1016万例文収録!

「音夢」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 音夢に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

音夢の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 60



例文

彼は楽に中です。例文帳に追加

He is mad about music. - Tatoeba例文

彼は楽に中です。例文帳に追加

He is mad about music.  - Tanaka Corpus

私はこの楽に中である。例文帳に追加

I am engrossed in this music.  - Weblio Email例文集

様が彼の枕に立った例文帳に追加

The goddess appeared to him in a dream.  - 斎藤和英大辞典

例文

中になって楽を聴いていた例文帳に追加

He listened to the music with rapt attention.  - 斎藤和英大辞典


例文

彼は楽に中になっている。例文帳に追加

He is absorbed in music. - Tatoeba例文

小林はその楽に中だ。例文帳に追加

Kobayashi is lost in the music. - Tatoeba例文

の出る辞書はもはやでない。例文帳に追加

A talking dictionary is no longer a fantasy. - Tatoeba例文

トムは、楽に中です。例文帳に追加

Tom is crazy about music. - Tatoeba例文

例文

彼は楽に中になっている。例文帳に追加

He is absorbed in music.  - Tanaka Corpus

例文

小林はその楽に中だ。例文帳に追加

Kobayashi is lost in the music.  - Tanaka Corpus

の出る辞書はもはやでない。例文帳に追加

A talking dictionary is no longer a fantasy.  - Tanaka Corpus

浮橋は池田本例文帳に追加

For Hatsune and Yume no Ukihashi, the Ikeda-bon manuscript was used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法隆寺違観例文帳に追加

Yume-Chigai Kannon zo (statue of Yume-Chigai Kannon) in Horyu-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はロック楽に中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて中だ。例文帳に追加

He is keen on rock music, but she is even more so. - Tatoeba例文

彼はロック楽に中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて中だ。例文帳に追加

He is keen on rock music, but she is even more so.  - Tanaka Corpus

私のは、楽関係の仕事につくことです。例文帳に追加

My dream is to get a job related to music.  - Weblio Email例文集

門を叩くを破られた例文帳に追加

I was awakened from sleeproused from torporby a knocking at the door―(他動詞構文すれば)―A loud knocking at the door awakened me from sleeproused me from torpor.  - 斎藤和英大辞典

学生時代は、クラシック楽に中でした。例文帳に追加

I was keen on classical music in my school days. - Tatoeba例文

目覚まし時計のから覚めた例文帳に追加

My alarm clock roused me from my dreams. - Eゲイト英和辞典

学生時代は、クラシック楽に中でした。例文帳に追加

I was keen on classical music in my school days.  - Tanaka Corpus

人のせぬ暁に、ほのかにに見え給ふ。例文帳に追加

But he sometimes shows us his figure when people are still asleep in their dreams at dawn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桐壺、浮橋、初、浮舟は池田本例文帳に追加

For Kiritsubo, Yume no Ukihashi, Hatsune and Ukifune, the Ikeda-bon manuscript was used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法隆寺殿救世観例文帳に追加

Statue of Kuze Kannon in Horyu-ji Temple's Yume-dono (Hall of Dreams)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

速実験機,日本のの打ち上げに失敗例文帳に追加

Supersonic Aircraft Fails to Launch Japanese Dreams  - 浜島書店 Catch a Wave

木造観菩薩立像(法隆寺殿、救世観例文帳に追加

The wooden standing statue of Kannon Bosatsu: enshrined in Yumedono (literally, Hall of Dreams) of Horyu-ji Temple, and commonly called "Guze Kannon" (literally, Salvation Kannon)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銅造観菩薩立像(法隆寺、違観像)例文帳に追加

The bronze standing statue of Kannon Bosatsu: enshrined in Horyu-ji Temple, and commonly called "Yume-Chigai Kannon" (literally, Dream-Changing Kannon)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良・法隆寺―百済観(国宝)、違観(国宝)、救世観(国宝)、九面観(国宝)例文帳に追加

Nara Horyu-ji Temple - Kudara Kannon (a national treasure), Yumechigai Kannon, Yumetagai Kannon (a national treasure), Kuse Kannon, Guze Kannon (a national treasure), Kumen Kannon (a national treasure)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私が彼女を訪ねた時、彼女は中で楽を聴いていた。例文帳に追加

She was absorbed in listening to music when I visited her. - Tatoeba例文

瞬く間に楽の世界を制するであろう、彼が見る交響曲例文帳に追加

his dreamed symphony that would take the world of music by storm  - 日本語WordNet

リチャードはベートーベンの楽に中だが,レオナルドもそうである例文帳に追加

Richard is crazy about Beethoven's music and so is Leonard. - Eゲイト英和辞典

私が彼女を訪ねた時、彼女は中で楽を聴いていた。例文帳に追加

She was absorbed in listening to music when I visited her.  - Tanaka Corpus

この方法は弥五郎の娘がで観様から教えられたとされている。例文帳に追加

It is said that the Kannon taught that method to Yagoro's daughter in her dream.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界中の楽家がそこで演奏することをに描いている。例文帳に追加

Musicians all over the world dream of performing there. - 浜島書店 Catch a Wave

の浮橋をうち渡り、身の来迎を願ふべし…」と舞い納め、最後は地謡によって紫式部が実は石山の観世菩薩であることが明かされ「思へばの浮橋も、のあひだの言葉なりのあひだの言葉なり」という詞章で能は終る。例文帳に追加

After she finishes dancing to the song, 'I should cross Yume no Ukihashi (a floating bridge in a dream) and ask for Raigo (Amida Buddha, who comes to take someone),' the Jiutai finally says that Murasaki Shikibu was actually Kanzeon Bosatsu at Ishiyama-dera Temple, and the Noh play ends with the words, 'Thinking of Yume no Ukihashi, it is a word in the dream and it is a word in the dream.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに再度の霊により、観と毘沙門天の同一なることを告げられた。例文帳に追加

In addition, another divine revelation in his dream told him that Kannon and Bishamon-ten were the same.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一心に観菩薩を念じて平癒を祈ったある日、了翁は霊をみたという。例文帳に追加

One day, Ryoo had a revelatory dream when he had prayed for his recovery to the Kannon Bosatsu (Kannon Bodhisattva) wholeheartedly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楽家になるというを実現すれば,母と暮らすことができると信じていました。例文帳に追加

I believed that I would be able to live with my mother when I realized my dream of becoming a musician.  - 浜島書店 Catch a Wave

法隆寺殿本尊 観菩薩立像(救世観)-殿は、聖徳太子が営んだ斑鳩宮の跡に建てられた法隆寺東院の中心堂宇である。例文帳に追加

Kannon Bosatsu (Kuze Kannon) standing statue, the principle image of the Yume-dono hall of Horyu-ji Temple; the hall is the central hall of Toin (the east wing) of Horyu-ji Temple, which was built in the site of Ikaruga no miya (literally, Palace of Ikaruga) operated by Prince Shotoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法隆寺(奈良)殿本尊 観菩薩立像(救世観)(国宝)4月11日~5月5日、10月22日~11月3日開扉例文帳に追加

Kannon Bosatsu (Kuze Kannon) standing statue, the principal image of the Yume-dono hall (national treasure): unveiled on April 11 - May 5, October 22 - November 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延鎮がのお告げによりこの地に十一面千手千眼観世菩薩像を発見し堂を建て安置したのが始まりとされる。例文帳に追加

It is said to have started when Enchin found a statue of Juichimen Senju Sengan Kannon Bosatsu based on an omen in a dream and built a hall to enshrine it in this place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

國府田マリ子のシングル「はひとりみるものじゃない」のイントロでも木魚のが聞ける為、使用されている様である。例文帳に追加

It sounds like Mokugyo is used in the intro of the song 'Yume ha hitori de mirumono ja nai' (a dream can't be dreamed alone) which is a single of Mariko KODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、その晩のに1人の童子が現われ、「観も毘沙門天も名前が違うだけで、実はもともと1つのものなのだ」と告げた。例文帳に追加

However, in his dream that night, a child appeared and told him that "Kannon and Vaisravana have different names, but fundamentally they are one and the same."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は授賞式の後で,「グラミー賞は長年,僕のだった。ただ,この結果に満足することはない。楽づくりにさらに精進したい。」と話した。例文帳に追加

He said after the awards ceremony, "The Grammy has long been my dream. But I won't be satisfied with this result. I'll work even harder on my music."  - 浜島書店 Catch a Wave

片手を額にかざして、木にもたれながらその不思議な騎士(ナイト)と馬のペアをながめ、うつつで歌の悲しげな楽に耳を傾けながら。例文帳に追加

as, with one hand shading her eyes, she leant against a tree, watching the strange pair, and listening, in a half dream, to the melancholy music of the song.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

こうした点から、百済観殿本尊像などよりはやや年代が下るが、初唐彫刻の影響が見られる薬師寺東院堂の聖観像や法隆寺の違観像などよりは古く、おおむね7世紀半ばから後半の作とする点で研究者の意見はほぼ一致している。例文帳に追加

Based on these points, researchers agree on the most part that while Kudara Kannon-zo was made at a later time than the statue at the honzon of Yumedono and others, it is older than the Sho Kannon-zo (statue of Sho Kannon) at Yakushi-ji Temple Toin-do and Yume-Chigai Kannon-zo (statue of Yume-Chigai Kannon) at Horyu-ji Temple, among others, which show the influence of the sculpture of the early Tang period, and that it is the work of roughly around the middle to late seventh century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして95日目(同年4月5日)の暁の中に、聖徳太子が示現され(観菩薩の化身が現れ)、「行者がこれまでの因縁によってたとい女犯があっても私(観)が玉女の身となって、肉体の交わりを受けよう。例文帳に追加

On the 95th day of his seclusion (April 5th of the same year), he had a dream in which Prince Shotoku (or Kannon Bosatsu's incarnation) appeared and said, "If you have sexual intercourse because of your previous karma, I will take your sin instead becoming the woman for you.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

告によりその観がこの地にとどまり衆生済度を希望したので、その観像を現在地に安置して六角形の堂を建立したのがこの寺の始まりという。例文帳に追加

A revelation appeared to him in a dream that the Kannon wished to remain in this place and guide the masses on the path to enlightenment, so he enshrined the Kannon statue in its current location and constructed a hexagonal hall which was to be the beginning of Choho-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ムシカとはスペイン語で楽を意味する「ムジカ」に由来し、宗麟はかつて西洋の楽を聴いて非常に感銘を受け、その旋律のように平和な理想郷を見た。例文帳に追加

Mushika came from 'Mujika' meaning music in Spanish, and Sorin was so impressed after listening to Western music and dreamed of a peaceful ideal world like its melody.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

たとえば、奈良・法隆寺には「百済観」、「違観(ゆめちがいかんのん)」、「救世観(くせかんのん)」と通称される国宝の観像3体があるが、これら3体とも国宝指定の際の正式名称は「観菩薩立像」であり、正式名称としても通称としても「聖観」とは言わない。例文帳に追加

For example, at Horyu-ji Temple in Nara, there are three National Treasure Kannon statues which are commonly called 'Kudara Kannon' (Kannon of Kudara), 'Yumechigai Kannon' (dream changing Kannon) and 'Kuse Kannon' (Kannon of salvation), and the official names of these three statues at the time of recognition as national treasures were 'the standing statues of Kannon Bosatsu' so that they are not called 'Sho Kannon' as either official names nor as popular names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS