1016万例文収録!

「隅義」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 隅義に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

隅義の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

\\fIdx\\fP と \\fIdy\\fP は、この領域の左上を定する。例文帳に追加

dx and dy define the upper-left corner of the region.  - XFree86

口上につきものの「からまで」とほぼ同であると考えてよい。例文帳に追加

You may think that it is practically synonymous with 'sumi kara sumi made' (from a corner to a corner), which is usually heard at kojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

\\fIvx\\fP と \\fIvy\\fP はビデオ領域の左上のx座標とy座標を定する。例文帳に追加

Definethe location and size of the destination video region into which the stillis to be written.  - XFree86

\\fIvx\\fP と \\fIvy\\fP はビデオ領域の左上のx座標とy座標を定する。例文帳に追加

Define the location and size ofthe video region is to be written.  - XFree86

例文

dxとdy は、ドロウアブル領域の左上のx座標とy 座標を定する。例文帳に追加

Define the location of the source drawable from which the video image is to be taken. - XFree86


例文

後に薩摩は島津久に、大は島津弘に、日向の一郡は島津弘の子・島津久保に与えられた。例文帳に追加

Later, Yoshihisa SHIMAZU was given Satsuma, Yoshihiro SHIMAZU was given Osumi, Hisayasu SHIMIZU, who was a son of Yoshihiro SHIMAZU, was given a County in Hyuga, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津弘の家老を務め、「日向国・高鍋町」、「大国・栗野」、「薩摩国・馬越」、「大・蒲生」などの地頭職を務めた。例文帳に追加

He served Yosihiro SHIMAZU as a chief retainer, and the military estate steward of 'Takanabe-cho, Hyuga Province,' 'Kurino, Osumi Province,' 'Magoshi, Gamo' and so forth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはドロウアブルの原点に対する相対座標で、長方形の左上を定する。例文帳に追加

Specify the x and y coordinates, which are relative to the origin ofthe drawable  - XFree86

その後、島津貴久の息子の島津久の指揮の下、薩摩・大を統一。例文帳に追加

Later, under the control of Yoshihisa SHIMAZU, a son of Takahisa SHIMAZU, Satsuma and Osumi were unified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

dxとdy は、ドロウアブル領域の左上のx座標とy 座標を定する。 dwとdh は、ドロウアブル領域の幅と高さをピクセル単位で定する。例文帳に追加

dx and dy define the x and y coordinates of the upper-left corner of the drawable region; dw and dh define the width and height, in pixels, of the drawable region. - XFree86

例文

秀吉は島津氏に対して、久に薩摩を、弘に大を、弘の嫡男・島津久保に日向諸縣郡をそれぞれ分割して安堵した。例文帳に追加

Hideyoshi granted the Shimazu clan certain dominion over the three separate provinces as follows: Satsuma was to be the domain of Yoshihisa; Osumi the domain of Yoshihiro; and Morokata-gun, Hyuga the domain of Yoshihiro's heir, Hisayasu SHIMIZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して秀吉は弘が文禄・慶長の役から帰国すると知行替えを行い、久に大、日向諸縣郡を与え、弘に鹿児島など主要部のある薩摩を与え、当主のように扱った。例文帳に追加

On the other hand, after Yoshihiro after returned from the Bunroku and Keicho Wars, Hideyoshi realigned the assignment of dominions among the Shimazu, granting Osumi Province and Morokata-gun, Hyuga Province to Yoshihisa, and the important parts of Satsuma Province, including Kagoshima, to Yoshihiro, treating him like a family head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左上の絵は19世紀中頃の写実主のフランスの画家、アンリ・ファンタン=ラトゥールの『テーブルの』という絵である。例文帳に追加

The picture shown in the upper left is entitled "Corner of the table" and was painted by Henri Fantin-Latour, a French realism painter of the mid-19th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久はこれらの開城を秀吉に約束することにより、島津氏は薩摩と大、日向諸縣郡を安堵されることとなった。例文帳に追加

By agreeing to relinquish several castles to Hideyoshi, Yoshihisa, gained assurances from Hideyoshi that the Shimazu clan would have dominion over Satsuma and Osumi Provinces and Morokata-gun, Hyuga Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久は秀長の軍勢に備えるために薩摩国・大国などの軍勢の大半を日向都於郡城に結集していた。例文帳に追加

Yoshihisa had gathered most of the troops from Satsuma and Osumi Provinces in Tonokori-jo Castle in Hyuga to prepare for Hidenaga's army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

測量図をベクトルデータによる表現とし、そのコーナ部に切りを定するフラグデータを附加する。例文帳に追加

The surveying drawing is expressed by vector data, and flag data for defining corner cutting are added to the corner part. - 特許庁

2次元コード11は、その正方形のコード領域が、3つの頂点に対応するに配置された3つの位置決め用シンボル2によって定される。例文帳に追加

The two-dimensional code 11 has a square code area, defined by three positioning symbols 2, arranged in corners corresponding to three vertices. - 特許庁

道路境界線分の端点に端点が接した切線分を当該道路境界線分の一部とみなすように定変換する。例文帳に追加

Definition conversion is so performed that the coner cut segment of which the end point has been brought into contact with the end point of the road boundary segment may be regarded as a part of the pertinent road boundary segment. - 特許庁

x, y メンバには親を変えられたウィンドウの座標が定され、このウィンドウの左上外側のを定する。 この座標は新しい親ウィンドウの原点に対する相対座標で与えられる。例文帳に追加

The x and y members are set to the reparented window's coordinates relative to the new parent window'sorigin and define the upper-left outer corner of the reparented window. - XFree86

また初陣での奮戦から、兄弘・弟家久と並び島津家の多くの合戦に参加し、横川城攻め(横川崩れ)、大口市堂ヶ崎における弘救出戦、大国小浜城(大国)攻め、伊東氏攻め、耳川の戦い、第二次水俣城攻め、豊後国入りでの弘が指揮した肥後口側の軍勢の副将などが主な功績として挙げられる。例文帳に追加

He is also known as a warrior who participated in many wars from his first battle with his older brother Yoshihiro and younger brother Iehisa, followed by well-known contributions he made to the Siege of Yokokawa-jo castle attack (called Yokokawa-jo seme or Yokokawa kuzure), Yoshihiro's rescue mission, the Siege of Obama-jo castle in the Osumi Province, the Siege of Ito clan, the Battle of the Mimikawa, the Siege of the second Minamata-jo castle, and vice-shogun in the war force of the Higoguchi side led by Yoshihiro in the Bungo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば「太平記の世界」、「平家物語の世界」、「経記の世界」、「曾我物の世界」、「田川物の世界」などがある。例文帳に追加

For example, there existed some sekai, such as "Taiheiki no sekai" (The World of "Taiheiki" [The Record of the Great Peace]), "Heike Monogatari no sekai" (The world of "Heike Monogatari" [The tale of Taira Clan]), "Gikeiki no sekai" (The World of "Gikeiki" [A Military Epic About the Life of Yoshitsune]), "Soga-mono no sekai" (The World of "Soga-mono" [the tale of Soga Brothers]) and "Sumidagawa-mono no sekai" (The World of "Sumidagawa-mono" [the tale of an apostate Hokai]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの条では、「田川(能)」を巡り元雅との間に意見の対立があったことや、また世阿弥が満の御前で摂津猿楽の榎並と競演したとき、わざと舞を止めて榎並を出し抜いた話など、興味深い挿話が記されている。例文帳に追加

In this section, there are some interesting episodes; there was conflict of opinion with Motomasa over a Noh program "Sumidagawa River", and when Zeami was playing opposite to Enami of Settsu Sarugaku, he outwitted Enami by deliberately stopping the performing, and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に久の知行地とした大国内に多数の秀吉直轄領(御蔵入地)や太閤検地奉行となった石田三成や細川幽斎の領地をおくなどの嫌がらせを行った。例文帳に追加

In addition, Hideyoshi harassed Yoshihisa by placing a number of territories under his direct control (called Okurairichi) and territories of Mitsunari ISHIDA and Yusai HOSOKAWA who had been Taiko-kenchi bugyo (land survey magistrates) in the Osumi Province, which was part of Yoshihisa's domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに総領である久は、歳久を代表とする反秀吉派の家臣達を戦後処理における上方との有利な講和条件引き出し(薩摩、大、日向三カ国の所領安堵)に利用した節がある。例文帳に追加

Yoshihisa, the eldest child, seems to have used the vassals who were against Hideyoshi and Toshihisa to obtain advantageous conditions of peace (Shoryo Ando, act of providing authorization for land ownership and guaranteeing feudal tenure, of the three provinces, Satsuma, Osumi and Hyuga) with Kamigata (Kyoto and Osaka area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、教会のある平安女学院京都キャンパスは足利昭の二条城「二条城」前史にあり敷地の片に「旧二條城跡」と彫られた石碑が立っている。例文帳に追加

The Kyoto campus of Heian Jogakuin St. Agnes School, where the church is located, is in the former Nijo-jo Castle where Yoshiaki ASHIKAGA resided, and a stone monument where the description of 'the former Nijo-jo Castle site' is inscribed is placed at a corner of the school premises.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここでは、ユーザは4つの点404を定すべく、ユーザは地表に対しパソコンの画面と平行になるように空間に平面を作るように四に光源をもっていき、クリックを押す。例文帳に追加

Here, a user pushes a click by bringing the light source to the four corners for making a plane in a space so as to become parallel to an image screen of a personal computer to the ground surface for defining four points 404. - 特許庁

ディスプレイ画面を、画面左上を基準として論理的に任意の位置、大きさで範囲を定して複数の画面に分割し、マルチメディア素材の表示位置はこれらいずれかの定範囲に属するようにし、マルチメディア素材の表示位置は属する定範囲からのオフセット位置を指定するようにする。例文帳に追加

The display screen is divided into a plurality of screens by logically defining ranges with optional position and size while taking the left upper corner of the screen as a reference, and the display position of the multimedia material belongs to any defined range, and the display position of the multimedia material is specified as an offset position from the defined range to which the multimedia material belongs. - 特許庁

洛中洛外図により、寒梅館周辺は第12代将軍足利晴が再築した花の御所のあった場所と推定され、出土したものと、洛中洛外図が一致するため、この石敷きは花の御所の北東の社とその南の築地基礎と推定される。例文帳に追加

It was assumed that the area around Kambaikan used to be Hana no gosho (Palace of Flowers) which the 12th Shogun Yoshiharu ASHIKAGA rebuilt according to Rakuchu Rakugai-zu (painting of Kyoto and its surroundings); these cobble stones are assumed to be the groundwork for the building at the northeast corner and the tile-roofed mud wall at its south because the things discovered and Rakuchu Rakugai-zu match.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達軍が国見山へ移動中、上杉方梁川城の須田長旗下車丹波等が、馬上百騎・小手六十三騎等を含む足軽百人ばかりを引き連れて梁川城から大川を渡り、藤田と桑折の間で伊達勢後尾の小荷駄隊を急襲した。例文帳に追加

While the Date army was moving to Mt. Kunimi, warriors including Tanba KURUMA serving Nagayoshi SUDA in the Yanagawa-jo Castle on the Uesugi side crossed the Osumigawa River from the Yanagawa-jo Castle with 100 ashigaru (common foot soldiers) as well as 100 horsemen and 63 horseman from Ote and suddenly attacked provision transporters bringing up the rear of the Date forces in the area between Fujita and Koori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実子に権大納言・勧修寺尚顕、右兵衛督・町顕量(宮内卿・町顕基の養子)、大守・畠山家俊(西谷内畠山氏)の室、白山比め神社・澄祝の室、内大臣・広橋兼秀の室、修理大夫・畠山総(能登畠山氏)の室、典侍・広橋国子(広橋兼秀の養女、後奈良天皇入宮)などがいる。例文帳に追加

His biological children include Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) Naoaki KAJUJI, Uhyoe no kami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards) Kenryo MACHI (Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) Akimoto MACHI's foster child, the wife of Osumi no Gon no kami (Provisional Governor of Osumi Province) Ietoshi HATAKEYAMA (Nishiyachi Hatakeyama clan), the wife of Choshuku of the Shirayamahime-jinja Shrine, the wife of Naidaijin (Minister of the Interior) Kanehide HIROHASHI, the wife of Shuri no daibu (Master of the Office of Palace Repairs) Yoshifusa HATAKEYAMA, Naishi no suke (Handmaid) Kuniko HIROHASHI (Kanehide HIROHASHI's foster daughter, entered the court of Emperor Gonara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS