1016万例文収録!

「9時までだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 9時までだに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

9時までだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 226



例文

9までに寝るようにしてください。例文帳に追加

Please have them to bed by 9. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

9~21(ただし入館は2030分まで例文帳に追加

9:00 to 21:00 (the entrance gate closes at 20:30.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会社員は9から5まで机に向かいきりだ例文帳に追加

Office workers are chained to their desks from 9 to 5. - Eゲイト英和辞典

必要なは,午後9まで間の延長が可能だ。例文帳に追加

The time can be extended until 9 p.m. if necessary.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

朝9から夕方5までの勤務だよ。例文帳に追加

I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. - Tatoeba例文


例文

月曜日から金曜日の平日の間、午前9から午後5までです。例文帳に追加

Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. - Tatoeba例文

彼は午後9までにきっと空港に到着するだろう。例文帳に追加

He should arrive at the airport by 9 a.m. - Tatoeba例文

彼は午後9までにきっと空港に到着するだろう。例文帳に追加

He should arrive at the airport by 9 a.m.  - Tanaka Corpus

節電の間は平日午前9から午後8までだ。例文帳に追加

The period for electricity conservation is on weekdays from 9 a.m. to 8 p.m.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

普通は朝の9から夕方5までなんだけど、今日は夜の10まで働いたんだ。例文帳に追加

I usually work from 9 AM to 5 PM, but today I worked until 10 PM. - Tatoeba例文

例文

会議は、9に始まったので、1045分までに終わるはずだ。例文帳に追加

The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. - Tatoeba例文

「今日はどれぐらい泳いでたの?」「朝の9から昼の3までだよ」例文帳に追加

"How long did you swim today?" "From 9 in the morning till 3 in the afternoon." - Tatoeba例文

会議は、9に始まったので、1045分までに終わるはずだ。例文帳に追加

The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.  - Tanaka Corpus

普段は午前9から午後5まで働くけど、今日は午後10まで働いた。例文帳に追加

I usually work from 9 AM to 5 PM, but today I worked until 10 PM. - Tatoeba例文

このシステムは午前9から午後8までの間利用できる。例文帳に追加

The system is available between 9 a.m. and 8 p.m.  - 浜島書店 Catch a Wave

水道管工事のため次の地域は明日午前 9 から 12 まで断水になります.例文帳に追加

Owing to repair work on the service pipe, water supply will be cut off from 9 a.m. to 12 noon in the following areas.  - 研究社 新和英中辞典

今出川公富(いまでがわきんとみ、応永3年(1396年)‐応永28年8月9日(旧暦)(1421年9月5日))は、室町代の公卿。例文帳に追加

Kintomi IMADEGAWA (1396 - September 14, 1421) was a kugyo (court noble) who lived during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本規則第9条(1)の適用上の適用の条例第23条から第27条までの修正例文帳に追加

MODIFICATION OF SECTIONS 23 TO 27 OF THE ORDINANCE AS APPLIED FOR PURPOSES OF SECTION 9(1) OF THESE RULES  - 特許庁

今出川公久(いまでがわきんひさ、文化(元号)3年5月23日(旧暦)(1806年7月9日)-天保7年8月17日(旧暦)(1836年9月27日))は、江戸代後期の公卿。例文帳に追加

Kinhisa IMADEGAWA (July 9, 1806 - September 27, 1836) was a kugyo (court noble) during the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「銭五貫にて御所を売り奉るの9歳より18、9歳に至るまで、駿府に御座の由、談られ給う。」例文帳に追加

Mataemon offered Ieyasu in exchange for 5 kan (former Japanese currency), and so from the age of 9 until 18 or 19, Ieyasu stayed in Sunpu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1862年(文久2年):忠績上京し(5月)、京都所司代臨代行(~9月末まで)。例文帳に追加

1862: Tadashige went to Kyoto (May), temporary substitute as Kyoto Shoshidai (until end of September).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今出川尚季(いまでがわなおすえ、天明2年9月18日(旧暦)(1782年10月24日)-文化(元号)7年8月29日(旧暦)(1810年9月27日))は、江戸代後期の公卿。例文帳に追加

Naosue IMADEGAWA (October 24, 1782 - September 27, 1810) was Kugyo (a Court noble) in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マスタリング点で『涼宮ハルヒの憂鬱』までは、ハイビジョン制作には非対応だった為、16:9の標準画質映像(StandardDefinition:SD)画質で制作していた。例文帳に追加

"The Melancholy of Haruhi Suzumiya" and older works were non-HD-compliant at the time of mastering, and they were produced in 16:9 SD (Standard Definition).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安遷都の794年から1185年頃まで9世紀から12世紀に至る約4世紀にわたる代である。例文帳に追加

The Heian period ranged over about four centuries from A.D. 794 (the year of the national capital transfer to Heian-kyo) to around A.D. 1185.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今出川実尹(いまでがわさねただ、正和5年(1316年)‐康永元年8月21日(旧暦)(1342年9月21日))は、鎌倉代・建武新政期の公卿。例文帳に追加

Sanetada IMADEGAWA ( , 1316 - September 29, 1342) was a Kugyo (high court noble) from the Kamakura period to the Kenmu Restoration period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上巻は弘安3年から9までの伏見天皇東宮代、下巻は天皇代の奉仕の思いでを記している。例文帳に追加

Volume 1 includes her recollections from 1280 to 1286 during which Emperor Fushimi was still crown prince and Volume 2 recounts how she served the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駆動間測定手段9により、駆動装置5に駆動信号が入力されてから位置の変化が完了するまでの駆動間が測定される。例文帳に追加

A driving time from inputting a driving signal into a driving apparatus 5 to completing variation of a position is measured by a driving time measuring means 9. - 特許庁

本体のスイッチをOFFすると、メイン回路11はスイッチONに記憶回路9から読込んだ前回までのランプ1の使用間に、今回の使用間を加算して記憶回路9に書込む。例文帳に追加

When the switch of the main body is turned OFF, the main circuit 11 adds the current use time of the lamp 1 to the use time up to the last use which is read from the storage circuit 9 when the switch is turned ON and writes the result to the storage circuit 9. - 特許庁

今出川季持(いまでがわすえもち、天正3年(1575年)-文禄5年2月9日(旧暦)(1596年3月7日)は、安土桃山代の公卿。例文帳に追加

Suemochi IMADEGAWA (1575 - March 7, 1596) was a kugyo (court noble) who lived during the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今出川経季(いまでがわつねすえ、文禄3年11月20日(旧暦)(1594年12月31日)-慶安5年2月9日(旧暦)(1652年3月18日))は、江戸代前期の公卿。例文帳に追加

Tsunesue IMADEGAWA (December 31, 1594 - March 18, 1652) was Kugyo (court noble) in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今出川公詮(いまでがわきんあきら、元禄9年3月29日(旧暦)(1696年4月30日)-享保16年2月14日(旧暦)(1731年3月21日))は、江戸代中期の公卿。例文帳に追加

Kinakira IMADEGAWA (April 30, 1696 - March 21, 1731) was Kugyo (a Court noble) in the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今出川誠季(いまでがわのぶすえ、正徳(日本)3年9月17日(旧暦)(1713年11月4日)-延享3年6月13日(旧暦)(1746年7月30日))は、江戸代中期の公卿。例文帳に追加

Nobusue IMADEGAWA (November 4, 1713 - July 30, 1746) was Kugyo (a Court noble) in the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今出川公言(いまでがわきんこと、元文3年8月1日(旧暦)(1738年9月14日)-安永5年8月25日(旧暦)(1776年10月7日))は、江戸代中期の公卿。例文帳に追加

Kinkoto IMADEGAWA (September 14, 1738 - October 7, 1776) was Kugyo (a Court noble) in the middle of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今出川実順(いまでがわさねあや、天保3年7月13日(旧暦)(1832年8月8日)‐元治元年9月5日(旧暦)(1864年10月5日)は、江戸代後期から末期の公卿。例文帳に追加

Saneaya IMADEGAWA (August 8, 1832 - October 5, 1864) was a kugyo (court noble) during the late to the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万里小路惟房(までのこうじこれふさ、永正10年(1513年)-元亀4年6月9日(旧暦)(1573年7月7日))は室町代の公卿。例文帳に追加

Korefusa MADENOKOJI (1513 - July 17, 1573) was a Kugyo (high court noble) in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法律第113条(1)に関して,意匠局又は意匠局の支局に関連して所定の間とは, (a)意匠局又は支局の所在地における,又は (b)当該所在地におけるオーストラリア行政サービス(APS)の目的での,祝日を除く月曜日から金曜日までの午前9から午後5までである。例文帳に追加

For subsection 113(1) of the Act, the prescribed times, in relation to the Designs Office or a sub-office of the Designs office, are from 9 am to 5 pm on Monday to Friday other than a public holiday: (a) in the place where the Designs Office or the sub-office is located; or (b) for the purposes of the Australian Public Service in that place.  - 特許庁

徳川家光の代の寛永9年に制度化され、寛永10年(1633年)から、幕末の慶応2年(1866年)まで続けられた。例文帳に追加

The system was institutionalized in 1632 during the Iemitsu TOKUGAWA era and it was continued until 1866 at the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万里小路充房(までのこうじあつふさ、永禄5年6月24日(旧暦)(1562年7月25日)-寛永3年9月12日(旧暦)(1626年10月31日))は、江戸代の公家。例文帳に追加

Atsufusa MADENOKOJI (July 25, 1562 - October 31, 1626) was a court noble in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万里小路輔房(までのこうじすけふさ、天文(日本)11年(1542年)-天正元年8月5日(旧暦)(1573年9月1日))は、安土桃山代の公家。例文帳に追加

Sukefusa MADENOKOJI (1542-September 1, 1573) was a court noble in the Azuchi-Momoyama Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年9月1日のダイヤ改正で、新幹線利用者の利便性向上のためラッシュの福知山線電車を吹田まで延長した。例文帳に追加

By the timetable revision made on September 1, the same year, train services of the Fukuchiyama Line were extended to Suita during the rush hour to improve the convenience of passengers on the Shinkansen bullet trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月20日から吉田・巻一帯で発生した一揆は領内全域に広がり一は7,000人規模にまで達するものとなった。例文帳に追加

The uprising that broke out in a wide range of Yoshida and Maki areas from July 9 (表記変更) spread to the whole area of the domain, and the participants reached as many as 7,000 at its peak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国宝1件、国の重要文化財9件を含む所蔵品は、中国の殷(商)から清まで代の青銅器、仏像、書画、陶磁器など多彩である。例文帳に追加

The collection has many different kinds of art works, including one national treasure, nine national important cultural properties, bronze pieces, Buddha statues, paintings, calligraphy, porcelains and ceramics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗りかご1内に、乗りかご1が定格速度に達するまでの加速度および減速の減速度を切替える切替え手段9を備える。例文帳に追加

A switching means 9 for switching acceleration until a car 1 reaches a rated speed and deceleration when the car 1 is decelerated is provided inside the car 1. - 特許庁

その現在日から一定期間が経過するまでの間、制御部2は、特典情報の表示を予告する予告メッセージを表示部9で表示する。例文帳に追加

During the fixed period from the present time, the control unit 2 displays preliminary announcement message which announces display of privilege information in a display unit 9. - 特許庁

ジャム解除ダイヤル21は、駆動ローラ9に連動しており、ジャムに駆動ローラを逆転させて用紙を除去可能な位置まで搬送する。例文帳に追加

A jam release dial 21 is interlocked with a drive roller 9, and reverses the drive roller upon a jam to feed paper to a paper removable position. - 特許庁

利用、小階段1の下階面Aに設置されると共に載置台9を有する昇降部7を、載置台9が小階段1の上階面B又は下階面Aと略同レベルになるまで昇降させる。例文帳に追加

An elevatable part 7 set on a lower floor face A of the small stair 1 when used, and having a mounting block 9 is moved upwards or downwards until the mounting block 9 comes to a level substantially equal to an upper floor face B or the lower floor face A. - 特許庁

フィルム支持面10に支持されたフィルム9上で円形ブレード2を転動させると、円形ブレード2は、フィルム9に断続的な複数の切れ目を形成すると同に、フィルム9を凹所20内に押し込みながらフィルム9をその厚さ全体にまでは達しない深さに切った溝を形成する。例文帳に追加

When the blade 2 is rolled on the film 9 supported to the surface 10, the blade 2 forms a plurality of intermittent cuts on the film 9, and simultaneously forms grooves cut in a depth not arriving at the entirety of the thickness of the film 9 while the film 9 is pressed into the recesses 20. - 特許庁

例えば,関西地方や九州地方では,9月7日までの平日午前9から午後8まで,人々は使用電力を2010年より1割削減するように要請されているのだ。例文帳に追加

For example, in the Kansai and Kyushu areas, people have been asked to use 10 percent less electricity than in 2010 on weekdays from 9 a.m. to 8 p.m. till Sept. 7.  - 浜島書店 Catch a Wave

これにより、リービング作業に、リービングロープ6aおよびメインロープ5aがフック9の上方へ向かって引き出されるので、フック9を立てたままでリービング作業が行える。例文帳に追加

Thus, in leaving work, since the leaving rope 6a and the main rope 5a are pulled out toward an upper part of the hook 9, the leaving work can be performed while erecting the hook 9. - 特許庁

例文

記録用紙9が上下ベルト12,13の間に搬送されたに密着させるために、ローラ18が上ベルト13を記録用紙9の表面の位置まで押し下げるように設けられている。例文帳に追加

For close attachment of the recording sheet 9 when it is conveyed to between the upper/lower belts 13 and 12, a roller 18 is provided to push the upper belt 13 downward to the position of the surface of the recording sheet 9. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS