例文 (76件) |
茂造の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 76件
護岸、岸壁、桟橋などの海洋構造物の周辺に多くの魚が集まり、海藻類が繁茂するような場を創出できるようにした環境配慮型海洋構造物を提供する。例文帳に追加
To provide an environmentally considered marine structure constructed to create a place where a great number of fishes gather and seaweed grows thick around the marine structure such as a revetment, a quaywall or a pier. - 特許庁
外周面の全面に植え付けられた草花植物が繁茂して外周面を覆い大型草花造形物としての外観と美観を発揮する立体型植栽構造物を提供する。例文帳に追加
To provide a three-dimensional planting structure on whole the outer peripheral surface of which flowering plants are planted to grow thickly and cover the outer peripheral surface so as to exhibit its appearance and aesthetic performance. - 特許庁
壁のような起立構造体を緑化可能であって、壁面のみならず、壁の上方までも植物を繁茂可能とし、構造的にも安定性を高くする。例文帳に追加
To provide a greening structure enabling greening of a rising construction such as a wall, enabling plants to thickly grow not only on a wall surface but also to the upper part of the wall, and improving in structural stability. - 特許庁
藻場を造成しようとする海域の自然環境特性に適した海藻を繁茂させることができ、取り扱いが容易で、底生生物の定着も期待できる藻場造成装置を提供する。例文帳に追加
To provide a seaweed bed creating apparatus capable of growing seaweeds suitable for natural environmental characteristics of a sea zone where a seaweed bed is to be created, capable of being easily handled, and capable of expecting settlement of benthic organisms. - 特許庁
当時、都は恭仁京(くにのみや京都府相楽郡加茂町(京都府))に移されていたが、天皇は恭仁京の北東に位置する紫香楽宮(しがらきのみや現・滋賀県甲賀市信楽町)におり、大仏造立もここで始められた。例文帳に追加
At that time, the capital was moved to Kuni-kyo (Kamo-cho, Soraku District, Kyoto Prefecture) but the Emperor was residing at Shigaraki no Miya Palace (current Shigaraki-cho, Koga City, Shiga Prefecture) and construction of the Great Buddha also began there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元和4年(1618年)には女御御殿の造営が開始されるが、後水尾天皇の寵愛する女官四辻与津子(お与津御寮人)が皇子賀茂宮を出産していたことが判明すると入内は問題視される。例文帳に追加
In 1618 construction work of the Nyogo Palace was started, however, after it was found out Emperor Gomizunoo's favorite lady, a court lady, Yotsuko YOTSUTSUJI (Oyotsu oryonin) gave birth to Prince Kamo no Miya, the arrangement for Kazuko's entry into the court became complicated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
740年(天平12年)の藤原広嗣の乱ののち、聖武天皇は恭仁京(現在の京都府木津川市加茂町付近)に移り、742年(天平14年)には近江国甲賀郡紫香楽村に離宮を造営してしばしば行幸した。例文帳に追加
After the FUJIWARA no Hirotsugu Rebellion in 740, Emperor Shomu moved to Kuni kyo (Kuni Palace) (present-day Kamo-cho Town, Kizugawa City, Kyoto Prefecture), and built and operated the detached palace in Shigaraki Village, Koga gun, Omi Province in 742; he often visited there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、この頃には、武雄領でも西洋式大砲の鋳造や試射が行われており、茂義は、我が国の封建領主の中で最も早く西洋の軍事技術の導入に成功した人物と位置付けられる。例文帳に追加
In those days, Western guns were made and trial launches were conducted in Takeo, and Shigeyoshi was deemed to be the first person among the feudal lords of Japan who was successful in introducing Western military techniques. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、ホオリらが産まれた時にオオヤマツミが狭名田の茂穂をもって、今日の甘酒とされる天舐酒(アマノタムケザケ)を造ったとの説話がある。例文帳に追加
Furthermore, there is a story of Oyamatsumi making amano tamukezake, which is present-day amazake (sweet, mild sake), using the heavily fruited head of rice plant from Sanada when Hoori was born. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより豊前・豊後国の土豪などは島津氏を見限って豊臣氏に帰順し、さらに肥前国の龍造寺政家と鍋島直茂も豊臣氏に帰順する。例文帳に追加
On this occasion, powerful local clans in Buzen and Bungo Provinces left the Shimazu clan and went over to the Toyotomi clan, and Masaie RYUZOJI and Naoshige NABESHIMA in Hizen Province followed their examples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ワラビ、ゼンマイ、フキ、クズ、ヤマイモ、ノビルなどの縄文人の主要で、安定した食料資源となった有用植物が繁茂しやすい二次林的な環境、つまり雑木林という新しい環境を創造したことになる。例文帳に追加
Plants such as brackens, flowering ferns, Japanese butterburs, Japanese arrowroots, yams, and Japanese garlics grew and prospered easily in the newly created secondary forest environment, the new environment known as copses, and became steady food resources for the Jomon people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今般の内閣改造で茂木大臣をお迎えいたしました。幅広い経験と高い見識をお持ちの大臣をお迎えすることができてありがたく思っております。例文帳に追加
Minister Motegi has taken office following the cabinet reshuffle. I am glad that a person with a broad range of experiences and excellent judgment like him has become our minister. - 金融庁
藻類繁茂部50は、表面が略平坦なプレート53と、プレート53上に設置され、格子状に形成される網部を備えた、藻類の匍匐枝が結着される線状構造体54と、を有している。例文帳に追加
The alga rankness part 50 has a plate 53 having an approximately flat surface and a linear structure 54 which is installed on the plate 53, is equipped with a net part in a lattice form and binds flagellums of the algae. - 特許庁
そこで、本発明は、緑化用植物の生育環境に好適で雑草の繁茂を抑えることができる緑化用板状パネル材及びそれを用いた緑化用パネル構造を提供することを目的とするものである。例文帳に追加
To provide a greening plate-like panel material capable of having a suitable growth environment of a greening plant and preventing the thick growth of weeds and a greening panel structure making use thereof. - 特許庁
土壌G面に、複数の整地材構成体3を整列させることにより構成された整地材1が敷設され、隣合う整地材構成体3の境界からの草の繁茂を規制する防草構造である。例文帳に追加
In a weed-proof structure, a ground-leveling material 1, constituted by aligning a plurality of ground-leveling material components 3, is laid on the surface of a soil G, and the overgrowth of weed from a boundary between adjoining ground-leveling material components 3 is regulated. - 特許庁
施工が容易で、優れた安定性と透水性・保水性を有し、雑草が繁茂し難く、表層面上を容易かつ安全に歩行することもできる法面緑化構造を提供する。例文帳に追加
To provide a slope surface greening structure which is easy to execute, has excellent stability and water permeability/water retentivity, makes it difficult for weeds to overgrow, and also allows easy and safe walking on a surface layer surface. - 特許庁
ポーラスコンクリート面に植物が繁茂して自然の景観となり、杭により安定な構造となり、波形面が流速を減速し、小型魚などの住みかとなる。例文帳に追加
Because of the above, plants densely grow on the porous concrete surfaces thereby creating a natural scenery and a stable structure by piles 5, the wave-shaped surface decreases the current speed hereby creating habitats for small fishes. - 特許庁
海藻種苗12は短期間に着生し、その海藻種苗12が核となって柱体4から骨格構造体2の全体に広がり、さらにはその周囲にも海藻が繁茂するようになる。例文帳に追加
Seaweed spawns 12 can be rooted in a short period of time, and seaweed spreads from the cylindrical form 4 throughout the skeletal structural body 2 with the spawns 12 as nuclei, resulting in seaweed propagation over the surroundings as well. - 特許庁
建築・建造物の壁面を劣化させることなく、極めて低コストで簡便な手段によりツタ類等を緑化対象壁面に繁茂させることを可能にした壁面緑化工法を提供する。例文帳に追加
To provide a wall-surface greening construction method by which ivy grows on the wall surface of a vegetation object by a simple means at an extremely low cost without deteriorating the wall surface as an architectural structure or a building structure. - 特許庁
先の内閣改造で茂木新大臣が就任されましたけれども、新大臣を迎えるにあたっての率直な感想と、これまでに新大臣と長官がどのようなお話をされたのか、もし具体的な指示のようなものを受けていらっしゃるのであれば、その内容について伺いたいと思います。例文帳に追加
In the recent cabinet reshuffle, Mr. Motegi was appointed as Minister for Financial Services. Could you tell me how you feel about his appointment, what you have talked about with him since his appointment and what specific instructions, if any, you have received? - 金融庁
今回の改造内閣につきまして、福田総理は「国民安心実現内閣」というネーミングを自らされているわけですが、茂木大臣の担当分野、行革と金融の分野で、具体的にどのような安心を実現していきたいというふうにお考えでしょうか。例文帳に追加
Prime Minister Fukuda has dubbed the new cabinet a "cabinet for the sake of the people's sense of safety."Specifically, how do you plan to ensure a sense of safety in your areas of responsibility, namely, administrative reform and financial affairs? - 金融庁
鉄材、砂、貝殻などをコンクリート表面に露出面積を充分広く、かつ強固に配設し海藻の生育・繁茂に適し、激しい海流によっても脱落し難い表面形態を有するコンクリートブロック及びその製造方法の提供を課題とする。例文帳に追加
To provide a concrete block having a surface form arranged with an iron material, sand, shell, etc., on the surface of the concrete by making en exposes area sufficiently widely and strongly so as to be suitable for the growth and luxuriant growth of marine algae and hardly falling off by a violent ocean current. - 特許庁
枠状基体2の内部に海水が流入し、柱状体3に沿って下方から上方に向かう緩やかな流れが発生するため、柱状体3を生育場所とする海藻種苗4にとって良好な生育環境が形成され、次第に海洋構造物1の周囲に海藻が繁茂するようになる。例文帳に追加
Seawater flows into the inside of the frame base 2 and then a mild flow of the seawater generates upward along the columnar body 3 from its bottom, so that a good growing environment for the seaweed seedlings 4 which use the columnar body 3 as a habitat place is formed and therefore the seaweeds gradually grow thick around the marine structure 1. - 特許庁
それはちっぽけな斜陽の地であり、二階建ての薄汚いレンガ造りの家々が四方から柵に囲まれた小さな空き地に面し、そこでは雑草だらけの芝生といくつかのしおれた月桂樹の茂みが煙漂う居心地の悪い大気に悪戦苦闘していた。例文帳に追加
It was a poky, little, shabby-genteel place, where four lines of dingy two-storied brick houses looked out into a small railed-in enclosure, where a lawn of weedy grass and a few clumps of faded laurel-bushes made a hard fight against a smoke-laden and uncongenial atmosphere. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
その和歌は「さしとむるむぐらやしげき東屋のあまりほどふる雨そそきかな」(東屋に葎が生い茂って戸口を塞いでしまったのか、あまりに長い間雨だれの落ちる中で待たされるものだ)である(元来「東屋」とは東国の簡素な造りの住まいを指す言葉だが、近年では転じて庭園や公園に設けられた休憩用の小さな建物を指す)。例文帳に追加
This poem implies that because trailing plants grow so thickly that they obstruct the entrance to Azumaya (small arbor), I have to wait too long outside in the rain ('Azumaya' originally refers to a simple house in Azuma no kuni, but recently it refers to a small arbor built in a garden or a park). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
セメント系材料からなるブロックまたは構造物の表面に海草が付着し易いようにするために、硬化前および硬化後のセメント系材料の表面に粗面加工を施す方法または破断面が粗で小さな空隙や窪み・ひび割れ等を有する固形廃棄物または自然石を表面に埋め込む方法などを用いてブロックまたは構造物を製造し、これを海水中へ敷設または設置して藻場の形成や海草の繁茂する人工漁礁を構築し、魚介類の生息環境を保全する。例文帳に追加
The produced block or structure is placed or installed in seawater to construct an artificial fishing bank forming a seaweed bed or growing marine plants to conserve the living environment of fish and shellfish. - 特許庁
例文 (76件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |