1016万例文収録!

「産業用自動車」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 産業用自動車に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

産業用自動車の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 126



例文

自動車部品、航空機部品、電子・電子機器部品、建築材料等に好適に使することができ、特に各種車輌や産業機械等のブレーキパッド、ブレーキライニングやクラッチフェーシング等の摩擦材として使した場合に、その成形時や摩擦制動時に熱分解性が低い、耐熱性に優れた熱硬化性樹脂材料を製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a thermosetting resin material having excellent heat-resistance, usable suitably for automotive parts, aircraft parts, electronic or electronic device parts, building materials, etc., and especially low thermal degradation tendency in forming or frictional braking in the case of using as friction materials such as a brake pad, brake lining and clutch facing for various vehicles, industrial machines, etc. - 特許庁

高摩擦係数であり、各種の制動条件に対し比較的安定しているとともに、摩擦材製造時の安全衛生性が向上し、自動車、大型トラック、鉄道車両、航空機、各種産業機械等のブレーキパッド、ブレーキライニング、ディスクパッド、クラッチフェーシング、ペーパークラッチフェーシング、制輪子などの各種途に幅広くいることができる摩擦材を提供する。例文帳に追加

To provide a friction material having a high friction coefficient, relatively stable under various braking conditions, enhanced in safety and health when manufacturing the friction material, and usable over various application such as a brake pad, brake lining, disk pad, crutch facing, paper crutch facing and brake shoe for an automobile, a large truck, a railway vehicle, an aircraft, various industrial machines or the like. - 特許庁

高温強度に優れ、かつ優れた成形流動性、熱時剛性、耐薬品性を有するとともに、外観、低吸水性、耐加水分解性などに優れ、例えば自動車部品材料、電気電子材料、産業資材、工業材料、家庭品などの成形材料として好適に使することのできる熱可塑性樹脂組成物を提供することである。例文帳に追加

To provide a thermoplastic resin composition which is high in strength at an elevated temperature, in flowability during molding, in rigidity when heated, and in chemical resistance, presents a good external appearance, low water absorbency, and high resistance to hydrolysis, and is usable, for instance, as a compound suitable for molding automobile part materials, electrical and electronic materials, industrial materials, and household goods. - 特許庁

耐衝撃性に優れ、かつ優れた成形流動性、高温時物性、耐薬品性を有するとともに、外観、低吸水性、耐加水分解性などに優れ、例えば自動車部品材料、電気電子材料、産業資材、工業材料、家庭品などの成形材料として好適に使することのできる熱可塑性樹脂組成物を提供することである。例文帳に追加

To provide a thermoplastic resin composition which is excellent in impact resistance, molding flowability, material-properties at a high temperature and chemical resistance as well as in appearance, low water-absorptivity, hydrolysis resistance and the like and can be suitably used as a molding material for an automotive-part material, an electric-electronic material, an industrial material, a manufacturing material, a home product and the like. - 特許庁

例文

極めて優れた機械物性、成形性(厚肉成形性及び中空成形性)を有するとともに、色調外観および溶融滞留安定性に優れ、例えば、自動車部品材料、電気電子材料、産業資材、工業材料、家庭品などの成形材料として好適に使することのできる熱可塑性樹脂組成物の提供。例文帳に追加

To provide a thermoplastic resin composition having highly excellent mechanical properties and moldability(thick-wall moldability and hollow moldability), good in color tone appearance and melt retention stability, and suitably usable as a molding compound for e.g. automotive component materials, electrical/electronic materials, industrial materials, household utensils, etc. - 特許庁


例文

極めて優れた機械特性、耐熱性、耐候性、外観、低吸水性、耐薬品性、耐加水分解性を有し、かつ高温強度に優れ、例えば、自動車部品材料、電気電子材料、産業資材、工業材料、家庭品などの成形材料として好適に使することのできる熱可塑性樹脂組成物の提供。例文帳に追加

To provide a thermoplastic resin composition which is extremely excellent in mechanical property, heat resistance, weather resistance, external appearance, low water absorbency, chemical resistance, and in hydrolysis resistance, is also excellent in rigidity at an elevated temperature, and is usable as a compound suitable for molding automobile part materials, electrical and electronic materials, industrial materials, and household goods. - 特許庁

昭和30年代までは全体的に増加傾向にあったが、昭和40年代以降は、まず高度経済成長期の産業構造の変化にともなう人口分布の変化(大都市への集中)と、自家自動車の普及により地方中小私鉄の輸送量減少が進み、多くの中小私鉄が廃線となった。例文帳に追加

Passenger transportation volume of railways tended to grow until 1955 to 1964; however, after 1965, many small-and-medium-sized private railways were discontinued because of change in population distribution (concentration of population in large cities) along with change in industrial structures in the high economic growth period, and reduction in transportation volume of small-and-medium-sized private railways in local areas due to the widespread use of private cars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

硬度や引張強度、耐磨耗性等の機械的特性や、高温特性等が改善された、高強度軽量化材料として自動車産業等で使でき、しかも、合金としての性質を保持するのに十分な量のマグネシウムを含有するアルミニウム合金の母相に強化粒子を分散させた粒子強化アルミニウム合金複合材及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a particle-reinforced aluminum alloy composite which can be used in an automobile industry and the like, as a high-strength lightweight material having improved mechanical properties such as hardness, tensile strength and abrasion resistance, and high-temperature properties, and further has reinforcing particles dispersed in an aluminum alloy matrix containing a sufficient amount of magnesium for retaining properties as an alloy, and to provide a production method therefor. - 特許庁

テレビ放送では国土交通省 経済産業省が、危険で有害な廃棄物を、出す原子力エネルギー発電方法に一存する有り方を打開するための企業名ブラシレスモーターの最初の発明北海道庁墫野和夫発明郵便物受理証明書を、添えた複数の発明財産に基ずく全レールモーター制御無害無給油発電機を、使した電気自動車例文帳に追加

A piston cylinder can be subjected to all automatic electric relay control, by incorporating boiling hotwater into a piston cylinder with a built-in rail motor. - 特許庁

例文

十分に微細化された強化粒子を分散させることができ、硬度や引張強度や耐磨耗性等の機械的特性や高温特性等が改善された、高強度軽量化材料として自動車産業等で使できる粒子分散アルミニウム合金複合材を得ることができる粒子分散アルミニウム合金複合材の製造方法及び組成調整方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a particle-dispersed aluminum alloy composite material capable of dispersing sufficiently refined strengthening particles, having improved mechanical properties such as hardness, tensile strength and wear resistance, high temperature properties or the like, and usable in the automobile industry or the like as a high strength weight reduced material, and to provide a method for regulating its composition. - 特許庁

例文

自動車部品、電子電気部品、工業機械部品などの産業材料に好適な、成形品の表面に塗装膜を形成しなくても光沢に優れ、かつメタリック色調を有し、成形品が低ソリであり、更には剛性、強度、耐熱性、ウエルド性などの機械特性に優れるポリアミド樹脂組成物の提供。例文帳に追加

To obtain a polyamide resin composition suitable for an industrial material such as an automobile part, an electronic and an electric parts, an industrial mechanical part, etc., having excellent luster and a metallic coloring tone without forming a coating film on the surface of molding product, providing a molding product having low warpage and excellent mechanical characteristics such as rigidity, strength, heat resistance, welding properties, etc. - 特許庁

ダイカスト鋳造法において、優れた耐食性等の機能性を持つ、自動車、携帯電話、ノート型パソコンなどの民生電機・情報家電、電動工具、汎エンジンなどの産業機械等のマグネシウム合金製部品、アルミニウム合金製部品、亜鉛合金製部品の開発が可能となる合金の鋳造法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for casting an alloy capable of developing parts made of a magnesium alloy, parts made of an aluminum alloy and parts made of a zinc alloy having excellent functionality such as corrosion resistance and, e.g., used for automobiles, consumer electronics and information appliances such as cellular phones and notebook computers and industrial machineries such as power tools and multipurpose engines, in a method of die casting. - 特許庁

両省は、日露投資フォーラム及び二国間協力の他の経路を通じ、イノベーション分野やインフラ建設、自動車産業やその他の有望な分野をはじめとする具体的プロジェクトへの日本企業の参加のために、ロシア連邦におけるコンセッション、投資基金、経済特区、その他の官民パートナーシップメカニズムの利に関する問題の検討を行う。例文帳に追加

Both ministries will discuss, through the Japan-Russia Investment Forum or other forums about smoothing business in Russia, venture businesses, investment funds, the automobile industry, the formation of special economic zones and public-private partnerships, and both ministries may promote projects that use such mechanisms that promote technological reform and the participation of Japanese enterprises in infrastructure repair projects.  - 経済産業省

しかしながら、日本機械輸出組合によると、機械関係主要16 業種の総売上高に占める「電子部品」の構成比は5%程度で、自動車・家電など我が国の輸出の中核を担う主要産業の国内生産比率低下を補うだけの輸出規模確保・雇創出は難しい(第3-1-2-25 表)。例文帳に追加

However, according to the Japan Machinery Center for Trade and Investment, constituent ratio of "electronic parts" among the total sales of the main 16 machine-associated industries is around 5%, and securing of export scale and job creation is difficult to make up for decline of ratio in major industrial domestic production which account for the core of the export of our country including car and household appliance (Table 3-1-2-25). - 経済産業省

エネルギー制約克服の取り組みの中で、成長戦略につながる技術や産業分野(高効率火力発電、蓄電池(車載蓄電池分野では、燃料電池自動車の市場投入に向けた水素ステーションの先行整備 等)、エネルギーマネジメントシステム、次世代デバイス(パワーエレクトロニクス等))等についての議論例文帳に追加

In an effort to overcome energy constraints, discussions were held concerning technologies and industrial fields which will lead to growth (such as high-efficiency thermal power generation, storage batteries (in the field of vehicle storage batteries, the development of hydrogen stations in preparation for the launch of fuel cell powered vehicles, etc.), energy management systems, and next-generation devices (power electronics, etc.)) - 経済産業省

そして、自動車、電気機械、産業機械等の幅広い製品に活されるマイコンを生産・輸出しているある企業についても、工場が震災により操業を停止していたが、可能な限り早期の操業開始を目指して総力をあげて最大限の努力をした結果、200mm 生産ラインについては、生産(量産ウェハ投入)再開予定が6 月15 日と当初予定(7 月中)から大幅に前倒しされた。例文帳に追加

And, In one enterprise that was producing/exporting the microcomputer which is utilized in a wide range of products such as automobile, electric machine, and industrial machine, the factory stopped the operation due to the earthquake disaster, but as a result of their full scale efforts for restarting production (mass production wafer) in 200mm product line, they have significantly moved up the restarting schedule to June 15 which was originally scheduled for July. - 経済産業省

また、ブラジル国内で生産して いる企業は、急速に市場シェアを拡大する中国・韓国 自動車メーカーに脅威を感じていたことから、例えば サンパウロ州工業連盟は「ブラジル産業の強化に貢献 し、国内で雇を生み出し、国産技術開発に貢献する すべての措置はポジティブで必要なものだ」と評価し ている。例文帳に追加

Moreover, Fecomercio SP, for example, speaks positively of this policy, saying, "It is positive and necessary to take all measures to contribute to strengthening Brazilian industries, to create employment in the country, and to contribute to domestic technology development.", because automobile enterprises manufacturing cars in the country feel threatened by Chinese and South Korean automobile manufacturers which have been rapidly expanding their market shares. - 経済産業省

毎年高卒者を多く採する産業で、駐屯地で寄宿生活を行う自衛官や全寮制の訓練機関(海上保安大学校、防衛大学校など)、祝祭日が書き入れ時となる百貨店、スーパーマーケット、外食産業などの小売業や鉄道、観光バスなどの運輸事業、及び業務の性格上交代勤務が多い製鉄、化学工業、繊維、紙、自動車工業などの製造業、電力・都市ガス・電話局などでは、成人の日も勤務となる従業員が多く、市町村が行う成人式に参加できない人も当然多くいる。例文帳に追加

In the case of workers in industries that hire many high school graduates every year, such as retail industries including department stores, supermarkets and restaurants, and the transport industry including railways, sightseeing buses, etc. that make profits on holidays, manufacturing industries including iron manufacturing, chemical industry, textile industry, paper industry and automobile industry in which employees work different shifts due to business characteristics, workers in public services such as electricity, city gas and telephone, Self-Defense Officials who live in a dormitory at a Camp, and trainees at residential training institutions (Japan Coast Guard Academy, National Defense Academy, etc.), many of them have to work even on the Coming-of-Age Day, and obviously cannot participate in the Seijin-shiki ceremony held by municipalities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第七十八条 エネルギーを消費する機械器具のうち、自動車(前条に規定する性能の向上を図ることが特に必要なものとして政令で定めるものに限る。以下同じ。)その他我が国において大量に使され、かつ、その使に際し相当量のエネルギーを消費する機械器具であつて当該性能の向上を図ることが特に必要なものとして政令で定めるもの(以下「特定機器」という。)については、経済産業大臣(自動車にあつては、経済産業大臣及び国土交通大臣。以下この章及び第八十七条第十一項において同じ。)は、特定機器ごとに、当該性能の向上に関し製造事業者等の判断の基準となるべき事項を定め、これを公表するものとする。例文帳に追加

Article 78 (1) With respect to automobiles (limited to those specified by a Cabinet Order in the respect that it is particularly necessary to improve the performance thereof as prescribed in the preceding Article; the same shall apply hereinafter) and other energy-consuming machinery and equipment that is heavily used in Japan and consumes a considerable amount of energy, which is specified by a Cabinet Order in the respect that it is particularly necessary to improve the performance thereof (hereinafter referred to as "specified equipment"), the Minister of Economy, Trade and Industry (or in the case of automobiles, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; hereinafter the same shall apply in this Chapter and Article 87, paragraph (11)) shall establish and publicize standards of judgment for manufacturers/importers, with regard to the improvement of the performance for the respective specified equipment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 解体業者は、廃棄物処理法第七条第一項若しくは第六項又は第十四条第一項若しくは第六項の規定にかかわらず、これらの規定による許可を受けないで、使自動車又は解体自動車の再資源化に必要な行為(一般廃棄物(廃棄物処理法第二条第二項に規定する一般廃棄物をいう。以下同じ。)又は産業廃棄物(廃棄物処理法第二条第四項に規定する産業廃棄物をいう。以下同じ。)の収集若しくは運搬又は処分(再生を含む。以下同じ。)に該当するものに限る。)を業として実施することができる。ただし、第六十六条の規定によりその事業の停止を命ぜられた場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) Dismantling Operators may, notwithstanding the provision of Waste Disposal Act, Article 7, Paragraph 1, and Paragraph 6, and Article 14, Paragraph 1 and Paragraph 6, implement the acts necessary to recycle End-of-Life Vehicles or Dismantled Vehicles (limited to those acts falling under collection, transport, or disposal (hereinafter including recovery) of general waste (hereinafter referring to the general waste prescribed in the Waste Disposal Act, Article 2, Paragraph 2) or industrial waste (hereinafter referring to the industrial waste prescribed in the Waste Disposal Act, Article 2, Paragraph 4)) in the course of trade without obtaining the license pursuant to these provisions. This shall not apply, however, to cases where suspension of business is ordered pursuant to the provisions of Article 66.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

自動車や家電製品などに使する合成樹脂や、液晶向けフィルム途の酢酸セルロース等を製造するダイセル化学工業(株)では、生産革新が難しいと言われる素材産業において、属人的であったオペレーターの操業ノウハウを見える化、共通化、指数化することにより、「ミエル・ヤメル・カワル」という3段階の業務改善を実現し、熟練工に依存しない安定的な生産管理システムを確立した。例文帳に追加

By visualizing, standardizing, and indexing operators' production knowhow, which is heavily dependent on personal skills in the materials industry where production innovation is rather difficult, Daicel Chemical Industries, Ltd., a manufacturer of synthetic resins for automobiles and consumer electronics as well as cellulose acetate for LCD-use films, has achieved a three-phase operational improvement consisting of "viewing, stopping, and changing" operational practices and has established a stable production management system independent of skilled mechanics. - 経済産業省

この取組はこれまで一定の実効性・機能性を有してき たものの、輸入バッテリーの販売比率の増大等により、 再資源化が担保されていない自動車バッテリーが増 加していること、鉛相場が下落した際には使済みバッ テリーの逆有償化が進み、回収が停滞する可能性があ ることなどから、産業構造審議会・中央環境審議会の 合同会合において、輸入バッテリーを含む国内に投入 される自動車バッテリーの回収・リサイクルの実効性 が確保され、かつ、鉛相場の影響を受けない継続的・ 安定的なシステムを構築するための報告書のとりまとめ を行いました。例文帳に追加

The members of the Battery Association of Japan that are battery manufacturers voluntarily purchase recycled lead batteries, taking them back and recycling them, and 20 million lead batteries areIn view of these circumstances, the reports are collected and sorted at the joint meeting of the Central Environment Council in order to assure the effectiveness of the collection and recycling of imported batteries and to establish a continuous and stable system that is less susceptible to the trend of the lead market. expected to be taken back annually. Although this system has exerted some effectiveness and functionality, there were concerns that the collection of batteries became stagnant due to an increased amount of imported vehicle batteries of which recycling requirements were not necessarily met and the possibility that disused batteries would become chargeable if the market price of lead ad significantly dropped.  - 経済産業省

3 破砕業者は、廃棄物処理法第十四条第一項又は第六項の規定にかかわらず、これらの規定による許可を受けないで、第六十七条第一項の許可を受けた事業の範囲内において、解体自動車の再資源化に必要な行為(産業廃棄物の収集若しくは運搬又は処分に該当するものに限る。)を業として実施することができる。ただし、第七十二条において読み替えて準する第六十六条の規定によりその事業の停止を命ぜられた場合は、この限りでない。例文帳に追加

(3) Shredding and Sorting Operators may, notwithstanding the provision of the Waste Disposal Act, Article 14, Paragraph 1 and Paragraph 6, implement the acts necessary to recycle Dismantled Vehicles (limited to those falling under collection, transport, and disposal of industrial waste) within the scope of business with the license of Article 67, Paragraph 1 without obtaining the license pursuant to these provisions. This shall not apply, however, to cases where suspension of business is ordered pursuant to the provisions of Article 66 applied mutatis mutandis pursuant to Article 72 after deemed replacement.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

こうした急速な回復の要因としては、大震災直後の自粛ムードが早期に和らいだこと、産業界で節電や電力使平準化の取組が浸透したこと、サプライチェーンの寸断による供給難から回復した自動車の生産・出荷が伸びたこと、7 月末の住宅エコポイント終了や地上デジタル放送完全移行を受けた駆け込み需要が生じたこと、さらには、復興需要や、家庭での節電意識の高まりを背景とした、省エネルギー製品への買い換え需要の拡大等が挙げられる。例文帳に追加

Such quick recovery is attributable to several factors: including the rapid abatement of the mood of self-restraint immediately after the great earthquake, pervasive efforts in industry to save electricity and level power demand, growth in production and shipments in the automobile industry following its recovery from supply difficulties caused by disruption to supply chains, the spike in demand ahead of termination of the Home Eco Point Program at the end of July and Japan’s complete shift to digital terrestrial broadcasting, and the effects of reconstruction demand and replacement demand for energy-saving products prompted by increased energy awareness in the home.  - 経済産業省

中部経済産業局においては、クラスターの「核」を創出し求心力を高める観点からも、①現在、海外の設備を利している、大型風洞、大型共同試験機等の型式証明取得に必要な試験設備、②自動車や航空機等に波及するCFRP'複合材(について、設計技術・加工技術・補修サービスまでをパッケージ化した研究開発拠点'ナショナルコンポジットセンター(、といったハード面において、集積の中核となる最新鋭の設備整備を進め、更なる高度な集積を推進することが望まれる。例文帳に追加

From the viewpoint of creating the clustercore” and enhancing centripetal force, Chubu Bureau of Economy, Trade and Industry should push ahead with creating further advanced clusters by enhancing state-of-the-art hardware that plays important roles in the creation of clusters, such as (1) testing equipment necessary for form certification of large wind tunnels and large joint testing machines because Japanese manufacturers are currently using overseas facilities and (2) an R&D base (National Composite Center) capable of comprehensively providing design technologies, processing technologies and repair services on CFRP (composite Source: METI data (January 2011) materials) usable for automobiles and aircraft.  - 経済産業省

例文

中部経済産業局においては、クラスターの「核」を創出し求心力を高める観点からも、①現在、海外の設備を利している、大型風洞、大型共同試験機等の型式証明取得に必要な試験設備、②自動車や航空機等に波及するCFRP(複合材)について、設計技術・加工技術・補修サービスまでをパッケージ化した研究開発拠点(ナショナルコンポジットセンター)、といったハード面において、集積の中核となる最新鋭の設備整備を進め、更なる高度な集積を推進することが望まれる。例文帳に追加

From the viewpoint of creating the cluster "core" and enhancing centripetal force, Chubu Bureau of Economy, Trade and Industry should push ahead with creating further advanced clusters by enhancing state-of-the-art hardware that plays important roles in the creation of clusters, such as (1) testing equipment necessary for form certification of large wind tunnels and large joint testing machines because Japanese manufacturers are currently using overseas facilities and (2) an R&D base (National Composite Center) capable of comprehensively providing design technologies, processing technologies and repair services on CFRP (composite materials) usable for automobiles and aircraft. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS