父母に精神的負担をかける反道徳的行のこと。例文帳に追加

From the early modern times to the present the kanji 不孝 was read as 'fuko' and meant immoral acts of descendants giving mental load to their grandparent(s)/parent(s).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公家法と武家法では条件が一部異なるが、教令違反・養の欠如あるいは不始末・向背(命令・指示違反)・不行跡・敵対行などの非行行の存在が挙げられ、具体的な証拠がなくても父母(祖父母)側の主張によって認められた。例文帳に追加

Although there were some differences between the Kugeho (court noble law) and the Bukeho (samurai law), it included delinquencies such as violation of law, neglect of filial duties or carelessness, disobedience (violation of orders and instructions), misconducts or hostile actions and so on, which were approved without any evidence if parent(s) (or grandparent(s)) had claimed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、、大久保利通は暗殺され(紀尾井坂の変)、前年の西南戦争のさなかに木戸允も病没した、明治新政府は、伊藤博文、大隈重信を中心に運営されることとなる。例文帳に追加

Due to the facts that Toshimichi OKUBO was subsequently assassinated (during the Kioizaka Incident) and Takayoshi KIDO died of illness in the midst of the Seinan War a year earlier, Hirobumi ITO and Shigenobu OKUMA became the central figures in running the Meiji Government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、婚約の勅許を下した仁天皇は、「水戸は先代以来、政教能く行われ、世々勤王の志厚しとかや、宮のには良縁なるべし」と満足したといわれる。例文帳に追加

When the Emperor Ninko gave permission for the marriage, he was satisfied with it, saying as following: "Because the Mito Domain have been dedicated to both religions and politics since the period of their predecessors, and have been highly loyal to the emperors for generations, this marriage should be good for the Princess.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、あの世の冥官の中で、親行による行である上に、京都から遠い九州の地では陰陽道の専門家がいないのはやむを得ない、との意見があり親子共々許されたという。例文帳に追加

However, some Myokan (Officers of Hell) were of the opinion that since there were no Onmyodo experts in Kyushu, which was a long way from Kyoto, it was unavoidable, and so father and son were both forgiven.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天正6年(1578年)、信長に一度降伏した荒木村重が信長に反旗を翻したとき(有岡城の戦い)、父の高は村重を説得するに伊丹城に乗り込んで拘束された。例文帳に追加

In 1578, when Murashige ARAKI, who once surrendered to Nobunaga, led a rebellion against Nobunaga (the Battle of Arioka-jo Castle), the father, Yoshitaka, entered Itami-jo Castle in order to persuade Murashige but was instead confined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、信長は高がいつまでたっても戻ってこない、村重方に寝返ったと考えて長政を処刑しようとしたが、竹中重治の機転により、一命を助けられている。例文帳に追加

When Yoshitaka did not return for a long time, Nobunaga thought he had defected to Murashige's side and therefore tried to execute Nagamasa, but he escaped death thanks to the wit of Shigeharu TAKENAKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年に入ると、明天皇を再び長州陣営のものとする、京都に乗り込もうとする積極策が長州で論じられた(この時の積極的に上洛を説いたのが、来島又兵衛、久坂玄瑞。例文帳に追加

Arriving in 1864, those in Choshu debated whether to adopt a proactive plan to march on Kyoto in a second attempt to win Emperor Komei over to the Choshu camp (at this point, the two arguing for the active advance on Kyoto were Matabe KIJIMA and Genzui KUSAKA.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この為孝謙天皇~称徳天皇朝にかけて、藤原南家(藤原豊成・藤原仲麻呂)や藤原北家(藤原永手)の後塵を許す時期がしばらく続いた。例文帳に追加

Due to these situations, Fujiwara Shikike had been subordinate to the so-called Fujiwara Nanke (Southern House of the Fujiwara clan) led by FUJIWARA no Toyonari and FUJIWARA no Nakamaro, as well as the Fujiwara Hokke (Northern House of the Fujiwara clan) led by FUJIWARA no Nagate, during the eras of Emperor Koken and Emperor Shotoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、陽成天皇の暴君説は退位時の年齢が17歳(満15歳)であり疑問点も多く、天皇を廃位し、自身の意向に沿う光天皇・宇多天皇帝を擁立した基経の罪を抹消するための作だともいわれる。例文帳に追加

Although Emperor Yozei is infamous for his bad behavior, it is questioned whether the story could be true, since he was only 17 years old at the time of his abdication; it could have been Mototsune's attempt to cover up his accusation in order to remove Emperor Yozei from his position and set up his favorites (the future emperors Koko and Uda) to succeed the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、公武合体派の久我建通の弾劾に加担、翌年2月、壬生基修とともに庶政刷新と攘夷貫徹を求める建言を提出して国事寄人に任じられ、明天皇の攘夷祈願のの石清水八幡宮行幸に随従した。例文帳に追加

In the same year, he participated in the impeachment for Takemichi KOGA who was a member of the party advocating Kobu-Gattai (the union of the Imperial Court and the shogunate); in March of the following year, he and Motoosa MIBU proposed the radical reform in the government and the execution of Joi (expulsion of foreigners), then he was appointed to Kokuji-yoryudo (general official of the government) and attended Emperor Komei's visit to Iwashimizu Hachiman-gu Shrine to pray for the success of Joi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者の相続人に対する和与においては、かつてはいかなる場合でも悔返は出来ないとするのが通説であったが、近年においては子孫教令違反などの不に相当する行を子孫が犯せば悔返は発生するという説も出されている。例文帳に追加

For the former wayo made to the heir, theory that the transaction could not be canceled under any circumstances was once popular, but in recent years some people say the transaction could be canceled in the case where a descendant committed an unfilial act, such as violating the Descendant Decree.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明天皇は前述の通り長年のあいだ悪性の痔に悩まされていたが、それ以外では至って壮健であり、前出の中山忠能日記にも「近年御風邪抔一向御用心モ不被遊御壮健ニ被任趣存外之儀恐驚」(近年御風邪の心配など一向にないほどご壮健であらせられたので、痘瘡などと存外の病名を聞いて大変驚いた)との感想が記されている。例文帳に追加

Although Emperor Komei suffered from a malignant hemorrhoids for a long time, as it was previously mentioned, apart from this the Emperor was quite healthy and it was written in Tadayasu NAKAYAMA's diary, as mentioned before, he said, 'I was very shocked to know the Emperor suffered from unusual diseases like smallpox, since he had been very healthy and did not even get the flu recently.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実子に、参議・勧修寺良顕、宮内大輔・芝山国豊(権大納言・芝山持豊の養子)、近衛府・冷泉起(権大納言・冷泉訓の養子)、権中納言・堀河康親の室、東京極院・勧修寺ただ子(准三后、光格天皇の典侍、仁天皇の生母)、権大納言・坊城俊明(権大納言・坊城俊親の養子)、勧修寺徳子(仁天皇の典侍)、権大納言・万里小路建房の室、権中納言・正親町三条公則の室、准大臣・日野資愛の室、権大納言・平松時章の室、伊賀守・安藤直則(紀伊家付家老、紀伊田辺藩主)の室、従五位下・勧修寺経睦、中納言・高倉永雅の室など。例文帳に追加

His children played many important roles in the imperial court: Yoshiaki KAJUJI became Sangi (councilor); Kunitoyo SHIBAYAMA who was adopted by Gon Dainagon Mochitoyo SHIBAYAMA became Kudai-taifu (post of imperial household ministry); Tameoki REIZEI who was adopted by Gon Dainagon Tamesato REIZEI served at Konoefu (the headquarters of the inner palace guards); a daughter became the wife of Gon Chunagon (provisional middle councilor) Yasuchika HORIKAWA; Tadako KAJUJI (Higashikyogokuin) became Jusango and Naishi no suke (handmaid) for Emperor Kokaku and bore Emperor Ninko; Toshiaki BOJO who was adopted by Gon Dainagon Toshichika BOJO became Gon Dainagon as well; Tokuko KAJUJI became Naishi no suke for Emperor Ninko; a daughter became the wife of Gon Dainagon Tatefusa MADENOKOJI: a daughter became the wife of Gon Chunagon Kinnori OGIMACHISANJO; a daughter became the wife of Jun-daijin (vice minister) Sukenaru HINO; a daughter became the wife of Gon Dainagon Tokiakira HIRAMATSU, a daughter became the wife of Michinori ANDO who was Iga no kami (governor of Iga Province), Tsuke-garo (attendant chief retainer) of the Kii family, and the lord of the Kii Tanabe Domain; Tsunechika KAJUJI attained Jugoinoge (junior fifth rank, lower grade); a daughter became the wife of Chunagon (middle councilor) Nagamasa TAKAKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古代の妃に関して、正史などによって確実なのは桓武天皇妃酒人内親王(光仁天皇皇女・桓武天皇異母妹)、平城天皇妃朝原内親王及び大宅内親王(ともに桓武天皇皇女・平城天皇異母妹)、嵯峨天皇妃高津内親王(桓武天皇皇女・嵯峨天皇異母妹)、同多治比高子(多治比氏守娘・夫人からの昇格)、醍醐天皇妃子内親王(光天皇皇女・醍醐天皇叔母)であり、他に皇太妃(現在の皇太子妃)として草壁皇子妃阿閇皇女(天智天皇皇女・草壁皇子叔母、ただし皇子は即位せずに死去)、その他の例として大伴親王妃高志内親王(桓武天皇皇女・大伴親王異母妹、ただし妃は親王の立太子・即位前に死去)の例が存在する。例文帳に追加

Officai history confirmed that there are many Hi in ancient times, certain ones were Imperial Princess Sakahito (Imperial Princess of Emperor Konin, younger maternal half-sister of Emperor Kanmu), Emperor Kanmu's empress, Princess Asahara, Emperor Heizei's empress and Imperial Princess Oyake (both Imperial Princesses of Emperor Kanmu, younger maternal half-sister of Emperor Heizei), Princess Takatsu (Imperial Princess of Emperor Kanmu, younger maternal half-sister of Emperor Heizei) and TAJIHI no Takako (daughter of TAJIHI no ujinokami, upgraded from Fujin [consort of emperor]), both of them were Emperor Saga's empress, Imperial Princess Ishi (Imperial Princess of Emperor Koko, aunt of Emperor Daigo), Emperor Daigo's Empress, and as wife of prince (crown princess in modern time), Princess Ahe (Imperial Princess of Emperor Tenchi, aunto of Prince Kusakabe, but Prince didn't ascended the throne because he died), Prince Kusakabe's wife, and Imperial Princess Koshi (Imperial Princess of Emperor Kanmu, younger maternal half-sister of Imperial Prince Otomo, but the princess died before the prince ascended the crown prince and the throne), Imperial Prince Otomo's wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS