1153万例文収録!

「誤文訂正」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 誤文訂正の意味・解説 > 誤文訂正に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

誤文訂正の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 102



例文

書の字を訂正して下さい。例文帳に追加

Please correct the errors of the paper. - Weblio Email例文集

認識訂正部は、単語列と訂正字列とから成る音声認識結果字列を出力する。例文帳に追加

The incorrect recognition correction section outputs a speech recognition result letter string composed of the word string and the correction letter string. - 特許庁

整った字体や章で字や訂正も少ない。例文帳に追加

The Chinese characters are well-formed and the composition as a whole well-ordered, with few errors or corrections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

字認識訂正方法、装置及びプログラム例文帳に追加

CHARACTER RECOGNITION ERROR CORRECTION METHOD, DEVICE AND PROGRAM - 特許庁

例文

この場合、当該翻訳新規事項の記載を含む個所を訂正書の「【訂正対象項目名】」における補正をする単位に含ませ、「【訂正方法】」は「変更」として訂正書を作成する。例文帳に追加

In this case, in preparing the written correction of mistranslation, the applicant shall state, in the column of "[Unit to be Corrected]," the portion including the description of the new matter beyond the translation, and shall state "Change" in the column of "[Method of Correction]."  - 特許庁


例文

章のりを訂正したり、よりよい表現にしたりして、校訂する。例文帳に追加

to review and correct an essay  - EDR日英対訳辞書

条例第76条及び本規則第62条に基づく書類の翻訳若しくは転写の訂正又は記若しくは過訂正の請求例文帳に追加

Request to correct an error of translation or transcription or of any clerical error or mistake in any document under section 76 of the Ordinance and section 62  - 特許庁

訂正書を提出し、指摘された翻訳新規事項に係る記載が訳の訂正に基づくものであることを明らかにする。例文帳に追加

Submit a written correction of mistranslation to clarify that the description concerning the indicated new matter beyond the translation has been introduced for the purpose of correcting a mistranslation.  - 特許庁

減速するまでに訂正を行う回数は1回としてもよく、その場合、1回の訂正の後、回転数が低下される。「訂正回数の所定値」がゼロの場合、1回の訂正が含まれるので、引用献1は新規性を否定する献である。例文帳に追加

As the number of data error corrections can also be 1 (one), effectively meaning that after one data error correction the setting of the rotational speed is reduced, the document D1 is a novelty destroying document i.e. one error correction is covered by "A predetermined value of error corrections" to be set to zero.  - 特許庁

例文

引用献1に記載された発明は、りを検知し、セクタ内に訂正コードを記録する。例文帳に追加

D1 detects errors and records an error correction in the read sector.  - 特許庁

例文

分割平を符号化して、中間復号の各項を訂正符号語で構成する。例文帳に追加

Moreover, respective items of an intermediate decoded test are constituted of error-correcting coded words by encoding the divided plain texts. - 特許庁

また、「【訂正の理由等】」の欄には、指摘された翻訳新規事項が追加される前の明細書等の記載を前提として、訂正理由等を記載する(「6.2.1訂正の理由」及び「6.4.5一般補正によって追加された翻訳新規事項を維持する訂正書が後に提出された場合の取扱い」参照)。例文帳に追加

In the column of "[Reasons for Correction, etc.]," reasons for correction, etc. shall be stated on the premise of the description, etc. prior to the addition of the indicated new matter beyond the translation.  - 特許庁

特許証の正の変更は,実体又は方式の記の訂正についてのみ許される。例文帳に追加

Changes in the text of the title of a patent shall be allowed only for the correction of errors of substance or form.  - 特許庁

訂正書による補正の場合は、翻訳新規事項の規定は適用されない。例文帳に追加

The provisions concerning new matter beyond translation do not apply to the amendment made by a written correction of mistranslation.  - 特許庁

なお、訂正書の記載が必ずしも十分なものでなくとも、訂正書の記載から翻訳新規事項が追加されたことが明らかであれば、訂正書により、翻訳新規事項の拒絶理由は解消したものとする。例文帳に追加

Even if the description in the written correction of mistranslation is not completely sufficient, the reason for refusal based on the new matter beyond translation should be deemed overcome by the written correction of mistranslation, if it makes apparent that the new matter beyond the translation has been added for correcting mistranslation.  - 特許庁

入力パターンと訂正候補を予め登録せずに、また入力字を削除し、正しい字を入力し直さずに入力を訂正できる入力装置を提供する。例文帳に追加

To provide an input device for deleting an erroneous input character without registering any erroneous input pattern or correction candidate in advance, and for correcting the erroneous input without reinputting any correct character. - 特許庁

入力パターン及び訂正候補を予め登録することなく、また入力字を削除し、正しい字を入力し直すことなく入力を訂正できる入力装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide an input device for deleting an erroneous input character without registering any erroneous input pattern or correction candidate in advance, and for correcting the erroneous input without reinputting any correct character. - 特許庁

条件1の説明において記載したとおり、減速するまでに訂正を行った回数は1回としてもよく、その場合、1回の訂正の後、回転数が低下される。「訂正回数の所定値」がゼロの場合、1回の訂正が含まれるので、引用献1は新規性を否定する献である。例文帳に追加

As described for Condition 1, the number of data corrections can also be one, effectively meaning that after one data error correction the setting of the rotational speed is reduced, the document D1 is a novelty destroying document. I.e. one error correction is covered by "A predetermined value of error corrections is one".  - 特許庁

字間隔を操作し透かし情報を訂正符号化し埋め込み、抽出際に印刷やスキャンなどで生じるりを考慮し、適切な訂正符号を設定する。例文帳に追加

To set a proper error correction code in consideration of errors due to printing and scanning during extraction of embedded information by operating character spacing and making an error correction code of watermark information to embed it. - 特許庁

また、訂正書が提出された場合は、翻訳又は訂正書により補正された直後の明細書、特許請求の範囲若しくは図面の少なくともいずれか一方に記載された事項は翻訳新規事項とならない。例文帳に追加

If a written correction of mistranslation is submitted, a matter described at least either in the translation or in the description, claims or drawings immediately after being corrected by the written correction of mistranslation will not constitute new matter beyond the translation.  - 特許庁

また、訂正を行った場合は、翻訳とともに訂正直後の明細書、特許請求の範囲又は図面もその後の一般補正における翻訳新規事項の基準明細書となる。例文帳に追加

When mistranslations are corrected, the translation as well as the description or drawings as amended by the correction of mistranslations serve as the criteria for judging new matter beyond translation in a later regular amendment.  - 特許庁

異日に訂正と一般補正がなされている場合には、当該一般補正より前に訂正がなされていなければ翻訳を、当該一般補正より前に訂正がなされていればその訂正書による補正直後の明細書、特許請求の範囲又は図面を基準明細書として、当該一般補正が第17条の2第3項の規定に違反していないかどうかについて判断を行う。例文帳に追加

If a correction of mistranslation and a regular amendment are made on different dates, judgment on whether or not the regular amendment violates Article 17bis(3) shall be made based on the translation where the correction of mistranslation was not made prior to the regular amendment or based on the description, claims or drawings immediately after the amendment by the written correction of mistranslation where the correction of mistranslation was made prior to the regular amendment.  - 特許庁

ユーザはこの字列を確認し、認識、抽出等のエラーがあればその字のみを訂正する。例文帳に追加

The user confirms the character string and corrects only characters having errors such as mis-recognition or mis-extraction or the like. - 特許庁

例えば、先の一般補正で追加された翻訳新規事項を含む記載個所が、訂正書の「【訂正対象項目名】」における補正をする単位に含まれておらず、しかも訂正の理由も記載されていないような場合には、先の翻訳新規事項は解消されないこととなる。例文帳に追加

For example, if the portion of the description including new matter beyond translation which was added by the prior regular amendment is not indicated in the amendment unit of "[Unit to be Corrected]" of the written correction of mistranslation, and if the written correction does not show sufficient reason for correction regarding the new matter, the reason for refusal based on the new matter beyond translation which was added by the prior amendment should not be canceled.  - 特許庁

当該献は、りの回数(訂正の回数によって決定される)が小さい場合、高速で機能できるディスクドライブを開示している。例文帳に追加

The document further discloses that if the number of errors (as determined by the number of error corrections) is small one can still work at the  - 特許庁

ユーザが過去と同じ入力りをした場合に、ユーザが訂正をしなくても、補完を行えるような字列入力装置を提供する。例文帳に追加

To provide a character string input device, which can complement a character string without correcting an error when a user makes the same input error as in the past. - 特許庁

訂正の理由の記載や、訂正の理由の説明に必要な資料が不十分であるため、訂正の内容が適正である(訂正後の明細書等に原新規事項が存在しない)ことについて心証を得られない場合には、審査官は、出願人に対し第194条第1項の通知書の送付や電話等により釈明を求めることができる。例文帳に追加

If the examiner is not convinced that the content of correction of mistranslation is proper (i.e., no new matter beyond the original text exists in the description, etc. as amended by the correction of mistranslation), due to insufficient description of the reasons for correction and insufficiency of the materials necessary for explanation of reasons for correction, the examiner may ask the applicant for an explanation by sending a notice according to Article 194(1) or by making a telephone call, etc.  - 特許庁

連続した読み取りであれば、2次元コードにおける書IDを、保持しておいた書IDに置換した後に訂正を実行する。例文帳に追加

In the case of successive reads, the document ID in the two-dimensional code is replaced by the retained document ID and error correction is executed thereafter. - 特許庁

例えば、一般補正によって追加された翻訳新規事項を含む記載個所が、訂正書の「【訂正対象項目名】」における補正をする単位に含まれており、しかも訂正の理由が十分示されているような訂正書が提出された場合は、一般補正によって追加された翻訳新規事項の拒絶理由は解消したものとし、訂正後の明細書等に当該翻訳新規事項が存在することを理由として拒絶又は補正却下をすることはできない。例文帳に追加

For example, if the description including new matter beyond translation which were added through the regular amendment is included in the amendment unit indicated in "[Unit to be Corrected]" of the written correction of mistranslation, and if the written correction of mistranslation shows sufficient reasons for correction regarding the new matter, the reason for refusal against the new matter beyond translation which were added through the regular amendment should be considered to be overcome. Moreover, the examiner may not refuse the application nor dismiss the amendment by the reason that the new matter beyond translation exists in the description, etc. amended by such correction of mistranslation.  - 特許庁

したがって、翻訳新規事項が、訂正によるものであることを明示する訂正書を提出した場合は、当該翻訳新規事項の拒絶理由は解消したものとし、訂正後の明細書等に当該翻訳新規事項が存在することを理由として拒絶又は補正却下をすることはできないこととするのが適切である。例文帳に追加

Accordingly, if the later-submitted written correction of mistranslation clearly states that the new matter beyond translation caused by the earlier submitted regular amendment were for the purpose of correcting mistranslation, the reason for refusal due to the new matter beyond translation should be deemed overcome. Thus, it is appropriate that the examiner cannot refuse the application nor dismiss the amendment merely because the new matter beyond translation is included in the description after the correction of mistranslation.  - 特許庁

機械翻訳器による訳を利用者が訂正することができ、訂正後の翻訳を複数の利用者により共有することができる翻訳システム等を提供すること例文帳に追加

To provide a translation system and the like where a user can correct a mistranslation of a machine translator and a plurality of users can share a translated sentence after the correction. - 特許庁

本発明は、OCRの読み取り結果に起きる読を自動訂正し、OCR記入シートの読み取り結果をより正確にする注カードのOCR読み取り結果自動訂正システムの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a system for automatically correcting OCR read results of order cards that provides more accurate read results of OCR form sheets by automatically correcting misreadings in OCR reading results. - 特許庁

本発明は、オペレータの訂正入力画面上でのったキー入力操作を減少させることのできる光学的字認識装置および同装置の訂正入力制御方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an optical character recognition device and a correction input control method for the same device capable of reducing erroneous key input operations by an operator on a correction input screen. - 特許庁

第45条(3)が有効である場合を除き,翻訳又は転写り,又は特許明細書,特許願書,又は特許若しくは出願に関連して提出される何らかの書類の記又はりの訂正の請求は,次に掲げる通りとし,また登録官は,自らが適切と考えるときは,訂正が請求される書類の写し上に訂正を表示するよう要求することができる。例文帳に追加

Except where section 45(3) has effect, a request for the correction of an error of translation or transcription or of a clerical error or mistake in any specification of a patent, in an application for a patent or in any document filed in connection with a patent or such an application shall--  - 特許庁

これは、訂正を行うときは、通常、翻訳新規事項を追加することになるが、このような場合であっても訂正書の提出という手続によって訂正の内容及びその内容に原新規事項が含まれないことが明らかになれば、第三者の外国語書面の監視負担や審査官の審査負担が軽減されることを考慮したものである。例文帳に追加

The notion behind this provision is that correction of mistranslation is regularly conducted by necessarily adding new matter beyond translation. Also, the procedure of submitting the written correction of mistranslation makes clear the content of correction of mistranslation and the fact that such correction does not include new matter beyond the original text, thereby, lightens third parties' burden to check foreign language documents and the examiner's burden of examination.  - 特許庁

って複数のキー(入力領域)にまたがる入力が行われた場合に、った字の削除及び正しい字の再入力なしに、った字を正しい字に訂正できる入力装置を提供する。例文帳に追加

To provide an input device that, when input for plural keys (input areas) is made by mistake, can correct a wrong character to a correct character without deleting the wrong character and re-inputting the correct character. - 特許庁

一般補正によって追加された翻訳新規事項を維持する訂正書が後に提出された場合の取扱い例文帳に追加

Cases where a Written Correction of Mistranslation Overcoming the Reason for Refusal against New Matters beyond the Translation Added by a Regular Amendment is Substantially Submitted  - 特許庁

このような場合、審査官は訂正後の明細書等に原新規事項が存在している旨の疑いを抱くべき合理的理由がある。例文帳に追加

In such cases, the examiner has a reason to suspect that new matter beyond the original text may exist in the description, etc. corrected by the written correction of mistranslation.  - 特許庁

このような訂正書は翻訳新規事項の拒絶理由を解消するために提出されたものであると考えられる(5.3.4(3)参照)。例文帳に追加

Such a written correction of mistranslation should be deemed submitted in order to overcome the reason for refusal based on the new matter beyond translation (See 5.3.4(3)).  - 特許庁

これにより、タイプミスのような入力であっても、それを訂正した字列によりユーザの意図した変換候補が得られるようになる。例文帳に追加

Consequently, even if errorneous input such as mistyping is done, the conversion candidate that the user intends can be obtained with the corrected character string. - 特許庁

読み取りの初期動作であれば、2次元コードに含まれる書IDをマイコン101において保持し、そのまま訂正を実行する。例文帳に追加

During initial reading operation, the document ID included in the two-dimensional code is retained by a microcomputer 101 and error correction is directly executed. - 特許庁

ディスプレイやキーボードを必要とせず、音声出力だけで記入字の認識を訂正することが可能な電子ペンを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic pen, capable of correcting false recognition of an entered character only by voice output without needing a display or keyboard. - 特許庁

紙面上での位置情報と書IDと訂正符号とを含む2次元コードをペン型座標入力装置10で読み取る。例文帳に追加

The two-dimensional code including position information, a document ID, and an error correction code on the surface of the sheet of paper is read with a pen type coordinate input device 10. - 特許庁

本発明は、情報処理装置に関し、認識された字列を簡単な操作で容易に訂正することを提案する。例文帳に追加

To easily correct a wrong recognized character string through an easy operation. - 特許庁

条例第76条(1)にいう書類における(住所若しくは送達宛先以外の)翻訳若しくは転写のり又は書類の記若しくは過訂正の請求は,所定の様式により行い,かつ,訂正案を明確に特定するものとする。例文帳に追加

A request for the correction of any error of translation or transcription or of any clerical error or mistake in any document referred to in section 76(1) of the Ordinance (other than an address or address for service) shall be made on the specified form and shall clearly identify the proposed correction.  - 特許庁

ただし、この一般補正は、翻訳(訂正書が提出された場合は訂正後の明細書等を含む)に記載した事項の範囲内において行うべきこととされており(翻訳新規事項の禁止(第17条の2第3項))、これに違反した一般補正は、拒絶の理由となる。例文帳に追加

However, it is set forth that such a regular amendment should be made within the matters disclosed in the translation (including the description, etc. as corrected by written correction of mistranslation, if any) (prohibition of new matter beyond translation, Article 17bis(3)). Any regular amendment which infringes the above provisions constitutes a reason for refusal.  - 特許庁

訂正書の記載から、翻訳新規事項が追加されたことが第三者及び審査官にとって明らかとなる場合には、そのような訂正書の提出により当該翻訳新規事項の拒絶理由は解消したものとする。例文帳に追加

Where the later-submitted written correction of mistranslation makes clear to the examiner and third parties that the earlier-submitted written amendment has not introduced the new matter beyond translation, the reason for refusal against the new matter beyond translation should be deemed overcome by the written correction of mistranslation.  - 特許庁

翻訳新規事項については、第17条の2第3号に「訂正書を提出してする場合を除き、」と規定されているように、訂正書の提出によってなされた場合は翻訳新規事項の制限に違反しないこととされている。例文帳に追加

As Article 17bis(3) stipulates "Except in the case where the said amendment is made through the submission of a statement of correction of an incorrect translation," the restriction concerning the new matter beyond translation shall not be violated when the new matter beyond translation is added by the written correction of mistranslation.  - 特許庁

一方、訂正書の記載から、翻訳新規事項が追加されたことが第三者及び審査官にとって明らかでないような場合には、そのような訂正書の提出により当該翻訳新規事項の拒絶理由は解消しないものとする。例文帳に追加

If the later-submitted written correction of mistranslation does not make apparent to third party or the examiner the reason why new matter beyond translation has been added, it should not be deemed that the reason for refusal due to the new matter beyond translation is resolved.  - 特許庁

例文

このような場合にまで、当該翻訳新規事項が訂正書により補正されたと解し、翻訳新規事項の拒絶理由が解消されるとすることは、訂正書を設けた趣旨に反することとなるので適切でない。例文帳に追加

It is not appropriate to regard, in such a case, the reason for refusal due to the new matter beyond the translation as being overcome by considering that the new matter beyond the translation has been amended by the written correction of mistranslation, because it is against the purpose of establishing the system of written correction of mistranslation.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS