例文 (999件) |
相続したの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1305件
相続人が,相続した財産の限度において被相続人の債務などを弁済するという相続形態例文帳に追加
a type of lineage succession called qualified acceptance of heritage - EDR日英対訳辞書
相続対策支援システムと相続対策支援プログラム例文帳に追加
SUCCESSION COUNTERMEASURE SUPPORT SYSTEM AND SUCCESSION COUNTERMEASURE SUPPORT PROGRAM - 特許庁
被相続人よりも長生きした場合、相続を無効にできない権利を持つ相続者例文帳に追加
an heir whose right to an inheritance cannot be defeated if that person outlives the ancestor - 日本語WordNet
2 相続人は、相続の承認又は放棄をする前に、相続財産の調査をすることができる。例文帳に追加
(2) An heir may investigate inherited property before making an acceptance or renunciation of inheritance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
相続の放棄をした者による管理例文帳に追加
Administration by Person who has Renounced Inheritance - 日本法令外国語訳データベースシステム
厳しく取り立てられる相続税例文帳に追加
confiscatory inheritance taxes - Weblio英語基本例文集
相続その他の一般承継例文帳に追加
general succession, including inheritance - 法令用語日英標準対訳辞書
インターネット相続手続システム例文帳に追加
INTERNET INHERITANCE PROCEDURE SYSTEM - 特許庁
相続財産対策診断表例文帳に追加
DIAGNOSIS TABLE FOR INHERITANCE MEASURE - 特許庁
贈与税を含めた一次相続・二次相続税極小化プログラム例文帳に追加
PROGRAM FOR MINIMIZING PRIMARY INHERITANCE AND SECONDARY INHERITANCE TAX INCLUDING DONATION TAX - 特許庁
2 被相続人が、共同相続人中の一人若しくは数人の相続分のみを定め、又はこれを第三者に定めさせたときは、他の共同相続人の相続分は、前二条の規定により定める。例文帳に追加
(2) If a decedent determines, or has a third party determine, the share in inheritance of a single heir or several heirs amongst joint heirs, the share in inheritance of the other joint heir(s) shall be determined pursuant to the provisions of the preceding two Articles. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九百三十九条 相続の放棄をした者は、その相続に関しては、初めから相続人とならなかったものとみなす。例文帳に追加
Article 939 A person who has renounced inheritance shall be deemed as not originally having been an heir to the inheritance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
相続に関する被相続人の遺言書を偽造し、変造し、破棄し、又は隠匿した者例文帳に追加
a person who has forged, altered, destroyed, or concealed a decedent's will relating to inheritance. - 法令用語日英標準対訳辞書
五 相続に関する被相続人の遺言書を偽造し、変造し、破棄し、又は隠匿した者例文帳に追加
(v) a person who has forged, altered, destroyed, or concealed a decedent's will relating to inheritance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九百十一条 各共同相続人は、他の共同相続人に対して、売主と同じく、その相続分に応じて担保の責任を負う。例文帳に追加
Article 911 Each joint heir shall, according to his/her share in inheritance, bear liability to guarantee any other joint heir, just as a seller. - 日本法令外国語訳データベースシステム
相続事務支援システムは、金融機関データセンター内に設置される相続事務支援サーバと相続案件データベースから構成される。例文帳に追加
This inheritance task support system is configured of an inheritance task support server and an inheritance subject database set in a financial institute data center. - 特許庁
第九百五十六条 相続財産の管理人の代理権は、相続人が相続の承認をした時に消滅する。例文帳に追加
Article 956 (1) The authority of representation of an administrator of inherited property shall be extinguished from the time that an heir accepts inheritance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 相続人が、限定承認又は相続の放棄をした後であっても、相続財産の全部若しくは一部を隠匿し、私にこれを消費し、又は悪意でこれを相続財産の目録中に記載しなかったとき。ただし、その相続人が相続の放棄をしたことによって相続人となった者が相続の承認をした後は、この限りでない。例文帳に追加
(iii) if an heir, even after having made qualified acceptance or renunciation of inheritance, conceals inherited property in whole or part, uses that property for him/herself, or failed intentionally to enter it in the inventory of inherited property; provided that this shall not apply after the acceptance of a person who has become an heir due to the renunciation of inheritance of the original heir. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 相続人、相続財産の管理人又は遺言執行者 当該相続財産の破産手続開始の原因となる事実例文帳に追加
(ii) An heir, administrator of the inherited property or executor: The fact constituting the grounds for the commencement of bankruptcy proceedings against the inherited property - 日本法令外国語訳データベースシステム
第1次および第2次相続の合計最終相続税額を最小にする第1次相続遺産分割割合を簡単に求める。例文帳に追加
To easily calculate a primary inheritance division rate for minimizing the total final inheritance tax amount of primary and secondary inheritance. - 特許庁
相続の可能性はあるが、より近い親族が生まれた場合に相続権を失う人例文帳に追加
a person who expects to inherit but whose right can be defeated by the birth of a nearer relative - 日本語WordNet
一 当事者の死亡 相続人、相続財産管理人その他法令により訴訟を続行すべき者例文帳に追加
(i) A party's death: The party's heir, administrator of the inherited property or any other person who should continue the action under laws or regulations - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 相続人が数人あるときは、前項の申立ては、各相続人がすることができる。例文帳に追加
(2) If there are two or more heirs, each heir may severally file the petition set forth in the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
単なる相続と見るか、一子相伝の秘儀の相続と見るかで、意味の重みが異なる。例文帳に追加
Its meaning can vary from when it is looked at as a mere inheritance, to when it is looked at as secrets being handed down from father to son. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
完全の能力を有する家督相続人が相続の単純承認を為すこと例文帳に追加
2) Fully competent successor of the reigns of the family simply accepts the succession. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1872年に北白川宮を相続し、1877年(明治10年)に帰国した。例文帳に追加
In 1872 he inherited Kitashirakawanomiya, and returned to Japan in 1877. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北白川宮智成親王が聖護院宮を相続した。例文帳に追加
The Imperial Prince Kitashirakawanomiya Satonari inherited Shogoinnimiya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、家督相続前の嘉永7年(1854年)に早世した。例文帳に追加
However, he died young in 1854, before succeeding to the position of family head. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父政光が出家したため6歳で家督を相続。例文帳に追加
He inherited the headship of the Hino family as his father Masamitsu retired into priesthood when Katsumitsu was six. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして天正3年(1575年)に家督を相続した。例文帳に追加
Thereafter, he took over as the head of the Kitabatake family in 1575. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 貸金業者が死亡した場合 その相続人例文帳に追加
(i) Where the Money Lender has died: His/her heir(s); - 日本法令外国語訳データベースシステム
後に同じく足利一門の斯波氏を相続した。例文帳に追加
Later, Yoshikado succeeded to the Shiba clan, a part of the Ashikaga clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祖父から相続されたお金で家を買いました。例文帳に追加
I bought a house with the money that I inherited from my grandfather. - Tatoeba例文
祖父から相続されたお金で家を買いました。例文帳に追加
I bought a house with the money I inherited from my grandfather. - Tatoeba例文
彼女は私に相続手続きを依頼した。例文帳に追加
She asked me for the inheritance procedures. - Weblio Email例文集
彼は家督相続を辞して舎弟を立てた例文帳に追加
He resigned the succession to the house in favour of his younger brother. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |