There will be yet another casualty.例文帳に追加
また 新たな犠牲者が出る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a casualty to military personnel resulting from combat 例文帳に追加
戦闘による兵士の損耗人員 - 日本語WordNet
Four. who would you like to strike from the casualty list?例文帳に追加
4人だ 一体誰を死傷者名簿から - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Theodore newlin is a hero. first casualty in world war iii.例文帳に追加
ニューリン牧師は 第三次世界大戦の英雄です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The casualty is priority one, and the passenger is nonfuckingcompliant!例文帳に追加
負傷者が先決です 乗客は非協力的です! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Kilo five alpha, what's the status on casualty, over.例文帳に追加
こちらキロ5アルファ 負傷者の状態はどうだ 応答せよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(iii) The contract is incidental to a specified casualty insurance contract. 例文帳に追加
三 特定の損害保険契約に附帯して締結されること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Um, my stomach is hurting, so can I be marked down as a casualty?例文帳に追加
あの お腹痛いんで 負傷者にしてもらっていいですか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We may be able to load one casualty this way. over.例文帳に追加
我々は1名の負傷者を 乗せることが出来る 応答せよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You know as well as I do who the first casualty of that war would be.例文帳に追加
戦争に慣れば誰が 最初に犠牲になるかわかるわね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tell the general his daughter was... an unfortunate civilian casualty.例文帳に追加
陸将に伝えるといい... お前の娘は 不幸のうちの犠牲者だとな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(a) a Casualty Insurance Agent (meaning Casualty Insurance Agents prescribed in Article 2(21) of the Insurance Business Act; hereinafter the same shall apply in this item) that is an individual; 例文帳に追加
イ 個人である損害保険代理店(保険業法第二条第二十一項に規定する損害保険代理店をいう。以下この号において同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(d) an Officer who holds authority of representation of a Casualty Insurance Agent that is a juridical person. 例文帳に追加
ニ 法人である損害保険代理店の代表権を有する役員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Get me a casualty list report the final count on the double例文帳に追加
死傷者名簿を私にくれ 最終の数字を報告してくれ すぐにだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the records of the days, injury by Katana has a low percentage in the cause of casualty and death. 例文帳に追加
当時の記録において死傷原因に占める割合で刀傷が低い事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
May 1876: He was honored as a casualty of war and enshrined as a deity at Mano-gu Shrine in Mano, Sado City. 例文帳に追加
1876年(明治9)5月某日、佐渡市真野鎮座の真野宮に祭神として合祀される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an agency in the Department of Defense that is a national center for research on all aspects of injury control and casualty care 例文帳に追加
傷害防止と負傷者治療全面の研究のための国家センターである国防総省の機関 - 日本語WordNet
Casualty is still conscious but he's lost a leg and a lot of blood, over.例文帳に追加
敵からの攻撃はない 負傷者はまだ意識はあるが 足がふっとんだ それに大量出血だ、どうぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Imperial command in Tokyo was astonished by the magnitude of the casualties and reportedly wondered if there was a typo in the casualty report. 例文帳に追加
東京の大本営は損害の大きさに驚愕し、桁を一つ間違えたのではないかと疑ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the same time, the squad had a casualty rate of 314 percent, making it the squad that suffered the most injuries in the U.S. Army. 例文帳に追加
同時に累積戦死傷率314%を記録し、全米軍部隊中、最も損害を受けた部隊としても記憶されることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(b) an employee of a Casualty Insurance Agent that is an individual and for whom notification under the provisions of Article 302 of the Insurance Business Act has been made; 例文帳に追加
ロ 個人である損害保険代理店の使用人のうち保険業法第三百二条の規定による届出が行われているもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A bank, shinkin bank, Federation of Shinkin Banks, the Shoko Chukin Bank, the Norinchukin Bank, a life insurance company, and casualty insurance company 例文帳に追加
一 銀行、信用金庫、信用金庫連合会、商工組合中央金庫、農林中央金庫、生命保険会社及び損害保険会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) an Officer or employee of a Casualty Insurance Agent that is a juridical person and for whom notification under the provisions of Article 302 of the Insurance Business Act has been made; and 例文帳に追加
ハ 法人である損害保険代理店の役員又は使用人のうち保険業法第三百二条の規定による届出が行われているもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A bank, shinkin bank, Federation of Shinkin Banks, the Shoko Chukin Bank Limited, the Norinchukin Bank, a life insurance company, and casualty insurance company 例文帳に追加
一 銀行、信用金庫、信用金庫連合会、株式会社商工組合中央金庫、農林中央金庫、生命保険会社及び損害保険会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The term "earthquake insurance contracts" as used in this Act means casualty insurance contracts (hereinafter including fire-related mutual aid contracts) that meet the following requirements. 例文帳に追加
2 この法律において「地震保険契約」とは、次に掲げる要件を備える損害保険契約(火災に係る共済契約を含む。以下同じ。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iii) Where the contract prescribed in Article 169(v) of the Act is a casualty insurance contract, etc. prescribed in Article 287: The amount calculated by multiplying the amount receivable prescribed in Article 169(v) of the Act by the ratio prescribed in Article 184(1)(ii) (Insurance Premiums, etc. Deducted in the Calculation of the Amount of Miscellaneous Income Pertaining to Casualty Insurance Pensions, etc. 例文帳に追加
三 法第百六十九条第五号に規定する契約が第二百八十七条に規定する損害保険契約等である場合 同号に規定する支払を受けるべき金額に第百八十四条第一項第二号(損害保険年金等に係る雑所得の金額の計算上控除する保険料等)に規定する割合を乗じて計算した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 287 The contracts specified by a Cabinet Order prescribed in Article 161(x) (Domestic Source Income) of the Act shall be a life insurance contract, etc. prescribed in Article 183(3) (Meaning of Life Insurance Contract, etc.) or a casualty insurance contract, etc. prescribed in Article 184(1) (Insurance Premiums, etc. Deducted in the Calculation of the Amount of Miscellaneous Income Pertaining to Casualty Insurance Pensions, etc.), which specify the payment of pensions. 例文帳に追加
第二百八十七条 法第百六十一条第十号(国内源泉所得)に規定する政令で定める契約は、第百八十三条第三項(生命保険契約等の意義)に規定する生命保険契約等又は第百八十四条第一項(損害保険年金等に係る雑所得の金額の計算上控除する保険料等)に規定する損害保険契約等であつて、年金を給付する定めのあるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xvi) Article 72 (Deduction of Casualty Losses) of the Act: The losses from a disaster or theft or embezzlement prescribed in paragraph (1) of the said Article shall be limited to such losses that occurred to assets held by a nonresident that are located in Japan. 例文帳に追加
十六 法第七十二条(雑損控除) 同条第一項に規定する災害又は盗難若しくは横領による損失は、非居住者の有する資産のうち国内にあるものについて生じた当該損失に限るものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) The insured amount is equivalent to an amount not less than 30% and not more than 50% of the insured amount in the underlying casualty insurance contract (when that amount exceeds the amount set forth by a Cabinet Order, then the insured amount shall be the amount set forth by said Cabinet Order). 例文帳に追加
四 附帯される損害保険契約の保険金額の百分の三十以上百分の五十以下の額に相当する金額(その金額が政令で定める金額を超えるときは、当該政令で定める金額)を保険金額とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 (1) The term "insurance companies, etc." as used in this Act means persons who have been granted a casualty insurance business license under paragraph (5) of Article 3 of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995) or a foreign casualty insurance business license under paragraph (5) of Article 185 of the same Act or members of a person who has been granted a license under paragraph (5) of Article 219 of the same Act (referred to as "insurance companies" in Article 9-2), or those juridical persons who carry out the mutual aid business related to fires pursuant to any other Acts and are designated by the Minister of Finance. 例文帳に追加
第二条 この法律において「保険会社等」とは、保険業法(平成七年法律第百五号)第三条第五項の損害保険業免許若しくは同法第百八十五条第五項の外国損害保険業免許を受けた者若しくは同法第二百十九条第五項の免許を受けた者の社員(第九条の二において「保険会社」という。)又は他の法律に基づき火災に係る共済事業を行う法人で財務大臣の指定するものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 183 The contracts specified by a Cabinet Order prescribed in Article 138(ix) (Domestic Source Income) of the Act shall be a life insurance contract, a casualty insurance contract or a contract for mutual aid similar thereto which specify the payment of pensions. 例文帳に追加
第百八十三条 法第百三十八条第九号(国内源泉所得)に規定する政令で定める契約は、生命保険契約、損害保険契約又はこれらに類する共済に係る契約であつて、年金を給付する定めのあるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Where the individual conducts a casualty insurance or life insurance business consisting of operations both in and outside Japan: Part of the whole income arising from the said business which should arise from insurance contracts concluded via a business office for the said business located in Japan or via a person who acts as an agent for conclusion of insurance contracts in Japan 例文帳に追加
五 その個人が国内及び国外にわたつて損害保険又は生命保険の事業を行なう場合 当該事業により生ずる所得のうち、国内にある当該事業に係る営業所又はこれらの保険の契約の締結の代理をする者を通じて締結したこれらの保険の契約に基因する所得 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Where the corporation conducts a casualty insurance or life insurance business consisting of operations both in and outside Japan: Part of the whole income arising from the said business which should arise from insurance contracts concluded via a business office for the said business located in Japan or via a person who acts as an agent for conclusion of insurance contracts in Japan; 例文帳に追加
五 その法人が国内及び国外にわたつて損害保険又は生命保険の事業を行なう場合 当該事業により生ずる所得のうち、国内にある当該事業に係る営業所又はこれらの保険の契約の締結の代理をする者を通じて締結したこれらの保険の契約に基因する所得 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1. The amount of net loss or casualty loss prescribed in the Income Tax Act (Act No. 33 of 1965) arising in or before the relevant year which may be successively carried over and deducted from the income amount in the following and subsequent years or used as the basis for the calculation of the amount of a refund pertaining to the income for the preceding year pursuant to the provisions of said Act, 例文帳に追加
(1) 所得税法(昭和四十年法律第三十三号)に規定する純損失の金額又は雑損失の金額でその年以前において生じたもののうち、同法の規定により翌年以後の年分の所得の金額の計算上順次繰り越して控除し、又は前年分の所得に係る還付金の額の計算の基礎とすることができるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(d) The amount equivalent to the amount of reserve belonging to the reserve for casualty set forth in Article 57-5(1) or Article 57-6(1) of the Act (referred to as the "insurance reserve" in (e)) that the affiliated foreign company has saved and which is included in deductible expenses, which shall not be included in deductible expenses when the provisions of Article 57-5 or Article 57-6 of the Act shall be applied 例文帳に追加
ニ その積み立てた法第五十七条の五第一項又は第五十七条の六第一項の異常危険準備金に類する準備金(ホにおいて「保険準備金」という。)の額のうち損金の額に算入している金額で法第五十七条の五又は第五十七条の六の規定の例によるものとした場合に損金の額に算入されないこととなる金額に相当する金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(d) The amount of reserve belonging to the reserve for casualty set forth in Article 57-5(1) or Article 57-6(1) of the Act (hereinafter referred to as the "insurance reserve" in this paragraph and paragraph (2) of the next Article) that the affiliated foreign company has reserved and which is included in deductible expenses and which is equivalent to the amount to be excluded from deductible expenses when the provisions of Article 57-5 or Article 57-6 of the Act shall be applied 例文帳に追加
ニ その積み立てた法第五十七条の五第一項又は第五十七条の六第一項の異常危険準備金に類する準備金(以下この項及び次条第二項において「保険準備金」という。)の額のうち損金の額に算入している金額で法第五十七条の五又は第五十七条の六の規定の例によるものとした場合に損金の額に算入されないこととなる金額に相当する金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ix) Pension received under a life insurance contract, casualty insurance contract or any other contract for a pension concluded via a business office located in Japan or via a person who acts as an agent for conclusion of contracts in Japan (including a surplus distributed or a refund paid under the relevant contract for a pension on or after the date of commencement of the payment of a pension, and a lump sum payment given in lieu of a pension under the said contract 例文帳に追加
九 国内にある営業所又は国内において契約の締結の代理をする者を通じて締結した生命保険契約、損害保険契約その他の年金に係る契約で政令で定めるものに基づいて受ける年金(年金の支払の開始の日以後に当該年金に係る契約に基づき分配を受ける剰余金又は割戻しを受ける割戻金及び当該契約に基づき年金に代えて支給される一時金を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
x) Pension received under a life insurance contract, casualty insurance contract or any other contract for a pension concluded via a business office located in Japan or via a person who acts as an agent for conclusion of contracts in Japan, which does not fall under the category of pension set forth in item (viii)(b) (including a surplus distributed or a refund paid under the relevant contract for a pension on or after the date of commencement of the payment of a pension, and a lump sum payment given in lieu of a pension under the said contract 例文帳に追加
十 国内にある営業所又は国内において契約の締結の代理をする者を通じて締結した生命保険契約、損害保険契約その他の年金に係る契約で政令で定めるものに基づいて受ける年金で第八号ロに該当するもの以外のもの(年金の支払の開始の日以後に当該年金に係る契約に基づき分配を受ける剰余金又は割戻しを受ける割戻金及び当該契約に基づき年金に代えて支給される一時金を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 31 In the case of applying the provisions listed in each of the following paragraphs concerning grant of nursing care payment listed in such each paragraph which persons with disabilities given grant decision who municipalities acknowledge to have difficulties to bear the expenses required for welfare service for persons with disabilities due to special reason such as casualty or other circumstances prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare receive, the descriptions of 90/100 therein shall be replaced with "a rate specified by municipalities within a range from over 90/100 to not less than 100/100. 例文帳に追加
第三十一条 市町村が、災害その他の厚生労働省令で定める特別の事情があることにより、障害福祉サービスに要する費用を負担することが困難であると認めた支給決定障害者等が受ける次の各号に掲げる介護給付費等の支給について当該各号に定める規定を適用する場合においては、これらの規定中「百分の九十」とあるのは、「百分の九十を超え百分の百以下の範囲内において市町村が定めた割合」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

