1016万例文収録!

「車がないと不便」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 車がないと不便の意味・解説 > 車がないと不便に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

車がないと不便の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

その電不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない例文帳に追加

The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. - Tatoeba例文

その電不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない例文帳に追加

The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.  - Tanaka Corpus

運転手が不便を受けない遠隔操作又は自動運転を行う両の遠隔操作装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a remote control device for a vehicle for conducting remote control or automatic driving which will not be inconvenient for a driver. - 特許庁

診察予約とともに駐場予約を行い、駐場の空きがないことによる患者の不便を解消することができる駐場予約装置および方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an apparatus and method for reserving a parking space that allow reserving the parking space at the same time that an appointment for an examination is made, thus eliminating inconvenience of patients due to no available parking space. - 特許庁

例文

に乗り込んだ乗員が充電ケーブルをはずすために再びを降りなければならない不便さを回避するために、に乗り込む前にケーブルが接続状態にあることを乗員に報知する報知システムを提供する。例文帳に追加

To provide a notification system that notifies an occupant of the cable being in a connection state before getting in a vehicle in order to avoid inconvenience that the occupant got in the vehicle must get off the vehicle again to remove the charging cable. - 特許庁


例文

修理が完了するまで使用できない等、使用者に不便を強いることのないように、両の保全を有効に行うことができる両メンテナンスシステムを実現する。例文帳に追加

To realize a vehicle maintenance system that effectively performs maintenance of a vehicle without giving inconveniences to the user, such as inability to use the vehicle until repair is completed. - 特許庁

一般市民が小区画の農地を借りて農園や菜園を営む場合、農具や肥料、水を農作業の度、離れた場所から農地までで運搬しなければならないという不便を解消する手段を提供すること例文帳に追加

To provide a means to eliminate inconvenience that agricultural utensils, a fertilizer and water should be conveyed on wheels from a distant separated place to the farmland in the case of a general citizen who rents a small section of the farmland for carrying on an agricultural farm or a vegetable plot. - 特許庁

に乗ったままで給油料金の精算ができ、顧客に不便を強いることがなく、顧客データが他人に知られる虞が無い給油所用の精算システムを提供する。例文帳に追加

To provide a payment system a gas station by which settlement of a gas bill can be payed by a customer sitting in the car and unconvenience is not forced to the customer and there exists no possibility of that data on the customer is known by others. - 特許庁

ちなみに、JR東日本の各新幹線では、テロ対策のため、内のゴミ箱を一切利用停止にしていた時期があったが、乗客からの不便という声が高まり、現在は利用を再開している。例文帳に追加

By the way, JR East stopped the use of trash boxes on train-cars in each of its Shinkansen lines completely as a measure against terrorism for a while, but now, their use has been resumed due to passengers' voices that such a measure inconvenienced them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この種のものとして、四脚の下端にキャスタとエアベアリングとを設け、重量物を移送する移送が公知であるが、重量物を吊る関係上移送の大きさも巨大化し、輸送には不便であり、また建屋入口が小さい場合には移送が入れないという欠点があった。例文帳に追加

Conventional device of this type has casters and bearings at the lower part of the four legs, but because the heavy load is suspended within the structure, it tends to become large and is generally cumbersome to transport and could not be pushed through smaller entrances.  - 特許庁

例文

椅子利用者が顧客操作型端末装置に対して体をひねらせて案内表示の確認と操作をする不便さを解決することを課題とする。例文帳に追加

To solve such inconvenience that it is necessary for a wheelchair user to twist his or her body to a customer operation type terminal equipment in order to confirm guidance display. - 特許庁

両のライトのON/OFF情報のみにより表示画面を昼画面/夜画面に切替える場合の不都合乃至不便を解消するナビゲーションシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a navigation system which removes inconvenience or a trouble occurring when a changeover of a display screen to a daytime screen or nighttime screen is performed only by ON/OFF information of a light of a vehicle. - 特許庁

電動機駆動の大径前輪と、ハンドル操作の小径後輪と、前輪よりも遥かに高い位置に荷台と運転者搭乗用床とが存在するものがあるが、荷台への荷物の積み込みと積みおろしが不便で、特に椅子を輪の回転を利用して転がして積みおろしできない例文帳に追加

To provide an electric conveying vehicle made to a low center of gravity of a low load-carrying platform surface convenient for loading/unloading a wheel chair and capable of ensuring stability. - 特許庁

両のユーザに対して、両を販売店やサービスセンターに持ち込む手間と、しばらく両が使えなくなる不便さを生じさせることがなく、また、販売店やサービスセンターに対して、両のユーザに載機器のソフトウェアが書き換えの対象であることを通知する手間を生じさせることのない載機器のソフトウェア書き換え方法を提供する。例文帳に追加

To provide a software rewriting method of on-vehicle equipment which saves a vehicle user from bringing a vehicle into a retailer or a service center and saves him or her inconveniences that the vehicle becomes unable to use and saves the retailer and the service center from informing the user of the vehicle that the software of the on-vehicle equipment is to be rewritten. - 特許庁

通勤通学等で、自転を駅前駐輪場に預ける者が実感する駐輪場内での煩雑な入出庫作業、駐輪場から駅改札口までの徒歩時間を要する不便さ、割り高な駐輪料金を軽減すると共に、駅前放置自転等の解消に役立つシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for eliminating the troublesome entering/exiting operation in a parking lot, which a person experiences when trusting a bicycle to a station parking lot during commuting to office or school, for eliminating the inconvenience the need for walking time from the parking lot to the station, for reducing comparatively high parking fee, and for eliminating bicycles left around the station. - 特許庁

走行中に突然ドアが開いたり、乗員の外への落下事故を防止する効果を高めることができ、かつ使い勝手の面でも不便さを感じさせることのないドアロックの制御を行うことができるドアロック制御装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a door lock controller capable of controlling a door lock to prevent a door from being suddenly opened during running, prevent an occupant from dropping out of a vehicle, and prevent a driver from having sense of inconvenience with respect to ease of use. - 特許庁

本発明は、制限速度プロファイルを満たし、列を加速走行または減速走行する場合に加速度限界及びジャーク限界を守って搭乗客に不便さを感じさせないように、列が走行するそれぞれの位置で列が走行すべき速度を推定して制御する列自動運転における速度制御装置及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus and a method for controlling speed in an automatic train operation which estimates and controls speed at which a train should travel in each position where the train may travel so as to satisfy a restrictive speed profile and to make passengers feel comfortable by observing an acceleration limit and a jerk limit when accelerating and decelerating the train. - 特許庁

従来技術の伸縮機能を有しない、警察機動隊等の用いる防護楯の形状は、伸縮機能を有しない構成であるがために伸縮が不可能でありその構成がため、使用しない時においては、多大の保管空間のコストがかかり、また携帯移動時、移動両内への持ち込み時等に不便さがあった、しかるに本発明よると防護用楯に伸縮機能をゆうすることにより、前述の課題を解決する。例文帳に追加

To solve problems in a conventional protective shield without a extension function used for a riot police wherein since the shape of the protective shield has no extension function and, accordingly, the shield cannot be extended, and when not in use, it takes much cost for a storage space and when carrying, the carrying into a moving vehicle is inconvenient, the extension function is provided for the protective shield. - 特許庁

自動音響装置と連接されて使用者が音響装置を操作する時に、即時応答して音声提示し(例えば、CD選択時に、選定するCDがなんであるかを告知するか、或いは放送局選択時にその放送局がどの放送局であるかを告知する)、使用者がその選択が正確であるか否かを確認できない不便さを防止する、音声応答する自動音響操作装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a personalized car audio manipulator, with which a user can immediately and quickly confirm whether a selected item is an intended item or not in voice when manipulating a car audio system. - 特許庁

それでも都心部に深夜帯に到着する列からの乗り継ぎが出来ない事例も多く、他の大都市で見られる(運賃倍額の)深夜バスの設定を求める声が一部挙がっており、それを受けてか、河原町通りから京都駅に向けて、夜間バスかわらまち・よるバスの運行が始まったが、都心部から外れて鉄道路線が無い地域では著しく不便な状況に変わりは無い。例文帳に追加

However, there remains the situation in which no bus service is available for persons getting off the trains arriving at the central city area during the midnight period, and there are opinions that midnight buses should be available as in other big cities (at fares twice as high as those in the daytime); perhaps in response to such opinions, the operation of Kawaramachi Yoru Bus (night buses from Kawaramachi), from Kawaramachi-dori Street to Kyoto Station, have started, but extremely inconvenient situations remain unchanged in areas that are located remotely from the central city area and where no railway service is available.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

などの乗り物において、従来の固定型の間仕切りで独立室を設ける場合に手狭な内が更に狭くなって不便な場合が有るという問題と、通常に行われるカ−テンで間仕切りする場合に、気密性を必要とするシャワ−室や炊事室にするような目的の使用には全く不向きな問題を解決することを課題としている例文帳に追加

To provide a removable partition for a vehicle as improvement of the conventional technique involving such inconvenience that a narrow cabin becomes still narrower and inconvenient to use in case an independent compartment is formed by a fixed type partition and that a curtain normally used for partitioning is not suitable at all to serve for forming a shower room or a kitchen which requires air-tightness. - 特許庁

例文

同志社大学京田辺キャンパスに近い興戸駅は急行が停まらないのと烏丸線直通普通が新田辺折返のため近鉄普通の運転間隔が7分半~22分半間隔に開いていて不便なため、新田辺駅へ乗入れる普通電の近鉄宮津駅への延長の要望もある(詳しくは興戸駅の項を参照)。例文帳に追加

Because Express trains don't stop at Kodo Station, which is near the Doshisha University Kyotanabe Campus, and because the intervals between local trains stopping at Kodo Station vary from 7.5 minutes to 22.5 minutes due to their turning back at Shin-Tanabe, some people have requested local trains going through to Shin-Tanabe Station up to Kintetsu Miyazu Station (refer to the article on "Kodo Station".)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS