| 意味 | 例文 |
Answer Toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4672件
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.例文帳に追加
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。 - Tatoeba例文
stalling or delaying especially by refusing to answer questions or cooperate 例文帳に追加
特に質問に答えたり、協力することを拒否することによって行う、時間稼ぎや遅延行為 - 日本語WordNet
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.例文帳に追加
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 - Tatoeba例文
What with Mr. Smith out of the office and the secretary on holiday, there was no one to answer the phone.例文帳に追加
スミスさんは事務所にいないし,秘書は休暇だし,電話に出る人はだれもいなかった - Eゲイト英和辞典
A question acceptance terminal 2 accepts and transmits the stockholder question to a hypothetical question and answer management device 1.例文帳に追加
質問受付端末2は株主質問を受付けて想定問答管理装置1に送信する。 - 特許庁
To answer this question, let us focus on the creation of new jobs as a result of business activities after startup.例文帳に追加
創業後の事業活動による、新規の雇用創出に焦点をあてて見ていこう。 - 経済産業省
To answer this question, we consider firstly the case in which enterprises fund capital investment internally from cash flow. 例文帳に追加
まず、企業が内部資金(キャッシュフロー)を設備投資の原資とする場合を考えてみよう。 - 経済産業省
According to the graph, “3 days” was the most common answer, followed by “1 week,” and then “2 weeks.”例文帳に追加
それによると、「3日間」という回答が最も多く、次に「1週間」、「2週間」という順で多い。 - 経済産業省
That, however, I shall determine by a very simple test if we have an answer to our advertisement." 例文帳に追加
まあそれはね、広告に反応があったときにごく簡単なテストをして決めるつもりだけど」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
At first she would not understand my questions, and presently she refused to answer them. 例文帳に追加
最初、彼女はわたしの質問を理解せず、理解した後はそれに答えることを拒否したのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
`What's the use of their having names the Gnat said, `if they won't answer to them?' 例文帳に追加
「呼ばれて答えないんなら、その子たちは名前なんかあってもしょうがないじゃないの」とブヨ。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
An information terminal machine 4 of an examinee 3 displays an electronic form for text questions as an answer paper, solves the text questions and enters answer information into the answer paper, and e-mails the answer information to an information terminal machine 9 of a corrector 8, and also sends history management information 22 on transmission to a server 6 through a network 12.例文帳に追加
受講者3の情報端末機4は、答案用紙であるテスト問題用電子フォームを表示し、テスト問題を解き答案用紙に解答情報を記入し、添削者8の情報端末機9に解答情報を電子メールにて送信し、サーバ6には、ネットワーク12を介して、送信時の履歴管理情報22を送信する。 - 特許庁
To enable a user of a diagnostic system to confirm the difference between his or her own answer and the actual answers of other users.例文帳に追加
診断システムのユーザが、自身の回答と他のユーザの現実の回答との差異を確認できるようにすること。 - 特許庁
To provide a mobile phone set which controls the operation of the any-key-answer function in response to the any-key operation by a user.例文帳に追加
ユーザによるエニーキー操作に応じてエニーキーアンサー機能の動作を制御する携帯電話機を提供する。 - 特許庁
To improve the convenience of a user by allowing a voice message to remain in an answer phone with a simple operation.例文帳に追加
容易な操作で留守番電話に音声メッセージを残しておくことを可能とし、ユーザの利便性を向上させる。 - 特許庁
To automatically extract an answer to a question from a document group without using a question type.例文帳に追加
質問タイプを用いることなく、質問に対する解答を文書群の中から自動的に抽出できるようにする。 - 特許庁
To provide a voice recognition and unattended answer device which has a constitution to correct only items including numerical information.例文帳に追加
数字情報を含む項目のみを修正する構成を具備する音声認識無人応対装置を提供する。 - 特許庁
To provide an answer, a related document, etc., sufficiently and surely in response to an inquiry from a customer.例文帳に追加
需要家からの問い合わせなどに対して、回答や関連する資料などを十分かつ確実に提供する。 - 特許庁
To provide a motor which can be manufactured at a lower cost to answer the demands for motors having different directions for the connectors.例文帳に追加
コネクタ部の向きが異なるモータの需要に対して、低コストで応じることができるモータを提供する。 - 特許庁
Yorinaga was surprised to hear that, and immediately asked the Cloistered Emperor for Masaruko to be enthroned as an empress; a clear answer was not obtained. 例文帳に追加
驚いた頼長はただちに法皇に多子の立后を求めるが、明確な返答は得られなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, the operator inputs an answer according to the result of action according to the externally outputted action instruction.例文帳に追加
一方、オペレータは、外部出力された行動指示に従って行動した結果に応じた回答を入力する。 - 特許庁
Information provider side terminal devices 3-1 to 3-n transmit interim-answer information to the information processing system 2.例文帳に追加
情報提供側端末装置3−1〜3−nは、中間回答情報を情報処理システム2に送信する。 - 特許庁
Lying and telling me you needed me to come here to answer questions about the morning I found the corpse, or plotting against my boss?例文帳に追加
俺が死体を見つけた朝のことで 聞きたいことがあるから来いと 俺に嘘を言ったことか? それとも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I knew that when it did, I was going to ask you one question, and if you gave me the right answer, I was going to change my life, irrevocably.例文帳に追加
あなたに1つ質問をしたいと そして正しい答えなら 私は生き方を変える 変えることは無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. 例文帳に追加
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 - Tanaka Corpus
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.例文帳に追加
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 - Tatoeba例文
(The job of the hardware isn't to find the answer, but to eliminate the vast majority of the non-answers.) 例文帳に追加
(ハードウェアの仕事は、答えを見つけることではなくて、絶対に答えではない大半のものを排除することだ)。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
To provide a communication system for learning enabling a student to maintain consciousness to voluntarily make an answer, and continue the voluntary will to learn.例文帳に追加
生徒が自発的に回答しようとする意識を維持し、自発的な学習意欲を継続できる学習通信システムを提供する。 - 特許庁
An evidence document information addition part 6 acquires a character string excepting the answer character string which is included in the evidence document containing the answer character string among the search documents, and category information showing a category as an answer candidate applied to the character string.例文帳に追加
根拠文書情報付加部6は、検索文書のうち回答文字列を含む根拠文書中に含まれる回答文字列以外の文字列と、その文字列に付与される回答候補としてのカテゴリを示すカテゴリ情報とを取得する。 - 特許庁
A receiving sentence forming part 16 forms a receiving sentence like joining the central sentence extracted from the received mail to the subject sentence extracted from the answer, and an answer document synthesizing part 17 inserts the sentence into a prescribed position the selected answer.例文帳に追加
受容文章生成部16は、受信メールから抽出した中心文章を回答から抽出した主題文章に結びつけるような受容文章を生成して、回答文書合成部17が選択した回答の所定位置に挿入する。 - 特許庁
The computer 3 is provided with a processing part 4 and a storage part 5 and the processing part 4 stores the answer data transmitted from the terminal 1 in the storage part 5, processes the answer data and outputs advice suited to the answer data.例文帳に追加
このコンピュータ3は、処理部4と、記憶部5とを備え、上記処理部4は、端末1から送信された回答データを記憶部5に記憶するとともに、上記回答データを処理してこの回答データに適したアドバイスを出力するようにしている。 - 特許庁
An answer message retrieval part 520 is informed of the telephone number of the incoming call from a caller information processing part 510, and retrieves the answer messages corresponding to the group of the opposite side shown by the telephone number from the answer message table 620.例文帳に追加
応答メッセージ検索部520は発信者情報処理部510から着信相手の電話番号を通知され、通知された電話番号で示される相手のグループに対応する応答メッセージを応答メッセージテーブル620から検索する。 - 特許庁
One keyword belonging to a predetermined genre among the keywords on which the fashion is reflected is regarded as one correct-answer word, article data is retrieved with the correct-answer word, and article data excluding the correct-answer word is determined as a quiz sentence.例文帳に追加
流行を反映したキーワードのうち、所定のカテゴリに該当するキーワードの1つを正答ワードとし、この正答ワードで記事データを検索し、その正答ワードを含む記事データから正答ワード部分を除外したものを問題文として決定する。 - 特許庁
The customer 005 prepares estimation answer information 302 in accordance with the business negotiations occurrence notification and the estimation request information carried on the homepage, registers the estimation answer information 303 to carry in on the homepage and also transmits answer registration notification 202 by e-mail.例文帳に追加
取引先005は、商談発生通知とホームページに掲載された見積依頼情報とに応じて見積回答情報を作成302し、登録303してホームページに掲載させると共に、電子メールにより回答登録通知202を送信する。 - 特許庁
The control means 11 presents the retrieval request information, the answer information and the answerer information and when the information of evaluation to the presented answer information is received, the answer information and the evaluation information are stored in the storage means 22-25 while being related.例文帳に追加
制御手段11は検索依頼情報と、回答情報、回答者情報を提示し、提示された回答情報への評価情報を受入れると、回答情報と評価情報とを関連付けて記憶手段22〜25に記憶させる。 - 特許庁
(1) If an opponent does not intend to rely on evidence in reply to the evidence in answer to the opposition, the opponent must serve on the applicant, within 3 months after the service on the opponent of a copy of the evidence in answer, a copy of a notice stating that the opponent does not intend to rely on evidence in reply to the evidence in answer to the opposition.例文帳に追加
(1) 異議申立人が異議申立に係わる答弁証拠に対する弁駁証拠に依拠する意図のないときは、答弁証拠の写しが異議申立人に送達されてから 3月以内に、異議申立に係わる答弁証拠に対する弁駁証拠に依拠する意図がない旨を記載した通知の写しを出願人に送達しなければならない。 - 特許庁
The question sentence candidate presentation device 100 calculates, according to answer data, the topic field of the answer data and the answer quantity, an interest score of topic field that is an index showing the degree of interest or concern of the answerer, selects a question item to be preferentially given based on the interest score of each topic field for the answer data by the answerer, and presents candidates of the selected question item to the questioner.例文帳に追加
回答データと、この回答データの話題分野と、回答分量とに応じて、回答者が持っている興味・関心の度合いを示す指標である話題分野の興味得点を算出し、回答者による回答データに関する各話題分野の興味得点に基づいて、優先的に質問する質問項目を選定し、この選定した質問項目の候補を、質問者に提示する。 - 特許庁
To quickly extract a precise answer to a given question by use of a computer to reduce the load of a technical operator.例文帳に追加
与えられた質問に対し、コンピュータを利用して、的確な回答を速やかに抽出し、技術担当者の負荷を軽減する。 - 特許庁
To suppress iterative calling when a user dares not to answer a call incoming to a portable telephone set because of some reason.例文帳に追加
ユーザーが、何らかの理由であえて携帯電話機の着信に応答しなかった場合に、繰り返しの呼び出しを抑制する。 - 特許庁
To vary an answer sentence outputted to a visitor according to whether the visitor visits a user on important business or not.例文帳に追加
訪問者が重要な用件でユーザを訪問したのか否かに応じて、訪問者に出力する回答文を異なるようにする。 - 特許庁
To provide an intercom system that enables a user to speedily answer to a visitor even in a house using a mobile speech communication terminal.例文帳に追加
宅内においても携帯通話端末を用いて来訪者への対応が迅速に行えるインターホンシステムを提供する。 - 特許庁
To easily register and surely set an answer back sound so as not to become a state contrary to will of a user.例文帳に追加
アンサーバックの音を簡単に登録でき、使用者の意に反した状態とならないように確実に設定できるようにする。 - 特許庁
The advertisement is caused to view by objects by extracting them from target objects to whom the commodity is to be sold at random, and the answer of the questionnaire is received.例文帳に追加
販売しようとするターゲットの対象者から無作為に抽出して、広告を視聴させた後、このアンケートをとる。 - 特許庁
(x) A person who has failed to answer to the questions asked under the provisions of Article 44-4, paragraph (1) or who has given false answers to such questions. 例文帳に追加
十 第四十四条の四第一項の規定による質問に対して答弁をせず、又は虚偽の答弁をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
They are here to find out what happened to him and I want all of you to answer any questions they have as best you can.例文帳に追加
彼に何が起きたのかを調べるために ここに来られたんだ 彼らの質問には出来る限り きちんと答えて欲しい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A control part generates an answer sentence by applying an <input wait information type> and a <vocabulary retrieval range> to a template corresponding to an obtained input wait information type by reference to an answer sentence generation template.例文帳に追加
制御部は、応答文生成テンプレートテーブルを参照して、取得された入力待ち情報種別に対応するテンプレートに対して、<入力待ち情報種別>及び<語彙検索範囲>を当てはめて、応答文を作成する。 - 特許庁
The reservation reception center server 51 sends reservation request information to the taxi and sends reservation answer information from the taxi to the mobile telephone set 61 when receiving the reservation answer information from the taxi to complete a contract.例文帳に追加
予約受付センタサーバ51は、該当タクシーに予約要求情報を送信し、該当タクシーより予約回答情報を受信すると、タクシーからの予約回答情報を携帯電話機61に送信し、予約を成立させる。 - 特許庁
(iv) A person who has refused, obstructed, or evaded an inspection or the taking of samples under the provisions of paragraphs (1) to (3) of Article 33 or has refused to answer or has given a false answer to the questioning under these provisions 例文帳に追加
四 第三十三条第一項から第三項までの規定による検査若しくは収去を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又はこれらの規定による質問に対して答弁をせず、若しくは虚偽の答弁をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)