1016万例文収録!

「At other times」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > At other timesの意味・解説 > At other timesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

At other timesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 385



例文

at other times 例文帳に追加

ほかの時(は), 平生(は). - 研究社 新英和中辞典

He frequents gay quarters, but at other times he works hard. 例文帳に追加

彼は遊ぶ代わりによく働く - 斎藤和英大辞典

It would be cheaper at other times. 例文帳に追加

常ならもっと安いのだ - 斎藤和英大辞典

I can do my job at other times.例文帳に追加

私はそれ以外の時間は自分の仕事ができます。 - Weblio Email例文集

例文

She is sometimes helpful and at other times not. 例文帳に追加

彼女は時には助けになりまたある時は助けにならない. - 研究社 新英和中辞典


例文

He is strict in class, but indulgent at other times. 例文帳に追加

先生は教場では厳格だが平生は寛大だ - 斎藤和英大辞典

If you do not drill at other times, you get confused in the moment of action. 例文帳に追加

常に訓練しておかないといざという時まごつく - 斎藤和英大辞典

He is grave at other times, but merry over his cups. 例文帳に追加

彼は平生は真面目だが酔うと冗談を言う - 斎藤和英大辞典

He is grave at other times, but funny over his cups. 例文帳に追加

平生はまじめだが酔うと冗談を言う - 斎藤和英大辞典

例文

sometimes they come for a month; at other times for six months 例文帳に追加

時々、彼らは1カ月来る;それ以外のてきは、6カ月来る - 日本語WordNet

例文

Jimukoromo are worn at times other than those of Buddhist memorial services or devotional exercises. 例文帳に追加

事務衣は法要や勤行の時以外に着用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This journey takes 30 minutes at other times of the year. 例文帳に追加

それ以外の時期は駅から徒歩30分。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seldom goes out at other times, except when she sings. 例文帳に追加

それ以外に外出するのはまれだ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

At other times they remembered his good points. 例文帳に追加

その他の時には彼らは彼のよい点を思い出した。 - James Joyce『恩寵』

Seldom goes out at other times, except when she sings. 例文帳に追加

歌う時を除いて普段はめったにつきあいで出ない。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Goeika (a Buddhist hymn): "Ikenomizu Hitonokokoroni Nitarikeri Nigorizumukoto Sadamenakereba" (The water in river resembles a person's mind in that it becomes muddy at times and clear at other times without any patterns) 例文帳に追加

御詠歌「池の水ひとの心に似たりけり濁り澄むこと定めなければ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you work hard at other times, you will not have to get flurried before the examinations. 例文帳に追加

平生勉強しておけば試験前にあわてることはない - 斎藤和英大辞典

If you worked harder at other times, you would not have to get flurried before the examination. 例文帳に追加

不断勉強していれば試験前にあわてることは無い - 斎藤和英大辞典

If you worked harder at other times, you would not have to sit up all night before the examination. 例文帳に追加

平常もっと勉強すれば試験前の徹夜などは要らぬことだ - 斎藤和英大辞典

If you worked harder at other times, you would not have to sit up all night before the examination. 例文帳に追加

平素もっと勉強すれば試験前の徹夜などは要らぬことだ - 斎藤和英大辞典

At other times, I should have an answer from England by this. 例文帳に追加

(戦争中でなく)あたりまえならもう英国から返事が来るはずだ - 斎藤和英大辞典

If you would only work harder at other times, you would not have to get flurried on the eve of the examination. 例文帳に追加

平常勉強さえすれば試験前に慌てることは無い - 斎藤和英大辞典

If you were to work harder at other times, you would not have to sit up all night before the examination. 例文帳に追加

平生もっと勉強すれば試験前の徹夜などは要らぬことだ - 斎藤和英大辞典

If you worked harder at other times, you would not have to get flurried before the examination. 例文帳に追加

常にもっと勉強すれば試験前にあわてることは無い - 斎藤和英大辞典

Sometimes white bean paste is used, and at other times haccho miso (bean paste) is used. 例文帳に追加

白味噌のほか、八丁味噌などが使用される場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People run on the racecourse on which horses run at other times. 例文帳に追加

普段は馬が走るコースをこの大運動会では人が走る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and I have often complained of it at other times, 例文帳に追加

それに僕は他の場合だったら、その音にしばしば文句をつけたことだろう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

To effectively perform distortion compensation control in a transmitter in which data being a transmission object is in an on state at some times and is an off state at other times.例文帳に追加

送信対象となるデータがオン状態の時とオフ状態の時がある送信機で、歪補償制御を効果的に行う。 - 特許庁

Other than the time of desiring the change of the floating body voltage, the constant is maintained at zero at all times.例文帳に追加

浮遊体電圧の変更が所望されるとき以外、定数は常時ゼロに維持される。 - 特許庁

If you had worked harder at other times, you would not have to sit up all night just before the examination. 例文帳に追加

普段一生懸命に勉強していれば試験間際に徹夜などしなくてもいいのに. - 研究社 新和英中辞典

(2) The employer shall keep clean at all times the first-aid kits and other materials set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 事業者は、前項の救急用具及び材料を常時清潔に保たなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Before the Meiji period, the Bon festival dance related to other customs, such as utagaki (a religious event of ancient times, at which people exchanged forms of poetic verses such as waka, a form of Japanese poem consisting of 32 syllables). 例文帳に追加

明治以前はこの行事は歌垣などの風習に結びついていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The station is generally used by students in the morning and evening, and mainly by residents at other times. 例文帳に追加

朝、夕は通学生の利用が多く、それ以外の時間は、主に市民が利用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The involved forces, vying one another in a complexly twisted pattern, sometimes joined hands and at other times separated from others repeatedly, each in pursuit of its own self-interest. 例文帳に追加

対立構図のねじれ、自己の利に従って離散集合をくり返す諸勢力。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was said that guests were asked to share a room with other guests at busy times and woman travelers had difficulty with it. 例文帳に追加

混雑時には相部屋が求められ、女性の旅客は難儀をしたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At overcurrent or IGBT failure times, the other thyristors S2a, S2b, and S2c are on-controlled.例文帳に追加

過電流時又はIGBT異常時に他方のサイリスタS2a、S2b、S2cをオン制御する - 特許庁

Thus times when sensible temperatures are changed at lower portions of the first and second areas E1, E2, are made different from each other.例文帳に追加

これにより、第1、第2領域E1、E2の下部で体感温度が変わる時期が異なる。 - 特許庁

The other end parts of the spring connectors 36 abut elastically on circuit thermal parts of the circuit board 20 at all times.例文帳に追加

スプリングコネクタ36の他端は、常時回路基板20の回路端子部に弾接している。 - 特許庁

Cells are retained within each well at a rate of 4 times that of other methods.例文帳に追加

その他方法におけるそれの4倍の率で各ウェル内に細胞が維持される。 - 特許庁

Moreover, thicknesses of the magnetic thin plates at a bent portion are set to be 0.5 to 0.9 times of other portions.例文帳に追加

また屈曲部における磁性薄板の厚みを他の部分の0.5ないし0.9倍にする。 - 特許庁

At times other than those, a relay 36 is opened, and the rear wheel motor 22 is prevented form being a generator.例文帳に追加

それ以外のときには、リレー36を開放し、後輪側電動機22が発電機となることを防止する。 - 特許庁

Sometimes their reasonat other times their prejudices or superstitions: 例文帳に追加

それは時には彼らの理性であり、またある時は臆見であったり迷信であったりもします。 - John Stuart Mill『自由について』

More specifically, light is emitted from other light emitting elements at the time of nonexposure such that the total of the maximum number of emission times of each light emitting element and the number of emission times at the time of exposure is equal to the same number of times.例文帳に追加

具体的には、各発光素子の発光回数のうちの最大発光回数と、露光時の発光回数と合計で同一回数となるように、他の発光素子を非露光時に発光させる。 - 特許庁

To confirm play information other than identification information such as the number- of-times-of-non-start information or the number-of-times-of-probability fluctuation information even on a display screen of a special picture pattern display device visually confirmed at all times.例文帳に追加

未始動回数情報、確率変動回数情報等の識別情報以外の遊技情報を、常時視認している特別図柄表示装置の表示画面でも確認できる遊技機を提供する。 - 特許庁

Incidentally, at Kibuneguchi Station and Yase-Hieizanguchi Station, staff are stationed during the tourist season, while at some other stations staff are stationed only at limited times. 例文帳に追加

なお、貴船口駅や八瀬比叡山口駅では観光客が多い時期に駅員が駐在するほか、時間を限って駅員が出張してくる駅もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the display pattern (numerals) and the character correspond to each other, the probability of generating a great success is made higher than those in the other cases, for example, by two times at maximum.例文帳に追加

表示図柄(数字)とキャラクタとが対応する場合には、それ以外の場合より大当り発生確率を、例えば最大2倍程度に高くする。 - 特許庁

On the other hand, there were wait times of up to nine minutes at Kashiwara, making it rather inconvenient for passengers using local trains that stop at this station. 例文帳に追加

その反面、柏原では最長9分の待ち時間が発生し、柏原をまたいで普通列車を利用する客にとってはかなり不便になってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main controller transmits a command to a display controller not less than once per at least 300 ms at times other than start of reset processing.例文帳に追加

主制御装置は、リセット処理の開始時以外は、少なくとも300msに1回以上、表示制御装置へコマンドを送信する。 - 特許庁

Main banks are expected to fulfill key roles at any point in time, while private financial institutions other than main bank are expected to fulfill a role at specific times例文帳に追加

~メインバンクはどの時点でも重要な役割を期待され、メインバンク以外の民間金融機関は特定時期で役割を期待される~ - 経済産業省

例文

Go NAGAI has featured Oni for a key player of his works, as a symbol of cruel and illogical violence at times, and as an oppressed heteromorphic being at other times. 例文帳に追加

あるいは非情・非論理的な暴力の象徴として、あるいは虐げられた異形の存在として、永井豪は鬼を作品の中心的存在として取り上げてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS