1016万例文収録!

「第三者の監査」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 第三者の監査に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

第三者の監査の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

会計監査人の第三者に対する責任例文帳に追加

Accounting Auditor's Liability to Third Parties  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ.システム統合に係る重要事項の判断に際して、システム監査人による監査等の第三者機関による評価を活用しているか。例文帳に追加

D. Whether the Financial Instruments Business Operator makes use of third-party evaluation, such as evaluation by a system auditor, when making judgment regarding important matters related to the system integration.  - 金融庁

3 監査法人の社員が前項の規定に違反して自己又は第三者のためにその監査法人の業務の範囲に属する業務を行つたときは、当該業務によつて当該社員又は第三者が得た利益の額は、監査法人に生じた損害の額と推定する。例文帳に追加

(3) When, in violation of the provisions of the preceding paragraph, a partner of an audit corporation has provided services that fall under the scope of services provided by the audit corporation on his/her own behalf or on behalf of a third party, the amount of the profit gained by said partner or by the third party from the services shall be presumed to be the amount of damage caused to the audit corporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

・被検査金融機関自らの内部監査の有効性に対する認識(第三者機関(外部監査を含む。)により内部監査の有効性の評価を受けている場合にはそれに対する被検査金融機関の認識を含む。)例文帳に追加

The financial institution's awareness of the effectiveness of internal audits (in cases where the effectiveness of internal audits has been assessed by a third-party organization(including external audits), the financial institution's awareness of such assessment shall be included.)  - 金融庁

例文

すべてのデータソースを記録し、第三者がデータソースを検索できるようにする(監査およびインベントリの更新のため)。例文帳に追加

Records all data sources and allows others to locate data sources (for audit and updates to inventory).  - 経済産業省


例文

医療機関の医療監査第三者により行う際には、当該関係者間の煩雑な作業を要する。例文帳に追加

To solve the problem that complicated work of persons concerned is required to perform clinical audit of a medical institution by a third person. - 特許庁

第二百五十五条 会計監査人設置信託において、会計監査人がその職務を行うについて悪意又は重大な過失があったときは、当該会計監査人は、これによって第三者に生じた損害を賠償する責任を負う。例文帳に追加

Article 255 (1) In the case of a trust with accounting auditors, if an accounting auditor was willful or grossly negligent in the performance of the duties, the accounting auditor shall be liable to compensate for any damage suffered by a third party arising therefrom.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百八十条の十三 清算人又は監査役が清算相互会社又は第三者に生じた損害を賠償する責任を負う場合において、他の清算人又は監査役も当該損害を賠償する責任を負うときは、これらの者は、連帯債務者とする。例文帳に追加

Article 180-13 (1) Where a liquidator or company auditor is liable for any damage caused to the Liquidation Mutual Company or a third Party, the other liquidator(s) or company auditor(s) shall be his/her joint and several obligors when the latter is (are) also liable for that damage.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百七十四条 清算人又は監査役が清算特定目的会社又は第三者に生じた損害を賠償する責任を負う場合において、他の清算人又は監査役も当該損害を賠償する責任を負うときは、これらの者は、連帯債務者とする。例文帳に追加

Article 174 (1) In cases where a liquidator or company auditor is liable for damages incurred by a Specific Purpose Company in Liquidation or a third party, if other liquidators or company auditors are also liable for such damages, such persons shall be joint and several obligors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五十四条 発起人、設立時取締役又は設立時監査役が株式会社又は第三者に生じた損害を賠償する責任を負う場合において、他の発起人、設立時取締役又は設立時監査役も当該損害を賠償する責任を負うときは、これらの者は、連帯債務者とする。例文帳に追加

Article 54 In cases where an incorporator, a Director at Incorporation or an Auditor at Incorporation is liable for damages arising in the Stock Company or a third party, if other incorporators, Directors at Incorporation or Auditors at Incorporation are also liable, such persons shall be joint and several obligors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第四百八十八条 清算人又は監査役が清算株式会社又は第三者に生じた損害を賠償する責任を負う場合において、他の清算人又は監査役も当該損害を賠償する責任を負うときは、これらの者は、連帯債務者とする。例文帳に追加

Article 488 (1) In cases where liquidators or Company Auditors are liable to compensate losses arising in the Liquidating Stock Companies or a third party, if other liquidators or Company Auditors are also liable, such persons shall be joint and several obligors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 発起人、設立時取締役又は設立時監査役がその職務を行うについて悪意又は重大な過失があったときは、当該発起人、設立時取締役又は設立時監査役は、これによって第三者に生じた損害を賠償する責任を負う。例文帳に追加

(2) If an incorporator, Director at Incorporation or Auditor at Incorporation are with knowledge or grossly negligent in performing his/her duties, such incorporator, Director at Incorporation or Auditor at Incorporation shall be liable to a third party for damages arising as a result thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

・ 被監査会社が売掛債権を第三者に譲渡した取引について、当該債権譲渡に係る売買契約書を入手しておらず、当該契約が金融資産の消滅の認識の要件を満たしているかを検討していない。例文帳に追加

24. In relation to the transaction where the audit client transferred its accounts receivable to a third party, the audit team did not obtain the copy of the transfer agreement and failed to consider whether the transaction met the criteria for derecognition of a financial asset.  - 金融庁

これらの規制当局が行う安全規制について、内閣府に設置された原子力安全委員会が、その適切性を第三者的に監査・監視しており、安全規制の独立性、透明性を確保している。例文帳に追加

The Nuclear Safety Commission (NSC) of the Cabinet Office audits and supervises the adequacy of the safety regulation implemented by these regulatory bodies from the perspective of the third party to ensure independency and transparency of the safety regulation. - 経済産業省

さらに、有利発行に該当する疑いがある第三者割当増資については、その適法性を担保するため、取引所において、監査役による意見表明を求め、その公表を義務付けることが適当である。例文帳に追加

Furthermore, where there is a risk that the planned third-party share issuance can be classified as favorable issuance, in order to ascertain its legality, the stock exchange should require an official opinion of the statutory auditors, which should be published.  - 金融庁

また、ファンド・オブ・ヘッジファンズに関し、再投資先を含めた資産ポートフォリオの適切な開示については、第三者機関による監査やプライシングを要求している機関投資家が散見される。例文帳に追加

As for disclosure issues related to FoHFs, some investors request portfolio valuations by third parties or auditors.  - 金融庁

不正な第三者が情報処理装置に記録されている機密のデータを記録媒体に複写して持ち出すことによるデータの流出を防止し、また記録媒体に複写されたデータを不正な第三者に利用されることを抑止し、更に記録媒体に複写された後のデータに対する処理を追跡監査することを可能とする。例文帳に追加

To prevent data outflow in such a manner that an illegal third person copies confidential data recorded on an information processor onto a recording medium to take out the confidential data, also to suppress the utilization of the data copied onto the recording medium by the illegal third person and further to track and inspect processing to the data copied onto the recording medium. - 特許庁

2 監査法人の社員は、自己又は第三者のためにその監査法人の業務の範囲に属する業務を行つてはならない。ただし、当該範囲に属する業務が第二条第二項の業務である場合において、当該範囲に属する業務を行うことにつき、当該社員以外の社員の全員の承認を受けたときは、この限りでない。例文帳に追加

(2) A partner of an audit corporation shall not provide services that fall within the scope of the services of the audit corporation on his/her own behalf and/or on the behalf of a third party; provided, however, that this shall not apply when, in the case where services that fall under said scope of services are the services set forth in Article 2(2), the consent of all partners other than said partner has been obtained with regard to the provision of the services that fall under said scope of services.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

企業などの組織体において、担当者以外の第三者による企業情報への不正なアクセスや改ざんを防止し、且つ各構成員2の作業性を向上させながら業務を容易に監査できる内部統制制御システム1を提供する。例文帳に追加

To provide an internal administration control system 1 easily auditing a task by preventing any third person other than a person in charge from performing unauthorized access to enterprise information, while improving the work efficiency of each constituent 2 in an organization such as an enterprise. - 特許庁

第百五十四条の六 清算執行人、清算監督人又は会計監査人が清算投資法人又は第三者に生じた損害を賠償する責任を負う場合において、他の清算執行人、清算監督人又は会計監査人も当該損害を賠償する責任を負うときは、これらの者は、連帯債務者とする。例文帳に追加

Article 154-6 (1) In cases where an executive liquidator(s), liquidation supervisors, or accounting auditor(s) is liable for damages which have arisen in an Investment Corporation in Liquidation or a third party, if other executive liquidator(s), liquidation supervisors or accounting auditor(s) are also liable for such damages, such persons shall be joint and several obligors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 資産運用会社が投資法人又は第三者に生じた損害を賠償する責任を負う場合において、執行役員、監督役員、一般事務受託者又は会計監査人も当該損害を賠償する責任を負うときは、その資産運用会社、執行役員、監督役員、一般事務受託者及び会計監査人は、連帯債務者とする。例文帳に追加

(2) In cases where an Asset Management Company is liable for damages which have arisen in an Investment Corporation or with a third party, if a corporate officer(s), supervisory officers, Administrative Agent, or accounting auditor(s) is also liable for such damages, such Asset Management Company, corporate officer(s), supervisory officers, Administrative Agent, and accounting auditor(s) shall be joint and several obligors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

それでもなお、この監査は意味があると我々は考える。投資家やその他のユーザーは、紛争鉱物報告書に示された発行人のデュー・ディリジェンスの枠組が国内的または国際的に認識されたデュー・ディリジェンスの枠組に従ってデザインされているということを独立第三者からある程度保証されることになるからである。例文帳に追加

However, we believe that the audit is still meaningful because investors and other users will have some assurance from an independent third party that the issuer’s due diligence framework, as set forth in the Conflict Minerals Report, is designed in conformity with the relevant nationally or internationally recognized due diligence framework. - 経済産業省

そして、この電子申請システムは、申請者端末装置100および受付サーバ300からの指示に基づき、公証局200に原本保管された申請文書および公文書を読み取り可能なアクセス権を監査人端末装置400に適切に設定することにより、申請文書および公文書の到達事実を第三者的に証明することを可能とする。例文帳に追加

The electronic application system suitably sets an access right for reading an applicant document and official document saved as original work in the authentication office 200 according to instructions from the applicant terminal device 100 and the accept server 300, whereby the arrival fact of the applicant document and the official document can be certificated like a third party. - 特許庁

この前のぶら下がり(会見)でも、第三者委員会調査報告の公表があった後、皆さん方から色々なご質問を受けたわけでございますけれども、一般論として申し上げれば、企業において経営に対する監査機能が十分に発揮されていることは、当たり前なことですけれども、良質な経営を確保する上で非常に重要であると考えております。例文帳に追加

Could you tell me anew about the FSA's approach to studying the reforms of legislative frameworks and schemes following the publication of the third-party committee's investigation report and the proposal for the amendment of the Companies Act?In the previous press conference, held after the publication of a third-party committee's investigation report, I received various questions from you.  - 金融庁

原子力安全委員会は、原子力の利用に関わる省庁とは独立して、内閣府に設置された機関であり、規制当局が実施する安全規制を第三者としての立場から監視、監査し、必要な場合には、内閣総理大臣を通じて、規制当局への勧告を行うことができる権限を有している。例文帳に追加

The Nuclear Safety Commission is an organization established under the Cabinet Office, independent from the ministries and agencies involved in utilization of nuclear power. It has the authorities to supervise and audit the safety regulation implemented by the regulatory bodies from the independent perspective and make recommendation to the regulatory bodies via the Prime Minister, if necessary. - 経済産業省

③ 提出を求められている事項の記載について当該法令により第三者の許可、同意又は承認(以下「許可等」という。)を要する場合において、当該許可等が得られなかったことにより当該事項が記載できない場合にあっては、外国監査法人等が当該許可等を得るために講じた措置及び当該措置を講じてもなお当該許可等を得られなかった理由例文帳に追加

(iii) in case that the Firm needs to obtain permission, consent or approval (hereinafter referred to as the “permission, etc.”) in order to submit such information and that the Firm is unable to submit the required information due to the Firm’s failure in obtaining the permission, etc., a statement which describes: (a) measures taken by the Firm for obtaining the permission, etc. and (b) the reason why the permission, etc. was not obtained even after the above measures were taken.  - 金融庁

③ 提出を求められている事項の記載について当該法令等により第三者の許可、同意又は承認(以下「許可等」という。)を要する場合において、当該許可等が得られなかったことにより当該事項が記載できない場合にあっては、外国監査法人等が当該許可等を得るために講じた措置及び当該措置を講じてもなお当該許可等を得られなかった理由例文帳に追加

(iii) in case that under the governing law, etc. of the jurisdiction the Firm needs to obtain permission, consent or approval (hereinafter referred to as the “permission, etc.”) in order to submit such information and that the Firm is unable to submit the required information due to the Firm’s failure in obtaining the permission, etc., a statement which describes: (a) measures taken by the Firm for obtaining the permission, etc. and (b) the reason why the permission, etc. was not obtained even after the above measures were taken.  - 金融庁

また、実行されたと紛争鉱物報告書に書かれているデュー・ディリジェンスの措置が発行人によって実際に実行されたかどうかを監査で調べるよう要求することは、必要かつ適切であると我々は考える。これによって、費用効果の高い形で、デュー・ディリジェンスがデザインされただけではなく実際に実行されたかどうかを知り、記述された作業が行われたという独立第三者の確認を提供することができる。例文帳に追加

Further, we believe it is necessary and appropriate to require the audit to address whether the issuer actually performed the due diligence measures that it represents that it performed in the Conflict Minerals Report, so that the audit also addresses, in a cost efficient manner, the actual performance of the due diligence and not just the design, as well as provides independent third party confirmation that the work described was performed. - 経済産業省

しかし、金融庁といたしましては、投資一任業者(運用受託機関)による虚偽の報告や勧誘に対する制裁の強化、これはご存じのように虚偽(の報告)をしたわけですから、それからファンドの受託会社、監査事務所、信託銀行等の第三者によるチェックが有効に機能する仕組み、これは今度の事件では、この点が全然有効に機能しなかったわけでございますから、それが有効に機能する仕組み、それから年金基金が、投資一任業者の信頼性や運用成果を判断する上での有益な情報の運用報告書への追加、等について検討する必要があるのではないかと今の段階では考えております。例文帳に追加

However, I think that the FSA needs to conduct a study on measures such as strengthening punishment against false reporting and fraudulent solicitation - as you know, false reports were made in this case - establishing a mechanism that ensures effective checks by third-parties like companies entrusted with funds, auditing firms and trust banks - the checking function did not work at all in this case - and including in investment reports additional information useful for pension fund associations to judge the reliability of companies managing customers' assets under discretionary investment contracts and the investment performance.  - 金融庁

例文

第八百四十七条 六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き株式を有する株主(第百八十九条第二項の定款の定めによりその権利を行使することができない単元未満株主を除く。)は、株式会社に対し、書面その他の法務省令で定める方法により、発起人、設立時取締役、設立時監査役、役員等(第四百二十三条第一項に規定する役員等をいう。以下この条において同じ。)若しくは清算人の責任を追及する訴え、第百二十条第三項の利益の返還を求める訴え又は第二百十二条第一項若しくは第二百八十五条第一項の規定による支払を求める訴え(以下この節において「責任追及等の訴え」という。)の提起を請求することができる。ただし、責任追及等の訴えが当該株主若しくは第三者の不正な利益を図り又は当該株式会社に損害を加えることを目的とする場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 847 (1) A shareholder (excluding a Holder of Shares Less than One Unit who is unable to exercise rights pursuant to the provisions of the articles of incorporation) having the shares consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where a shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more) may demand the Stock Company, in writing or by any other method prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice, to file an action for pursuing the liability of an incorporator, Director at Incorporation, Company Auditor at Incorporation, Officer, etc. (meaning the Officer, etc. prescribed in Article 423(1); hereinafter the same shall apply in this Article) or liquidator, an action seeking the return of the benefits set forth in Article 120(3) or an action seeking payment under the provisions of Article 212(1) or Article 285(1) (hereinafter referred to as an "Action for Pursuing Liability, etc." in this Section); provided, however, that this shall not apply in cases where the purpose of the Action for Pursuing Liability, etc. is to seek unlawful gains of such shareholder or a third party or to inflict damages on such Stock Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS