1016万例文収録!

「Article 1-6」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Article 1-6に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Article 1-6の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2253



例文

Within the term referred to in paragraph (1), examination shall be performed also for compliance with the requirements of Article 6 (2) and (4) and Article 7. 例文帳に追加

(1)にいう期間内に,審査は,第6条 (2)及び(4)並びに第7条の要件の遵守についても行われる。 - 特許庁

(4) For the purposes of paragraph (1), “prior trademark or trade namemeans the signs envisaged in Article 6(2)(a), (b) and (c), and in Article 7(2) respectively.例文帳に追加

(4) (1)の適用上,「先の商標又は商号」とは,第6条(2)(a),(b)及び(c)並びに第7条(2)のそれぞれにおいて想定する標識を意味する。 - 特許庁

If no agreement has been reached within six months following the date of the notification referred to in paragraph (1), the first sentence of Article 58(6) shall apply mutatis mutandis.例文帳に追加

(1)にいう通告の日から6月以内に合意に至らない場合は,第58条(6)第1文が準用される。 - 特許庁

Article 6 The amount specified by a Cabinet Order as prescribed in Article 9(1)(iii) and Article 24(1)(iii) of the Act shall be 3,000 yen. 例文帳に追加

第六条 法第九条第一項第三号及び第二十四条第一項第三号の政令で定める金額は、三千円とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Provisions on an order pursuant to the provisions of Article 16(1), Article 21(1), or Article 25(6) of the Foreign Exchange Act related to permission from the Minister of Finance 例文帳に追加

財務大臣の許可に関する外為法第16条第1項、第21条第1項又は第25条第6項の規定に基づく命令の規定 - 財務省


例文

(1) It falls under Article 6 bis (ii) Article 14ter (ii) or Article 4 where a device is liable to contravene public order morality or public health. 例文帳に追加

(1) 請求項に係る考案が公の秩序、善良の風俗又は公衆の衛生を害するおそれがあるときには、本号に該当する。 - 特許庁

(i) A person who violates the provisions of paragraph 1, 2 or 3 of Article 6, paragraph 1 of Article 7, paragraph 4 of Article 13, paragraph 1 of Article 16-2 or paragraph 1 of Article 16-3; 例文帳に追加

一 第六条第一項、第二項若しくは第三項、第七条第一項、第十三条第四項、第十六条の二第一項又は第十六条の三第一項の規定に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When he/she falls under any of the items in paragraph (1) of Article 6. 例文帳に追加

三 第六条第一項各号のいずれかに該当するに至ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from January 6, 2003. 例文帳に追加

第一条 この法律は、平成十五年一月六日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 6 (1) Each of the partners shall own at least one unit of investment. 例文帳に追加

第六条 組合員は、出資一口以上を有しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) Emissions reduction units as prescribed in Article 6, No. 1 of the Kyoto Protocol. 例文帳に追加

三 京都議定書第六条1に規定する排出削減単位 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into force from January 6, 2001. 例文帳に追加

第一条 この法律は、平成十三年一月六日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) land within a river area as set forth in Article 6, paragraph (1) of the River Act; 例文帳に追加

一 河川法第六条第一項の河川区域内の土地 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 (1) A cooperative shall use the following words in its name: 例文帳に追加

第六条 組合は、その名称中に、次の文字を用いなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Article 73(1) shall apply mutatis mutandis to non-exclusive licenses. 例文帳に追加

6 第七十三条第一項の規定は、通常実施権に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of paragraph (3) of Article 6 shall apply mutatis mutandis to the permission under paragraph (1). 例文帳に追加

3 第六条第三項の規定は、第一項の許可に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Persons seeking to obtain permission under paragraph (1) of Article 6 of the Act 例文帳に追加

一 法第六条第一項の許可を受けようとする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from January 6, 2001. 例文帳に追加

第一条 この政令は、平成十三年一月六日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from January 6, 2003. 例文帳に追加

第一条 この政令は、平成十五年一月六日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 (1) The Company shall accept the following shares issued by the Long-Distance Company: 例文帳に追加

第六条 会社は、次に掲げる株式を引き受けるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The article 1 includes first and second joint regions 6 and 7.例文帳に追加

物品1には、第1接合域6と第2接合域7とが含まれる。 - 特許庁

(b) Criteria set forth in Article 80, paragraph 1, items 4 to 6 inclusive 例文帳に追加

ロ第八十条第一項第四号から第六号までに掲げる基準 - 経済産業省

(i) Any person who has submitted a written application provided for in para. (1) of Article 14 (including the case where it is applied mutatis mutandis to para. (6) of Article 17, para. (6) of Article 19 and para. (6) of Article 20), or a document provided for in each item of para. (2) of Article 14 (including the case where it is applied mutatis mutandis to para. (6) of Article 17, para. (6) of Article 19 and para. (6) of Article 20) with false entry. 例文帳に追加

一 第十四条第一項(第十七条第六項、第十九条第六項及び第二十条第六項において準用する場合を含む。)の申請書又は第十四条第二項各号(第十七条第六項、第十九条第六項及び第二十条第六項において準用する場合を含む。)に掲げる書類に虚偽の記載をして提出した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Following the filing of a written request and payment of the fixed fee by the applicant, the proprietor of a mark or the holder of an international registration, or his representative, the time limits provided for in paragraphs 5 and 6 of Article 13, paragraph 3 of Article 14, paragraph 1 of Article 15, paragraph 1 of Article 17, paragraph 4 of Article 18, paragraph 1 of Article 25, and paragraphs 1, 2 and 4 of Article 34 of this Law may be extended once but for not longer than two months from the day of expiry of the initial time limit.例文帳に追加

第13条5.及び6.,第14条3.,第15条1.,第17条1.,第18条4.,第25条1.並びに第34条1.,2.及び4.に規定する期限は,出願人,商標所有者若しくは国際登録の所有者,又はその代理人による請求書の提出及び所定の手数料の納付後,1回延長することができるが,最初の期限の満了日後2月を超えてはならない。 - 特許庁

Article 13 (1) The provisions of Article 4(1), Article 5, Article 6(2), Article 6-2, Article 7 and the preceding two Articles shall not apply where exclusive jurisdiction over an action in question is provided for in laws or regulations. 例文帳に追加

第十三条 第四条第一項、第五条、第六条第二項、第六条の二、第七条及び前二条の規定は、訴えについて法令に専属管轄の定めがある場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of Article 6(2) shall apply mutatis mutandis to the case of executing the order set forth in paragraph (1). 例文帳に追加

6 第六条第二項の規定は、第一項の決定を執行する場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has violated the provisions of Article 6 (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraphs (1) and (2)), Article 9, paragraph (1), or Article 10 (including the cases where it is applied mutatis mutandis under Article 62, paragraph (1)); 例文帳に追加

一 第六条(第六十二条第一項及び第二項において準用する場合を含む。)、第九条第一項又は第十条(第六十二条第一項において準用する場合を含む。)の規定に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a person who violates any provision of Article 6 (1) to (3), Article 21, Article 34 (1) to (3), Article 44, or Article 52 (1) or (2); or 例文帳に追加

一 第六条第一項から第三項まで、第二十一条、第三十四条第一項から第三項まで、第四十四条又は第五十二条第一項若しくは第二項の規定に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has violated the provisions of paragraph (1) of Article 10, paragraph (1) of Article 11, paragraph (1) of Article 12, paragraph (1) of Article 13, paragraph (1), (3) or (4) of Article 15, paragraph (1) of Article 15-2, paragraph (1) of Article 16, paragraph (1) of Article 17, paragraph (1) of Article 18, paragraph (2) of Article 25-2 (including the case where the same provisions are applied mutatis mutandis in paragraph (5) of Article 30-3), Article 26, paragraph (1) or (4) of Article 30, paragraph (1) or (4) of Article 30-2, paragraph (1) to paragraph (6) inclusive of Article 32, paragraph (3) of Article 33, paragraph (2) of Article 40, paragraph (5) of Article 44, paragraph (6) of Article 44-2, paragraph (1) or (2) of Article 45, paragraph (1) of Article 59 (including the case in which the same provisions are applied mutatis mutandis in paragraph (2) of the same Article), paragraph (2) of Article 61, paragraph (1) through (3) of Article 66, Article 66-3, Article 66-6, paragraph (3) of Article 87, paragraph (1) of Article 88 (including the case in which the same provisions are applied mutatis mutandis in paragraph (2) of the same Article), or paragraph (3) to paragraph (5) of the same Article, paragraph (1) of Article 101 or paragraph (1) of Article 103. 例文帳に追加

一 第十条第一項、第十一条第一項、第十二条第一項、第十三条第一項、第十五条第一項、第三項若しくは第四項、第十五条の二第一項、第十六条第一項、第十七条第一項、第十八条第一項、第二十五条の二第二項(第三十条の三第五項において準用する場合を含む。)、第二十六条、第三十条第一項若しくは第四項、第三十条の二第一項若しくは第四項、第三十二条第一項から第六項まで、第三十三条第三項、第四十条第二項、第四十四条第五項、第四十四条の二第六項、第四十五条第一項若しくは第二項、第五十七条の三第一項、第五十九条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)、第六十一条第二項、第六十六条第一項から第三項まで、第六十六条の三、第六十六条の六、第八十七条第三項、第八十八条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)若しくは第三項から第五項まで、第百一条第一項又は第百三条第一項の規定に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8-2 In cases where the alien, who has made the application under Article 3, paragraph (1), Article 6, paragraph (1) ,Article 6-2, paragraph (1) or (2), Article 7, paragraph (1), Article 9-2, paragraph (1), or Article 11, paragraph (1) or (2), making the application under the preceding Article, paragraph (1) before receiving the registration certificate issued to him/her through his/her application, in addition to the provisions of the said Article, the provisions of the following items shall apply: 例文帳に追加

第八条の二 第三条第一項、第六条第一項、第六条の二第一項若しくは第二項、第七条第一項又は第十一条第一項若しくは第二項の申請をした外国人が、その申請に伴つて交付される登録証明書を受領する前に前条第一項の申請をしたときは、同条の規定によるほか、次に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Disputes Department shall consider: appeals against decisions to refuse registration under Article 62(3); appeals against decisions to terminate the proceedings under Article 61(1) and Article 63(6): requests for invalidation under Article 52(ii), (iii) and (iv). 例文帳に追加

紛争部は,次の事項を審理する: 第62条(3)に基づく登録拒絶決定に対する審判請求, 第61条(1)及び第63条(6)に基づく手続終了決定に対する審判請求, 第52条(ii),(iii)及び(iv)に基づく無効請求 - 特許庁

Article 40 The provisions of Article 3, paragraph (1) of Article 5-2, paragraph (1) of Article 5-3, paragraph (1) of Article 5-4, paragraph (1) of Article 6, Article 7, paragraph (1) of Article 11, Article 14, paragraph (1) of Article 15, paragraphs (1) and (3) of Article 22, paragraph (1) of Article 23, paragraph (1) of Article 24, paragraph (1) of Article 25-2, paragraph (1) of Article 25-3, paragraph (1) of Article 26, paragraph (1) of Article 27, paragraph (1) of Article 28, Article 29, Article 30 and paragraph (1) of Article 31-2 shall not apply to the chemical substances which constitute the articles listed in the following items, the provisions of paragraph (1) or Article 13 and Article 22 shall not apply to the products listed in the following items in which Class I Specified Chemical Substances are used; the provisions of paragraph (1) of Article 26 and paragraph (1) of Article 28 shall not apply to the articles listed in the following items in which Class II Specified Chemical Substances are used, and the provisions of Article 14, paragraph (1) of Article 15, paragraph (3) of Article 22, paragraph (1) of Article 27, paragraph (1) of Article 28, Article 29 and Article 30 shall not apply to the use of chemical substances as raw materials for the articles listed in the following items, but the Acts set forth in the following items shall apply to them respectively: 例文帳に追加

第四十条 次の各号に掲げる物である化学物質については第三条、第五条の二第一項、第五条の三第一項、第五条の四第一項、第六条第一項、第七条、第十一条第一項、第十四条、第十五条第一項、第二十二条第一項及び第三項、第二十三条第一項、第二十四条第一項、第二十五条の二第一項、第二十五条の三第一項、第二十六条第一項、第二十七条第一項、第二十八条第一項、第二十九条、第三十条並びに第三十一条の二第一項の規定を、第一種特定化学物質が使用されている次の各号に掲げる物については第十三条第一項及び第二十二条の規定を、第二種特定化学物質が使用されている次の各号に掲げる物については第二十六条第一項及び第二十八条第一項の規定を、次の各号に掲げる物の原材料としての化学物質の使用については第十四条、第十五条第一項、第二十二条第三項、第二十七条第一項、第二十八条第一項、第二十九条及び第三十条の規定を適用せず、当該各号に掲げる法律の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into force on the date specified by the Cabinet Order within the period prior to March 31, 2004. However, the provisions of Article 6 shall come into force on April 1, 2004, and the provisions of paragraph (1) of Article 2, paragraph (1) of Article 3, paragraph (1) of Article 4, paragraph (1) of Article 5 and paragraph (1) of Article 6 of Supplementary Provisions shall come into force on the date of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この法律は、平成十六年三月三十一日までの間において政令で定める日から施行する。ただし、第六条の規定は平成十六年四月一日から、附則第二条第一項、第三条第一項、第四条第一項、第五条第一項及び第六条第一項の規定は公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The provisions of Article 2, Article 4, Article 6 and Article 8, and the provisions of Article 27, Article 28, Article 29, paragraphs (1) and (2), Article 30 to Article 50 inclusive, Article 54 to Article 60 inclusive, Article 62, Article 64, Article 65, Article 67, Article 68, Article 71 to Article 73 inclusive, Article 77 to Article 80 inclusive, Article 82, Article 84, Article 85, Article 90, Article 94, Article 96 to Article 100 inclusive, Article 103, Article 115 to Article 118 inclusive, Article 120, Article 121, Article 123 to Article 125 inclusive, Article 128, Article 130 to Article 134 inclusive, Article 137, Article 139 and Article 139-2 of the Supplementary Provisions: the effective date of the Japan Pension Organization Act 例文帳に追加

三 第二条、第四条、第六条及び第八条並びに附則第二十七条、第二十八条、第二十九条第一項及び第二項、第三十条から第五十条まで、第五十四条から第六十条まで、第六十二条、第六十四条、第六十五条、第六十七条、第六十八条、第七十一条から第七十三条まで、第七十七条から第八十条まで、第八十二条、第八十四条、第八十五条、第九十条、第九十四条、第九十六条から第百条まで、第百三条、第百十五条から第百十八条まで、第百二十条、第百二十一条、第百二十三条から第百二十五条まで、第百二十八条、第百三十条から第百三十四条まで、第百三十七条、第百三十九条及び第百三十九条の二の規定 日本年金機構法の施行の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of Article 5, paragraph (2) and Article 6, paragraph (7) shall be applied mutatis mutandis to the application under paragraph (1) or (2). 例文帳に追加

6 第五条第二項及び前条第七項の規定は、第一項又は第二項の申請があつた場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who violated the provisions of Article 14, Article 20 to Article 25 inclusive, paragraph (1) of Article 25-2, paragraph (1) or (4) of Article 30-3, paragraph (1) of Article 31, Article 31-2, paragraph (1) or (2) of Article 33, Article 34, Article 35, paragraph (1) of Article 38, paragraph (1) of Article 40, Article 42, Article 43, paragraph (6) of Article 44, paragraph (7) of Article 44-2, paragraph (3) or (4) of Article 56, paragraph (5) of Article 57-3, paragraph (5) of Article 57-4, paragraph (3) of Article 59, paragraph (1) of Article 61, paragraph (1) of Article 65, Article 65-4, Article 68, paragraph (5) of Article 89 (including the case in which the same provisions are applied mutatis mutandis in paragraph (2) of Article 89-2), paragraph (2) of Article 97, Article 104, or paragraph (4) of Article 108-2. 例文帳に追加

一 第十四条、第二十条から第二十五条まで、第二十五条の二第一項、第三十条の三第一項若しくは第四項、第三十一条第一項、第三十一条の二、第三十三条第一項若しくは第二項、第三十四条、第三十五条、第三十八条第一項、第四十条第一項、第四十二条、第四十三条、第四十四条第六項、第四十四条の二第七項、第五十六条第三項若しくは第四項、第五十七条の三第五項、第五十七条の四第五項、第五十九条第三項、第六十一条第一項、第六十五条第一項、第六十五条の四、第六十八条、第八十九条第五項(第八十九条の二第二項において準用する場合を含む。)、第九十七条第二項、第百四条又は第百八条の二第四項の規定に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Total number of violations was 1,150 (gross number: 1,226), consisting of 847 against Article 11 (69.1% of the gross number), 256 against Article 6 (20.9%), 65 against Article 10 (5.3%), 43 against Article 18 (3.5%), 8 against Article 62 (0.7%), and 7 against Article 9 (0.6%), in descending order.例文帳に追加

違反件数1,150件(延べ違反1,226件)を条文別にみると、法第11条違反の847件(69.1%:違反延べ件数に対する割合)が最も多く、次いで第6条違反の256件(20.9%)、第10条違反65件(5.3%)、第18条違反43件(3.5%)、第62条違反8件(0.7%)、第9条違反7件(0.6%)の順であった。 - 厚生労働省

(i) Any person who violates the provisions of Article 7, paragraph (7), Article 11, paragraph (6) or 9 or Article 12, paragraph (1) or (2); 例文帳に追加

一 第七条第七項、第十一条第六項若しくは第九項又は第十二条第一項若しくは第二項の規定に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 2, item (xiv), Article 5, Article 6, paragraph (3), Article 10, and this Chapter (excluding this Article, Article 27, Article 28, Article 32, Article 34, Article 35, Article 41, Article 43 to Article 46, Article 51, paragraph (5) and paragraph (6), Article 53, paragraph (2), Article 56, Article 58, paragraph (1) and paragraph (4), Article 59, item (i), item (iii) to item (vi) and item (viii), Article 66, Article 67, Article 71, Article 73, paragraph (1), item (ii) to item (iv), paragraph (2) and paragraph (3), Article 76, Article 78 to Article 86, Article 88, Article 90 to Article 92, Article 94, Article 95, paragraph (1), Article 96, Article 97, Article 98, paragraph (2), Article 101, Article 102, Article 106, Article 108, Article 112, Article 114 to Article 117, and Article 118, paragraph (2), paragraph (5) and paragraph (6)) shall apply mutatis mutandis to a registration procedure to be performed as commissioned by a government agency or public office. 例文帳に追加

2 第二条第十四号、第五条、第六条第三項、第十条及びこの章(この条、第二十七条、第二十八条、第三十二条、第三十四条、第三十五条、第四十一条、第四十三条から第四十六条まで、第五十一条第五項及び第六項、第五十三条第二項、第五十六条、第五十八条第一項及び第四項、第五十九条第一号、第三号から第六号まで及び第八号、第六十六条、第六十七条、第七十一条、第七十三条第一項第二号から第四号まで、第二項及び第三項、第七十六条、第七十八条から第八十六条まで、第八十八条、第九十条から第九十二条まで、第九十四条、第九十五条第一項、第九十六条、第九十七条、第九十八条第二項、第百一条、第百二条、第百六条、第百八条、第百十二条、第百十四条から第百十七条まで並びに第百十八条第二項、第五項及び第六項を除く。)の規定は、官庁又は公署の嘱託による登記の手続について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40 The provisions of Article 3, Article 5-2, paragraph (1), Article 5-3, paragraph (1), Article 5-4, paragraph (1), Article 5-6, Article 6, paragraph (1), Article 7, Article 11, paragraph (1), Article 14, Article 15, paragraph (1), Article 17, paragraph (2), Article 17-2, paragraph (1), Article 22, paragraphs (1) and (3), Article 23, paragraph (1), Article 24, paragraph (1), Article 25-2, paragraph (1), Article 25-3, paragraph (1), Article 26, paragraph (1), Article 27, paragraph (1), Article 28, paragraph (1), Article 29, Article 30, Article 31-2, paragraphs (1) (including where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of said Article) and (3), and Article 31-3 shall not apply to the chemical substances which constitute the products listed in the following items. The provisions of Article 13, paragraph (1), Article 17, paragraph (2), Article 17-2, paragraph (1), and Article 22 shall not apply to products listed in the following items in which Class I Specified Chemical Substances are used; the provisions of Article 26, paragraph (1), Article 27, paragraph (1), Article 28, paragraph (1), Article 30 and Article 31-3 shall not apply to products listed in the following items in which Class II Specified Chemical Substances are used; and the provisions of Article 5-6, Article 14, Article 15, paragraph (1), Article 17, paragraph (2), Article 17-2, paragraph (1), Article 22, paragraph (3), Article 27, paragraph (1), Article 28, paragraph (1), Article 29, Article 30, and Article 31-3 shall not apply to the use of chemical substances as raw materials for the products listed in the following items, but the Acts set forth in the following items shall apply to them respectively: 例文帳に追加

第四十条 次の各号に掲げる物である化学物質については第三条、第五条の二第一項、第五条の三第一項、第五条の四第一項、第五条の六、第六条第一項、第七条、第十一条第一項、第十四条、第十五条第一項、第十七条第二項、第十七条の二第一項、第二十二条第一項及び第三項、第二十三条第一項、第二十四条第一項、第二十五条の二第一項、第二十五条の三第一項、第二十六条第一項、第二十七条第一項、第二十八条第一項、第二十九条、第三十条、第三十一条の二第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)及び第三項並びに第三十一条の三の規定を、第一種特定化学物質が使用されている次の各号に掲げる物については第十三条第一項、第十七条第二項、第十七条の二第一項及び第二十二条の規定を、第二種特定化学物質が使用されている次の各号に掲げる物については第二十六条第一項、第二十七条第一項、第二十八条第一項、第三十条及び第三十一条の三の規定を、次の各号に掲げる物の原材料としての化学物質の使用については第五条の六、第十四条、第十五条第一項、第十七条第二項、第十七条の二第一項、第二十二条第三項、第二十七条第一項、第二十八条第一項、第二十九条、第三十条及び第三十一条の三の規定を適用せず、当該各号に掲げる法律の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the proviso of Article 6 paragraph 1 (excluding item (ii)) and the provisions of paragraph 2 of the same Article shall apply mutatis mutandis to the case where a worker files a Family Care Leave Application. In this case, the term "the proviso of the preceding paragraph" in Article 6 paragraph 2 shall be deemed to be replaced with "the proviso of Article 6 paragraph 1, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 12 paragraph 2," and the term "paragraphs 1 and 3 of the preceding Article" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "Article 11 paragraph 1." 例文帳に追加

2 第六条第一項ただし書(第二号を除く。)及び第二項の規定は、労働者からの介護休業申出があった場合について準用する。この場合において、同条第二項中「前項ただし書」とあるのは「第十二条第二項において準用する第六条第一項ただし書」と、「前条第一項及び第三項」とあるのは「第十一条第一項」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 61 (1) The provisions of Chapters 2 through 6, Article 30, Article 53, Article 54, Article 56, the preceding Article, the following Article, Article 63 and Article 65 shall not apply to the national and local public officers. 例文帳に追加

第六十一条 第二章から第六章まで、第三十条、第五十三条、第五十四条、第五十六条、前条、次条、第六十三条及び第六十五条の規定は、国家公務員及び地方公務員に関しては、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Entity Conversion under paragraph (1): the amount specified by a Cabinet Order set forth in Article 6, paragraph (1); or 例文帳に追加

一 第一項の組織変更 第六条第一項の政令で定める額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This floor mat 1 is provided with restraining members 5, 6 for holding the fixed article 9 on the floor mat 1.例文帳に追加

フロアマット1に被固定物9を保持可能な拘束部材5,6を備える。 - 特許庁

Article 12 The provision of Article 6 shall apply mutatis mutandis to cases where an amendment is submitted under Article 7, Article 9(1) or Article 10(1). 例文帳に追加

第十二条 第六条の規定は、第七条、第九条第一項又は第十条第一項の規定により訂正届出書が提出された場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) a person who has failed to make a notification under the provisions of Article 8, paragraph (2) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 36, paragraph (1)), Article 9-3, paragraph (1) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 9-3, paragraph (2)), Article 11, paragraph (6), Article 11-4, paragraph (1), Article 12-6, Article 12-7, paragraph (2), Article 13, paragraph (2), Article 17-3-2, or Article 17-14; 例文帳に追加

八 第八条第二項(第三十六条第一項において準用する場合を含む。)、第九条の三第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)、第十一条第六項、第十一条の四第一項、第十二条の六、第十二条の七第二項、第十三条第二項、第十七条の三の二又は第十七条の十四の規定による届出を怠つた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 (1) When enforcing the provisions listed in the supplementary provisions, Article 1, Item 1, an entity having obtained the license of the Waste Disposal Act, Article 14, Paragraph 6 or Article 14-2, Paragraph 1 and conducting the business falling under a Shredding and Sorting Operation may continue carrying out said business for three months from the date of enforcement of the provisions listed in the supplementary provisions, Article 1, Item 1 notwithstanding the provisions of Article 67, Paragraph 1. 例文帳に追加

第六条 附則第一条第一号に掲げる規定の施行の際現に廃棄物処理法第十四条第六項又は第十四条の二第一項の許可を受けている者であって、破砕業に該当する事業を行っているものは、同号に掲げる規定の施行の日から三月間は、第六十七条第一項の規定にかかわらず、引き続き当該事業を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 35 A person who intends to obtain permission under paragraph (1) of Article 6, paragraph (1) of Article 10, or paragraph (1) of Article 11 shall pay a fee of the amount specified by a Cabinet Order in consideration of the actual expenses. 例文帳に追加

第三十五条 第六条第一項、第十条第一項又は第十一条第一項の許可を受けようとする者は、実費を勘案して政令で定める額の手数料を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has failed to give a notification under the provisions of paragraph (1) of Article 5-3, paragraph (1) of Article 23, paragraph (1) of Article 25-2, or paragraph (6) of Article 26 or has given a false notification 例文帳に追加

二 第五条の三第一項、第二十三条第一項、第二十五条の二第一項又は第二十六条第六項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 6 (1) In cases where a Foreign State, etc. carries out any of the acts listed below, it shall be deemed that the consent set forth in paragraph (1) of the preceding Article has been given: 例文帳に追加

第六条 外国等が次に掲げる行為をした場合には、前条第一項の同意があったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS