1016万例文収録!

「貶める」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 貶めるの意味・解説 > 貶めるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

貶めるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

あなたのその行為は、会社の品格を貶めるものです。例文帳に追加

Those actions of yours denigrate the dignity of the company.  - Weblio Email例文集

われわれには自らを貶める原因がある。例文帳に追加

Good cause have we therefore to humble ourselves,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

すべての自白は彼女を貶める態度に導いた−H・L・メンケン例文帳に追加

each confession brought her into an attitude of abasement- H.L.Menchken  - 日本語WordNet

特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。例文帳に追加

2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. - Tatoeba例文

例文

特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。例文帳に追加

2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.  - Tanaka Corpus


例文

子の後水尾天皇が父帝を貶めるためにこの追号を選んだと考えられる。例文帳に追加

It is considered that his son, Emperor Gomizunoo chose this name so, to look down upon his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仮にそのような容姿であっても秀吉が残した功績を貶めるものではない。例文帳に追加

Even if he looked like that, it does not spoil his achievements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

謹厳な大久保のイメージを貶めるものとして地元では多くの者が信じた。例文帳に追加

Many people in his home town willingly believed this rumor because they regarded Okubo with an inferior, contrary to his established grave image.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その物質的な欠乏は、道徳的な地位や肉体的な地位をも貶めるのです。例文帳に追加

Their material privation dwarfs their moral as well as their physical stature.  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

例文

頼家をことさら貶める記述は北条氏による政治的作為と考えられ、そのまま鵜呑みには出来ない。例文帳に追加

It is possible to conclude that the descriptions were intentionally produced by the Hojo clan as a political move to soil Yoriie's image, meaning that they cannot be taken literally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

登録出願書類の本文には,良俗に反する表現又は他の者及びその意匠を貶める表現を用いてはならない。例文帳に追加

The text of registration application documents shall not contain expressions which are contrary to good practice or derogatory to other persons and their industrial designs.  - 特許庁

(c) 司法の運営又は局の適正な機能の遂行を直接又は間接に妨げ,妨害し又は貶める不適切な行為例文帳に追加

(c) Any improper conduct tending, directly or indirectly, to impede, obstruct, or degrade the administration of justice or the performance of the Bureau' s proper function; - 特許庁

及びこの話の出典が江戸中期以降ということから、現在では三成や淀殿を貶めるために幕府の御用学者が捏造したとの説が有力である。例文帳に追加

Moreover, this historical data was issued after the mid-Edo period, and therefore the current widely held theory was that this story was created by scholars who pandered to the Edo government in order to demean Mitsunari and Yodo-dono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、こうした説の正当性を示す根拠は存在せず、江戸時代以降に豊臣家と縁故の武将の地位を不当に貶めるために、殊更論われたとも言われている。例文帳に追加

There are no grounds that justify such opinions, however, and it is also said that they were to unduly injure the status of busho who had close connections to the Toyotomi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それだけにどうにでも言い換えの利く言葉でもあり、確信的に農民を貶める目的があろうはずもなく前述のとおり自主規制によってあまり聞かれなくなった。例文帳に追加

Thus, the term can be put otherwise in any way and there is certainly no intention to diminish peasants, and the term is less heard due to self-restraints as described above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人間は絶えず刺激しあって、自分たちのより高い能力の行使をますます行使するようになり、自分たちの感情や意図の向う対象や企図を、愚かなものではなく賢いものへ、品位を貶めるものではなく高めるものへと、さらに振り向けていきます。例文帳に追加

They should be for ever stimulating each other to increased exercise of their higher faculties, and increased direction of their feelings and aims towards wise instead of foolish, elevating instead of degrading, objects and contemplations.  - John Stuart Mill『自由について』

戦後民主主義教育について、近代の戦争と植民地支配への反省を過度に強調する歴史教科書は歴史認識を誤認させ、敗戦を節目として神話時代から続いている日本の伝統ある歴史を貶める「自虐史観」(東京裁判史観)または「暗黒史観」であるとして、つくる会による『新しい歴史教科書』が作られた。例文帳に追加

Some say that recent textbooks reflect on the War and colonial control too much and that this is done prevent people from learning the historical reality about when Japan lost the War, and these textbooks have also caused a misunderstanding of Japanese traditional history, which has continued from the mythological age, by presenting a 'masochistic view of Japanese history' or a ' dark history' so the Tsukuru kai published their "new history textbook."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同月24日に至り、花山法皇を射奉る不敬、東三条院呪詛、大元帥法を私に行うこと三カ条の罪状により、除目が行われ、内大臣伊周を大宰権帥に、中納言隆家を出雲国権守に貶める宣旨が下され、彼らの異母兄弟、外戚高階家、また中宮の乳母子源方理らも左遷されたり殿上の御簡を削られたりと、悉く勅勘を蒙った。例文帳に追加

On May 19, a Jimoku (ceremony for appointing officials) took place based on three charges -- lese-majeste for shooting an arrow at Emperor Kazan, having cast a curse on Higashi Sanjoin, and having carried out privately Daigensuiho -- thereby a senji was issued to demote Naidaijin Korechika to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu officer) and Chunagon Takaie to Gon no kami (vice-protector) of Izumo Province, and imperial reprimands were delivered to all of their half brothers by different mothers, the maternal relative Takashina family, and a chugu's wet nurse's child MINAMOTO no Katamasa such that they were exiled or punished by salary reduction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

残忍な気質、敵意と恨み、あらゆる情念のなかでも一番反社会的で忌まわしいものである嫉妬、偽善と不誠実、不適当な原因での激怒と挑発にそぐわない憤怒、他人に威張りたがること、利益の自分の分け前以上に独占しようとする欲望(ギリシア語のπλεονεξια貪欲)、他人を貶めることから満足を得る傲慢、自分と自分に関することを他のなにより重視し、自分に都合よくあらる不確かな問題を決定する自己中心癖、こうしたものは道徳的悪行であり、悪しき嫌悪すべき性格を作るのです。例文帳に追加

Cruelty of disposition; malice and ill-nature; that most anti-social and odious of all passions, envy; dissimulation and insincerity, irascibility on insufficient cause, and resentment disproportioned to the provocation; the love of domineering over others; the desire to engross more than one's share of advantages (the of the Greeks); the pride which derives gratification from the abasement of others; the egotism which thinks self and its concerns more important than everything else, and decides all doubtful questions in its own favour;—these are moral vices, and constitute a bad and odious moral character:  - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS