CONCEALを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 468件
I do not know why but to conceal it例文帳に追加
どうしてかわかりませんが これを隠すことは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I could not conceal the fact, and so I determined to brazen it out. 例文帳に追加
隠すに隠されず破れかぶれで通した - 斎藤和英大辞典
a showy misrepresentation intended to conceal something unpleasant 例文帳に追加
不愉快ことを隠す意図のある飾り立てた虚説 - 日本語WordNet
((didn't you conceal the truth of your wife's death例文帳に追加
((奥さんの死因は 隠ぺいされたじゃないですか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
any attire that modifies the appearance in order to conceal the wearer's identity 例文帳に追加
身元を隠すため外見を変える衣装一般 - 日本語WordNet
Well your honour, I see no reason to conceal it any longer.例文帳に追加
よし、判事殿 これ以上隠す理由もなかろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When it senses danger, it spews black ink to conceal itself. 例文帳に追加
危険を感じると黒い墨を吐き、姿をくらます。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You'd only destroy the heart if you were looking to conceal something about it.例文帳に追加
何かを隠すためなら 心臓を壊すだけでいい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No matter how you try to conceal it, I can see right ahead through your heart例文帳に追加
いかに心を隠しても 先の先までお見通し。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you do not try to conceal your poverty, you will not find it hard to bear 例文帳に追加
ぼろを隠そうとしなけりゃ貧乏も辛くない - 斎藤和英大辞典
If you do not try to conceal your poverty, you will find it easy to bear 例文帳に追加
ぼろを隠そうとしなけりゃ貧乏も辛くない - 斎藤和英大辞典
Now to conceal the shape, we changed the aspect ratio a little bit.例文帳に追加
形を隠すためアスペクト比を若干変えてありますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and he hoped to conceal his presence to the end of the voyage. 例文帳に追加
フィックスは航海の終わりまで隠れているつもりだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Mrs. Kernan thought it would be wiser to conceal her satisfaction. 例文帳に追加
カーナン夫人は満足を隠す方が賢明だろうと思った。 - James Joyce『恩寵』
to conceal something in the hopes it won't be discovered by others 例文帳に追加
それが他によって発見されないという望みに、何かを隠す - 日本語WordNet
fine clothes could not conceal the girl's homeliness 例文帳に追加
上品な服でも、彼女の平凡さを隠すことは出来なかった - 日本語WordNet
I committed a bigger crime to conceal the growing sin例文帳に追加
大きくなった罪を隠す為に もっと大きな罪を犯しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an action intended to conceal or confuse or obscure 例文帳に追加
隠すか、混同させる、またはあいまいにすることを意図する動作 - 日本語WordNet
a decorative framework to conceal curtain fixtures at the top of a window casing 例文帳に追加
窓枠の丈夫についているカーテン備品を隠す上部の飾り - 日本語WordNet
She is said to conceal herself from people in disgust of her own ugliness. 例文帳に追加
自分の醜さを嫌って姿を人前に現さないともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He has been committing bigger sins to conceal his growing sins.例文帳に追加
大きくなった罪を隠す為に もっと大きな罪を犯しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, it was also designed to conceal fucking poison that we're gonna smuggle into a foreign country.例文帳に追加
毒を隠すように設計されている 外国に密輸するんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mr. elias appears to have revived it to conceal his communications.例文帳に追加
イライアス氏はそれを復活させたようだ 彼の通信を隠すために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"that you conceal a horrid secret of being useful sometimes. 例文帳に追加
「きみはときどき、おそろしい秘密を隠しているんじゃないかって。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
tropical Asian warbler that stitches leaves together to form and conceal its nest 例文帳に追加
葉っぱを縫い合わせて巣を作り、隠す熱帯アジア産ウグイス科の鳴鳥 - 日本語WordNet
an artifact that covers something else (usually to protect or shelter or conceal it) 例文帳に追加
何かを覆う人工物(通常、それを防御し、保護しまたは隠す) - 日本語WordNet
a covering consisting of anything intended to conceal something regarded as shameful 例文帳に追加
恥ずかしいと思われる物を隠すことを意図したもので成る覆い - 日本語WordNet
he could hardly conceal his excitement when she agreed 例文帳に追加
彼女が同意したとき、ほとんど彼は興奮を隠すことが出来なかった - 日本語WordNet
a scented lozenge used to sweeten the breath (e.g. to conceal the odor of tobacco) 例文帳に追加
息をさわやかにする香りつきトローチ剤(たぼこの臭い消しなどに) - 日本語WordNet
In 1867 he left the domain to conceal himself in Kyoto and became active as pro-Imperialist. 例文帳に追加
1867年に脱藩して京都に潜伏し、勤王派として活動した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mr. soto obviously went to great lengths to conceal his calculations.例文帳に追加
ソトー氏が 数式を隠すのに 非常に手間をかけていたのは 明らかだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A Sashiba (large fan-shaped object held by an attendant and used to conceal the face of a noble) took the shape of Uchiwa fan with a long handle part. 例文帳に追加
翳(さしば)は団扇の柄を長くした形状のもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
but of what use was that, when I was unable to conceal the alteration in my stature? 例文帳に追加
でも背丈の変化はどうやっても隠すことはできそうにない。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
But adam peer's gone to quite extraordinary lengths to conceal his true identity.例文帳に追加
でも アダム・ピアは 自分の正体を隠すためなら どんな事でもしかねない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The exterior of the section designed to conceal the charcoal is shaped like a dome with an open ceiling. 例文帳に追加
炭を覆うものの外観は天井が空いたドーム状をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aouda, with an emotion she tried to conceal, said to Mr. Fogg: 例文帳に追加
アウダは、感情を押し殺そうとつとめながら、フォッグ氏に向かってこう言った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
To execute a vector load instruction in a speculative manner and conceal memory access latency.例文帳に追加
ベクトルロード命令を投機的に実行して、メモリアクセスのレイテンシを隠蔽すること。 - 特許庁
to obscure, or conceal with or as if with a veil 例文帳に追加
ベールがあるかのように不鮮明で、またはそれがあるかのように隠されている - 日本語WordNet
Seducing me to conceal your true purpose, which is to escape.例文帳に追加
君の本当の目的を隠すために 僕を誘惑している それは 逃げることだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)