1153万例文収録!

「AFDB」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

AFDBを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 139



例文

We discussed with the Finance Ministers of Cameroon, Ghana, Mozambique, Nigeria and South Africa and the President of the African Development Bank (AfDB) the importance of Good Financial Governance in Africa in achieving the Millennium Development Goals. 例文帳に追加

カメルーン、ガーナ、モザンビーク、ナイジェリア、南アフリカの財務大臣及びアフリカ開発銀行(AfDB)総裁とともに、ミニアム開発目標(MDGs)の達成におけるアフリカの財政の良好なガバナンスの重要性を議論。 - 財務省

The ADB was established in 1964 with the aim of enabling African nations to nurture their development and economic growth with their own hands. 例文帳に追加

AfDBは、アフリカ諸国自身の手による開発と経済発展を目指して、1964年に設立されました。 - 財務省

The ADB Group is already takes an active part in NEPAD as a task group member to provide technical support in infrastructure, and banking and financial sector. I hope that the ADB Group will further contribute to promotion of NEPAD through these activities. 例文帳に追加

AfDBグループは、インフラ開発、銀行・金融セクター開発といったNEPADの技術的なタスク・グループのメンバーとして参加していますが、AfDBグループが、こういった活動を通じてNEPADの推進に貢献することを期待します。 - 財務省

I would like to express my sincere gratitude for the warm welcome by the Government of Portugal and the people of Lisbon upon their hosting this year of the Forty-sixth Annual Meeting of the African Development Bank (AfDB) and the Thirty-seventh Annual Meeting of the African Development Fund (AfDF). 例文帳に追加

第46回アフリカ開発銀行(AfDB)、第37回アフリカ開発基金(AfDF)年次総会の開催にあたり、主催国であるポルトガル政府及びリスボン市民の皆様の温かい歓迎に、心から感謝いたします。 - 財務省

例文

Upon this unprecedented disaster, we in Japan have received messages of sympathy and encouragement from more than 150 countries and territories, nearly 40 international organizations, including AfDB, and people all around the world. I would like to express my deepest gratitude to all of them. 例文帳に追加

この未曾有の災害に際し、150以上の国・地域、AfDBを含む40近くの国際機関、そして世界中の方々から、我が国に寄せられたお見舞いと励ましのメッセージに、心より感謝の意を表明いたします。 - 財務省


例文

I would like to take this opportunity to express my heartfelt gratitude to President Kabbaj, who has led the operational and financial reforms at the ADB Group. 例文帳に追加

私は、AfDBグループの業務及び財務の改革を指揮してきたカバジ総裁に心から謝意を表します。 - 財務省

The ADB and other members of the donor community, on the other hand, must join hands to support such PRSPs. 例文帳に追加

AfDBを始めとしたドナー・コミュニティは、一致協力してそうしたPRSPを支援していくことが重要だと考えます。 - 財務省

To this end, the ADB Group should promptly establish a comprehensive private sector development strategy that also covers the public sector. 例文帳に追加

そのため、AfDBグループは公的部門を含めた、包括的な民間セクター開発戦略を早急に策定すべきです。 - 財務省

At the same time the Bank needs to enhance its governance. 例文帳に追加

また、GCIの必要性の検証作業と並行して、AfDBの内部管理体制(ガバナンス)を強化していく必要があると考えます。 - 財務省

例文

I commend highly that the ADB Group has subsequently contributed to the development and growth of Africa over this half century. 例文帳に追加

その後、 AfDBグループが、この半世紀におよぶアフリカの開発と成長に寄与してきたことを賞賛いたします。 - 財務省

例文

What underlies this is a combination of a number of factorsbuilding up of reserves, progress in HIPC debt relief, and the declining outstanding loansall in the last several years. In fact, the Bank's current equity volume is a sufficient level comparing with the risk volume. 例文帳に追加

その背景には、過去数年にわたる、準備金の積み立て、HIPC債務救済の進捗、更には、AfDB貸出残高の減少という複合要因がありますが、現在のAfDBは、リスク量と比べ、充分な資本(equity)の量を有しております。 - 財務省

From this standpoint, Japan launched the Enhanced Private Sector Assistance for Africa (EPSA for Africa) initiative with the ADB in 2005 and has been providing support for private sector development in Africa by making concessional financial resources available through co-financing with the ADB or as two-step loans through the ADB. 例文帳に追加

この観点から、我が国は AfDBとともに EPSA for Africa(Enhanced Private Sector Assistance for Africa)というイニシアティブを 2005年立ち上げ、日本の譲許的資金を AfDBと共にまたは通じて提供することにより、アリカにおける民間セクター開発を支援してきました。 - 財務省

Should it become apparent that a capital increase is indeed needed due to a large increase in lending in response to the current financial and economic crisis, Japan intends to fulfill its role as a main shareholder of the AfDB. 例文帳に追加

仮に、現下の金融・経済危機対応のためAfDBが大幅に融資規模を拡大させた結果、危機後に資金(リソース)不足が見込まれると判断される場合には、我が国は、主要株主としての責務を全うしていく所存です。 - 財務省

Japan strongly hopes that the AfDB will make the most of its experience and knowledge that the Bank has accumulated as an international financial institution in Africa, and tackle these challenges actively and effectively with demonstrable results to achieve, thereby becoming the premier institution in Africa in the truest meaning. 例文帳に追加

我が国は、AfDBが地域の国際金融機関としての経験と知見を存分に発揮し、これらの課題に積極的かつ効果的に取り組み、成果をあげ、もって、真に「アフリカ第一の機関(premier institution)」となることを強く望みます。 - 財務省

First, the ADB Group needs to be more results-oriented to make its operation even more effective. 例文帳に追加

まず、AfDBグループはそのオペレーションをより効果的にする必要があり、そのためにはより成果重視でなければなりません。 - 財務省

I hope that the year 2006 will be a year of rapid progress for both Africa and the African Development Bank in realizing those potentialities. 例文帳に追加

今年がアフリカとAfDBがその潜在的可能性をさらに実現して、飛躍の年となることを期待しております。 - 財務省

Japan sincerely wishes that an environment should improve further, so that the ADB Group can return to Abidjan as early as possible. 例文帳に追加

我が国は、AfDBグループのアビジャンへの帰還が可能となるよう、一日も早く環境が整うことを望んでおります。 - 財務省

We welcome that concrete plans are being discussed for establishing non-regional offices of the ADB group under the President Kaberuka's leadership. 例文帳に追加

カベルカ総裁のリーダーシップにより、AfDBグループが域外国事務所の設置を具体的に検討されていることを歓迎します。 - 財務省

I would like to take this opportunity to express our appreciation again for the kind support we have received from AfDB and African countries and people. 例文帳に追加

この機会に改めて、世界の皆様から頂いた温かい御支援に感謝の意を表したいと思います。 - 財務省

I hope that, based on the strengthened capacity and governance of the recipient countries, the AfDB Group will make the best use of the resources secured by the AfDF's 12th replenishment agreed on in October 2010, thereby providing effective and efficient support for the Sub-Saharan countries. 例文帳に追加

受益国の強化された能力とガバナンスの上に、AfDBグループが、昨年10月に合意されたアフリカ開発基金第12次増資(AfDF12)を最大限活用し、サブサハラ諸国に対して効果的かつ効率的な支援を提供していくことを期待します。 - 財務省

In addition, Japan has been making a large contribution to regional development initiatives: this includes Japan’s leading role in the establishment of the Asian Development Bank (ADB) in 1966, and accession to the membership in the Inter-American Development Bank (IDB) in 1976 and in the African Development Bank (AfDB) in 1983. 例文帳に追加

また、世界の各地域における開発に関しても、我が国は1966年にアジア開発銀行(ADB)の設立を主導するとともに、1976年に米州開発銀行(IDB)、1983年にアフリカ開発銀行(AfDB)に加盟するなど、大きな貢献を行ってきました。 - 財務省

I am honored to address the 39th Annual Meeting of the African Development Bank and the 30th Annual Meeting of the African Development Fund. 例文帳に追加

第39回アフリカ開発銀行(AfDB)、第30回アフリカ開発基金(AfDF)年次総会がここカンパラにて開催されることを嬉しく思います。 - 財務省

Third, the Bank must strengthen support of infrastructure development and private sector growth― the key areas President Kaberuka focuses on. 例文帳に追加

第三に、カベルカ総裁が、AfDBの業務のうち重点をおくべき分野として示されているインフラ、民間セクター等についてです。 - 財務省

In this respect, the clear rule established through the General Capital Increase discussion for net income transfers from the ADB to the ADF is an important achievement. 例文帳に追加

この点で、一般増資の議論の中で AfDBから AfDFへの純益移転を明確にルール化したことは、重要な成果であります。 - 財務省

I welcome the AfDB's decision made last year to establish its Asia External Representation Office in Tokyo under the strong leadership of President Kaberuka. 例文帳に追加

カベルカ総裁の強いリーダーシップの下、昨年、AfDBが東京におけるアジア代表事務所の開設を決定したことを歓迎します。 - 財務省

I am pleased that a significant progress has been made through EPSA. Since its inception, 6 sovereign loans totaling $236 million, non-sovereign loans of $436 million and 20 technical cooperation projects totaling $16.3 million have been implemented. Through these projects, private sector operations have been firmly taking root in AfDB. 例文帳に追加

同イニシアティブの下、ソブリン向け融資で6件(約236億円)、ノンソブリン向け融資(436億円)、技術支援基金(FAPA)20件(16.3百万ドル)の実績が上がっており、これらを通じてAfDBにおいて民間セクター業務が着実に根付いてきていることを誠に嬉しく思います。 - 財務省

African countries face various challenges, such as reducing poverty toward achieving the MDGs and addressing sharp rises in food and resource prices, and also new challenges including the great reforms underway in the North African countries. Under such circumstances, expectations for the AfDB have grown bigger than ever. 例文帳に追加

アフリカ諸国は、MDGs達成に向けた貧困削減、資源および食料価格の高騰への対応等に加え、北アフリカ諸国で進行中の大きな改革といった新たな課題にも直面しており、AfDBに対する期待はこれまでに無く高まっています。 - 財務省

As geographical constraints due to being inland countries have raised distribution costs to affect the development of local industries, the AfDB as a regional development bank is required to lead the development of wide-area infrastructure including through the assistance on the "soft" aspects of regional infrastructure and trade. 例文帳に追加

また、内陸国が多いという地理的制約が流通コスト高をもたらし、域内産業発展の阻害要因となっているところ、地域開発金融機関であるAfDBが、ソフト支援を含む広域インフラの整備に主導的に取り組んでいくことが求められます。 - 財務省

In this respect, as the development bank representing this region, the ADB has the best insight into the circumstances of post-conflict countries in Africa. 例文帳に追加

この点において、アフリカのポスト・コンフリクト国の状況を最も理解しているのは、地域を代表する開発金融機関であるAfDBです。 - 財務省

We take this as a sign of AfDB's firm determination to make efforts towards "poverty reduction by private sector-led economic growth." 例文帳に追加

我々は、AfDBの「民間セクター主導の経済成長による貧困削減」に対する固い決意と受け止め、これを大いに歓迎いたします。 - 財務省

Furthermore, with regard to boosting the contribution through Japanese staffing to the ADB Group, we hope to continue our discussions and cooperation with the management. 例文帳に追加

また、日本の人材による AfDBグループへの貢献の強化についても、マネージメントとの協議・協力を継続していきたいと考えます。 - 財務省

I hope that President Kaberuka and the AfDB's management will continue to recruit and promote talented Japanese staff members. 例文帳に追加

カベルカ総裁およびAfDBマネージメントが、引き続き有能な日本人スタッフの採用および登用に積極的に取り組むことを期待します。 - 財務省

With the final agreement on the 6th General Capital Increase achieved in this Annual Meeting, the capital base of the ADB will become tripled. No less important than the capital increase is that the ADB is strengthened to be an institution that can use its capital even more efficiently and effectively. And this should be the ultimate goal of the reform agenda. 例文帳に追加

今般の第6次 GCIの合意により、AfDBの資本基盤は 3倍に拡大することになりますが、これと並んで重要なことは、 AfDBが保有する資本をより一層効率的、効果的に活用できる機関へと強化されることであり、それが改革アジェンダの究極的な目的です。 - 財務省

I would like to recommend that the AfDB take into full account the results of the dialogue, with a view to developing effective cooperation with other related organizations, and by doing so, actively working to support the North African countries in the fields of social development, including for improving the labor sector and governance reform, in addition to the Bank's continued support for enhancing investment environment and other agenda in the economic field. 例文帳に追加

この議論の成果も大いに参考としつつ、他機関との効果的な連携の下、AfDBが、投資環境整備など経済分野に加え、労働セクターの改善、ガバナンス改革など社会開発分野の支援に、積極的に取り組んでいくことを慫慂します。 - 財務省

For three decades since the establishment of the ADF, Japan has remained its number one donor, and has continued to support the ADB Group as an essential development partner in Africa. 例文帳に追加

我が国はAfDFの創設以来No.1ドナーとして30年にわたり、AfDBグループを我が国の対アフリカ援助の中核として支援して参りました。 - 財務省

First, the Bank needs to strengthen its organization and human resource management, as these are the foundation for steady implementation of its operation. 例文帳に追加

第一に、AfDBの人事制度・組織体制の強化です。人事制度・組織体制の確立は業務を遂行する上での基盤となるものであります。 - 財務省

Japan has already committed to provide highly concessional loans up to US$1 billion as well as US$20 million of grants. 例文帳に追加

この新たな枠組みは、AfDBのインフラ支援及び民間セクター支援を後押しするとともに、借入国・企業の能力構築にも資すると考えます。 - 財務省

In this context, the Bank should review its overly restrictive financial policies and regulations, to maximize the use of its existing resources. 例文帳に追加

AfDBにおかれては、過度に制約的な財務関連規制が有れば、先ずはこれを見直し、資本の効率的活用を図ることを期待いたします。 - 財務省

The ADB Group must then strengthen selectivity by allocating its human and financial resources to areas where it can apply greater leverage, while taking into account the Group's comparative advantages. 例文帳に追加

そして、AfDBグループの比較優位を考慮し、人的・予算資源をどのように得意分野に集中させ、選択性を強化するのか示すべきです。 - 財務省

Japan welcomes the Bank's initiative to establish of the Post-Conflict Initiative and the Post-Conflict Countries Facility. 例文帳に追加

また、我が国はアリア解消に対するAfDBの貢献として、ポスト・コンフリクト・イニシアティヴ、及びその中核となるポスト・コンフリクト国メカニズム(ファシリティ)の創設を歓迎します。 - 財務省

We find it appropriate to operate this Initiative on a pilot basis for the first year, given that the Bank does not have any expertise in this area. 例文帳に追加

ただ、貿易金融はAfDBにとって全く知見のない分野でもあり、1年間のパイロット期間を設けることは適切な判断であったと考えます。 - 財務省

We will coordinate with the AfDB's ELF and TFI to promote further use of EPSA. 例文帳に追加

EPSAの円借款の活用にあたっては、今後はAfDBの流動性供給や貿易金融支援との協働等、同イニシアティブの更なる活用を図ってまいります。 - 財務省

During the current crisis, the ADB Group achieved a significant result in mitigating the impact of the crisis in Africa with the swift provision of assistance to the member countries. 例文帳に追加

AfDF第 12次増資今般の危機で、AfDBグループは、アフリカ諸国への支援を迅速に差し延べ、危機の影響を軽減することに大きな成果を上げました。 - 財務省

I would like to request the ADB's management to steadily implement this reform agenda and fulfill their accountability towards the shareholders by enhancing transparency. 例文帳に追加

AfDBマネージメントは、これら改革アジェンダを着実に実行するとともに、透明性を高め、出資国への説明責任を果たしていっていただきたいと思います。 - 財務省

From such a perspective, I welcome the fact that the ADB is striving to contribute to agricultural and rural development in Africa through measures such as improvement of the infrastructure in rural areas and strengthening water resources management. 例文帳に追加

このような観点から、AfDBが、農村インラの整備、水資源管理の強化等、アフリカの農業・農村開発に貢献しようとしていことを歓迎します。 - 財務省

In this respect, I welcome that the ADB is moving forward with its work to formulate strategies and action plans within the year for the adaptation and promotion of the use of clean energy. 例文帳に追加

この観点から、AfDBが、適応やクリーンエネルギーの利用促進について、年内に戦略及び行動計を策定するべく作業を進めていることを歓迎します。 - 財務省

We expect that AfDB provide effective support through this initiative, while appropriately coordinating with IFC and other MDBs as well as trade facilitation agencies. 例文帳に追加

今後、国際金融会社(IFC)を始めとする他の国際開発金融機関(MDBs)や貿易振興機関と連携を図りつつ、効果的な支援を行っていかれることを期待します。 - 財務省

We welcome that the Board of Governors approved resolutions to allocate part of AfDB's net income to the Fund for African Private-Sector Assistance (FAPA), a technical cooperation wing of the EPSA, for two consecutive years despite its tight budgetary conditions. 例文帳に追加

また、AfDBは、2年連続で、厳しい予算状況にも拘わらず、その純益の一部をEPSAの技術支援基金であるFAPAに移転することを決議しました。 - 財務省

Furthermore, I am delighted to find that the nishijin brocade which we sent from Japan as a congratulatory gift upon the completion of the ADB Group's headquarter here in Abidjan is still on display on the entrance to the building. 例文帳に追加

また、 AfDBグループ本部庁舎の玄関には、庁舎竣工を祝して送られた日本の西陣織が、今もなお飾られており、大変嬉しく思います。 - 財務省

例文

I would like to encourage the ADB Group to analyze these changes accurately, and provide appropriate research and policy advice, in order to ensure that such changes are reflected in the assistance to Africa in the future. 例文帳に追加

AfDBがこのような変化を的確に分析し、今後のアフリカ支援のあり方に反映させていくべく、不断の研究と政策アドバイスを行っていくことを慫慂します。 - 財務省




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS