例文 (42件) |
谷軒の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 42件
屋根面の雨水を軒樋あるいは谷樋に集中させないようにする。例文帳に追加
To prevent rainwater on a roof face from being concentrated in an eaves gutter or a valley gutter. - 特許庁
傾斜屋根11の谷部に設けられた谷樋12を流れる雨水が、該谷樋の下端部から屋根11の軒先の軒樋12に向けて伸びるように配置された水切り板18を経て、軒樋13内に案内される谷桶構造。例文帳に追加
This valley gutter structure is constituted, so that the rainwater flowing in the valley gutter 12 arranged in a valley part of a pitched roof 11, is guided in the eaves gutter 13 via a flashing board 18 arranged, so as to extend toward the eaves gutter 12 of the eaves edge of the roof 11 from a lower end part of the valley gutter. - 特許庁
越谷市だるま組合の越谷市の7軒、さいたま市(岩槻区)1軒、春日部市1軒により年間約40万個のだるまが生産されているが、そのほとんどが手作業によるもの。例文帳に追加
Four hundred thousand Koshigaya Daruma dolls are produced every year by seven Daruma doll makers of Koshigaya City which belong to Daruma associations in Koshigaya City, one in Saitama City (Iwatsuki Ward), and one in Kasukabe City; almost all of these dolls are produced by hand. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
軒先カバー材は、下段の折版屋根材の山部と谷部に沿って該山部と谷部を覆う形状であり、軒先カバー材の軒側の端部には、裏面側に折り返されて形成された折り返し部が設けられている。例文帳に追加
A folding-back part formed by being folded back to the reverse surface side, is arranged in the eaves side end part of the eaves edge cover material. - 特許庁
隅部や谷部において軒先の出寸法調整を容易に行いうる新規な軒先構造を提供し、屋根施工の効率化を図る。例文帳に追加
To provide a new eaves edge structure capable of facilitating the adjustment of dimensions of extrusive part of an eaves in a corner section or a trough section to increase efficiency of roof construction. - 特許庁
軒棟方向に連続する谷部1と山部2とを軒長さ方向に交互に形成して屋根材を形成する。例文帳に追加
Trough parts 1 and crest parts 2 continuing in the direction of an eave ridge are alternatively formed in the direction of eave length to form a roof material. - 特許庁
また、昌平黌の生徒にもなり、塩谷宕陰、安井息軒などの教えを受ける。例文帳に追加
He also became a student of Shoheiko (a school run by Edo bakufu) and learned from Toin SHIONOYA and Sokken YASUI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前殿と後殿の軒の接する谷間に金属製の樋を渡して雨水を受ける構造になっている。例文帳に追加
Metal gutters are installed in the valley formed where the eaves of the anterior and posterior halls meet to catch rainwater. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
屋根1の谷部に対応する入り隅部で軒樋2の端部同士を内曲がり4で接続する。例文帳に追加
End parts of the eaves gutters 2 are connected mutually by an inside bent part 4 in an internal corner part corresponding to a valley part of a roof 1. - 特許庁
9月10日 午後9時頃 東京都 世田谷区 三軒茶屋 2丁目5番地10号付近の路上で・・・例文帳に追加
At 9 p.m., sept. 10th, 2007... in the vicinity of 510, 2nd street in tokyo's setagaya ward... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
軒の高さが互いに異なる2つの屋根部によって谷が形成された屋根において、谷によって集められた雨水が、軒の低い屋根部の樋を飛び越えるのを防止する。例文帳に追加
To prevent stormwater collected by a valley from flying over a gutter of a roof part with low eaves in a roof wherein the valley is formed by the two roof parts whose eaves are different in height from each other. - 特許庁
屋根の軒先に沿って軒樋3を架設し、屋根の谷部9に対応した位置の軒樋3に水止め板10を配置し、軒樋3の屋根側と反対側の前面壁4の上端において屋根側に突出するように上記水止め板10を取り付けたことを特徴とする。例文帳に追加
An eaves gutter 3 is built along the edge of eaves of the roof, a water stop 10 is arranged to the eaves gutter 3 at a position corresponding to a bottom section 9 of the roof, and the water stop 10 is installed so as to be projected to the roof side at the upper end of a front wall 4 on the reverse side to the roof side of the eaves gutter 3. - 特許庁
解決しようとする課題は、棟側の谷瓦1と軒側の谷瓦1の側面同士の重なり部分にある隙間Sから暴風雨によって雨水が入り込んでも、浸入した雨水が棟側の谷瓦1の下へと回ってしまうことを防ぐ金属製谷瓦を提供することである。例文帳に追加
To provide a metallic valley roof tile capable of preventing infiltrating rainwater from entering all the way under a ridge side valley roof tile 1 even when the rainwater enters in a rainstorm from clearance S existing in an overlapping part of mutual side parts of the ridge side valley roof tile 1 and an eaves side valley roof tile 1 for solving the problem. - 特許庁
7代月山は妙心寺537世で桂春院に住し、石河中軒・長谷川諦観・幽玄庵道契といった門弟を育てた。例文帳に追加
The seventh head, Gassan, resided in Keishun-in as the five-hundred thirty-seventh chief priest of Myoshin-ji Temple, and his Montei (disciples) included Chuken ISHIKAWA, Taikan HASEGAWA, and Dokei YUGENAN. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
屋根瓦1で葺かれた二つの勾配屋根2、3が交差してできる谷部4に軒先部から棟部に向かって樋状部材24を葺く。例文帳に追加
A gutter-shaped member 24 is laid toward a ridge part from an eaves edge part in the valley part 4 formed by crossing the two pitch roofs 2 and 3 laid by the roof tiles 1. - 特許庁
屋根の谷部等で水が集まって勢いよく軒樋に流れ込んでも飛び出さない屋根の排水構造を提供する。例文帳に追加
To provide the drainage structure of a roof in which water does not fly out, even when water is collected and forcibly led into an eaves gutter in the bottom section or the like of the roof. - 特許庁
屋根1の谷部に対応する入り隅部で軒樋2の端部同士を内曲がり4で接続する。例文帳に追加
The end sections of the eaves gutters 2 are mutually connected by an inward bending 4 at a re-entrant angle section corresponding to the bottom section of the roof 1. - 特許庁
屋根11には、軒の高さが異なる2つの屋根部12,13によって谷11aが形成されている。例文帳に追加
The valley 11a is formed in the roof 11 by the two roof parts 12 and 13 whose eaves are different in height. - 特許庁
平日は外食がほとんどであり、5、6軒を1日で回ることもあるというほど、荒谷社長の食へのこだわりは強い。例文帳に追加
Mr. Araya’s commitment to food is so strong that he goes to restaurants almost every weekday, sometimes visiting five or six restaurants in a single day. - 経済産業省
屋根の谷部から滑落する積雪や氷塊などにより内曲り部の継手や軒樋が破損するのを保護し、補強することができる軒樋内曲り部用保護具を提供する。例文帳に追加
To provide a protective implement for an incurved part of an eaves gutter, which can reinforce a joint in the incurved part and the eaves gutter while preventing them from being damaged by accumulated snow, a lump of ice and the like slipping down from a valley part of a roof. - 特許庁
長谷川流石・川谷尚亭・吉田苞竹・高塚竹堂・田代秋鶴・松本芳翠・佐分移山・鈴木翠軒の8人を発起人とする昭和3年(1928年)1月の書道会創立宣言書には、下記のように記されてしる。例文帳に追加
The declaration of newly establishing a calligraphic association by the eight persons of Ryuseki HASEGAWA, Shotei KAWATANI, Hochiku YOSHIDA, Chikudo TAKATSUKA, Shukaku TASHIRO, Hosui MATSUMOTO, Izan SABURI, and Suiken SUZUKI in January of 1928 included the following description - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山部11と谷部10を有する波形状を備えた屋根材1において、前記谷部10の底の軒先側端部12に断面コ字状に屈曲して形成されたクリップ材2が挟着されている。例文帳に追加
According to the corrugated roofing material 1 having ridges 11 and valleys 10, clip members 2 which are bent like the U shaped in cross section, are attached to the eaves edge 12 at locations of bottoms of the respective valleys 10 in a manner pinching the eaves edge. - 特許庁
落葉避け網板5を内曲がり4の上面開口を覆うように配置すると共に落葉避け網板5の端縁を屋根1の谷部の谷板6の軒先側の端縁に当接する。例文帳に追加
A fallen leaf avoiding screen plate 5 is arranged so as to cover an opening of an upper surface of the inside bent part 4, and an end edge of the fallen leaf avoiding screen plate 5 abuts on an end edge of an edge side of eaves in a valley plate 6 of the valley part of the roof 1. - 特許庁
これにより、屋根の谷部9に対応した位置の軒樋3に水止め板10を配置し、軒樋3の屋根側と反対側の前面壁4の上端において屋根側に突出するように上記水止め板10を取り付けた。例文帳に追加
Accordingly, the water stop 10 is disposed to the eaves gutter 3 at the position, corresponding to the bottom section 9 of the roof, and the water stop 10 is mounted, so as to be projected to the roof side at the upper end of a front wall 4 on the reverse side to the roof side of the eaves gutter 3. - 特許庁
外皮2と内皮4との間に芯材3が介装され、外皮2に軒棟方向Eと略直交する方向Gに山部5と谷部6とが交互に形成された波形屋根材1の端面1aに軒先化粧カバー7を取り付ける。例文帳に追加
A core 3 is interposed between an outer skin 2 and an inner skin 4, and an eaves decorative cover 7 is fitted to an end face 1a of a corrugated roofing member 1 in which ridge portions and valley portions are alternately formed in the direction substantially orthogonal to the eaves ridge direction E is fitted to the outer skin 2. - 特許庁
晩年は、斎藤安元の援助により遠江国宇津山のふもと泉谷に柴屋軒(現在の柴屋寺)を結び、京との間を往還して大徳寺の山門造営にも関与した。例文帳に追加
In his later years, he built the Saiokuken (present-day Saioku-ji Temple)at Izumigaya at the foot of Mt. Utsuno in Totomi Province with the help of Yasumoto SAITO, travelling between there and Kyoto, and was also involved in building the gate of Daitoku-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1993年当時、ダイエーグループの神戸らんぷ亭が恵比寿(渋谷区)に一号店の出店を発表した際、セゾングループの吉野家が即対応し、2軒隣に吉野家恵比寿駅前店を開店した。例文帳に追加
When Kobelamptei, a member of the Daiei Group, announced that it was opening the first outlet in Ebisu (Shibuya Ward) in 1993, Yoshinoya Co., Ltd. of the Saison Group immediately took actions to open its Ebisu Ekimae shop two door away from the first outlet of Kobelamptei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
深川二軒茶屋では、源五兵衛の百両を巻き上げるために、賤ヶ谷伴右衛門に扮する勘九郎と、小万や菊野、小万の兄の役をする伊之助などが一芝居を打つ準備を進めている。例文帳に追加
In Niken-jaya Tea House (a nightclub for guiding customers to brothels) of Fukagawa, Banemon SHIZUGAYA (Kankuro's disguise), Koman, Kikuno, and Inosuke who is going to be pretend to be her brother, are planning to put on an act for cheating Gengobe out of the 100 ryo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『案内記』が伝えるところによれば2件の民家があったようだが、1974年(昭和49年)刊行の『野迫川村史』は柏谷家という一軒家が宿屋を営んでいたとのみ記している。例文帳に追加
According to "Annaiki," there were two houses, however, according to "Nosegawa-mura-shi" (History of Nosegawa Village) published in 1974, there was only one house which was an inn managed by the Kasuya family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
屋根樋13は、従来構成の軒樋、谷樋などとは異なり急勾配であるため、屋根面の雨水が集中しても溢水することなく迅速な排水が行える。例文帳に追加
Since the roof gutter 13 is different from the eaves gutter and the valley gutter having a conventional configuration and has sharp grade, rainwater on the roof face does not overflow even if rainwater is concentrated so that speedy drainage is performed. - 特許庁
大棟部、降り棟部、谷部、軒先部等において、形状、寸法の異なる周期的な波形に円滑になじむように取り付けることができる波形屋根用面戸を提供する。例文帳に追加
To provide a sealing strip for a corrugated roof, which can be attached to a main ridge section, a corner ridge section, a valley section, an edge-of-eaves section, etc. in such a manner as to smoothly adapt to periodical corrugated patterns different in shape and dimension from one another. - 特許庁
大棟部、降り棟部、谷部、軒先部等において、形状、寸法の異なる周期的な波形に円滑になじませて取り付けることができる波形屋根用面戸を提供する。例文帳に追加
To provide a sealing strip for a corrugated roof, which can be attached to a main ridge section, a corner ridge section, a valley section, an edge-of-eaves section, etc. in such a manner as to smoothly adapt to periodical corrugated patterns different in shape and dimension from one another. - 特許庁
軒先化粧カバー7の水平片8を山部5と谷部6とに略一致した波形状に形成し、垂直片9を波形屋根材1の内皮4よりも下方に突出させる。例文帳に追加
A horizontal piece 8 of the eaves decorative cover 7 is formed into a corrugated shape substantially agreed with the ridge portions 5 and the valley portions 6, and a perpendicular piece 8 is projected lower than the inner skin 4 of the corrugated roofing member 1. - 特許庁
本発明の建築物における雨水の排水構造は、建築物の屋根に設けられた大型化された軒樋又は谷樋である横樋4と、この横樋4内に設けられた開放状の導水部41の下方に連結された縦樋1と、からなることを特徴とする。例文帳に追加
This rainwater discharge structure of the building is characterized by comprising a horizontal gutter 4 as an upsized eaves gutter or a valley gutter which is provided on the roof of the building, and a downpipe 1 which is connected to a lower portion of an opened water-conveyance portion 41 provided in the horizontal gutter 4. - 特許庁
京島原、伏見夷町(撞木町)、伏見柳町、大津馬場町、駿河府中、江戸山谷(吉原)、敦賀六軒町、三国松下、奈良鴨川木辻、大和小網新屋敷、堺北高洲町、堺南津守、大坂瓢箪町(新町)、兵庫磯町、佐渡鮎川、石見温泉、播磨室小野町、備後鞆有磯町、広島多々海、宮島新町、下関稲荷町、博多柳町、長崎丸山町寄合町、肥前樺島、薩摩山鹿野田町(山ヶ野金山)例文帳に追加
Kyoto Shimabara, Fushimi Ebisu-cho (Shumoku-machi), Fushimiyanagi-cho, Otsu Baba-cho, Suruga Fuchu, Edo Sanya (Yoshiwara), Tsuruga Rokkenmachi, Mikuni Matsushiya, Nara 鴨川木辻, Yamato Seko-mura Shinyashiki, Sakai Kitatakasu-machi, Sakai Minamitsumori, Osaka Hyotan-cho (Shinmachi), Hyogo Iso-cho, Sado Ayukawa, Ishimi Onsen, Harima 室小野町, Bizen 鞆有磯町, Hiroshima 多々海, Miyajima Shinmachi, Shimonoseki Inarimachi, Hakata Yanagimachi, Nagasaki Maruyamamachi and Yoriaimachi, Bizen Kabashima and Satsuma 山鹿野田町 (Yamaganokinzan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
屋根本体より突出したオーバーハング屋根部1の雨水の処理構造であって、オーバーハング屋根部は建物本体屋根部の水勾配と対応した形態としてなり、オーバーハング屋根部には軒先側の屋根先端側より建物側の屋根基端側に向けて、雨水を誘導する谷部6が形成されていることを特徴とするオーバーハング屋根の雨水処理構造。例文帳に追加
In this rainwater treatment structure of an overhang roof part 1 protruding from a roof main body, the overhang roof part corresponds to drainage slope of a building main body roof part, and a trough part 6 for guiding rainwater from a tip side of the roof on an eaves tip side toward a terminal side of the roof on a building side is formed in the overhang roof part. - 特許庁
例文 (42件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |