意味 | 例文 (999件) |
Chinese charactersの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1023件
an act of printing Kana alongside some Chinese characters as a guide to pronunciation 例文帳に追加
文中の一部の漢字のみにルビをふること - EDR日英対訳辞書
classification of Chinese characters by phonemes, called {'Hyakurokuin'} 例文帳に追加
百六韻という,音韻による漢字分類 - EDR日英対訳辞書
a type of constituent radical that occupies the left segment of some Chinese characters, called 'hen' 例文帳に追加
漢字を構成する左の部分 - EDR日英対訳辞書
the action of reading Chinese characters with a Japanese pronunciation例文帳に追加
大和訓みの読み方で漢字を読むこと - EDR日英対訳辞書
an index of a dictionary of Chinese characters called a radical index 例文帳に追加
部首索引という,漢字の辞典の索引 - EDR日英対訳辞書
the six classes regarding the structure and usage of Chinese characters 例文帳に追加
漢字の構成,運用に関する六つの種別 - EDR日英対訳辞書
a cursive style of writing Chinese characters, called gyosho 例文帳に追加
行書という,やや崩し書きの漢字の書き方 - EDR日英対訳辞書
He was also called Renkai, Shinkei (using a different set of Chinese characters, 心恵), or Shinkyo. 例文帳に追加
連海、心恵、心教ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Samādhi is also transcribed in Chinese characters as 三摩提 or 三摩地. 例文帳に追加
サマーディは三摩提、三摩地などとも音写される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Added Chinese characters marking with "" for difficult kana to read. 例文帳に追加
読みにくい仮名は、【】で漢字を補足する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a variant title of 'Seisuisho' which was written with Chinese characters "醒酔笑," but it's not authentic. 例文帳に追加
「醒酔笑」と記す資料もあるが正当ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It truly is a record of Yoshitsune's life and character, just as the title suggests ("Gikeiki" means "Chronicle of Yoshitsune," "Gikei" being the Chinese reading of the characters for "Yoshitsune"). 例文帳に追加
まさにタイトル通り『義経記』である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Chinese characters are well-formed and the composition as a whole well-ordered, with few errors or corrections. 例文帳に追加
整った字体や文章で誤字や訂正も少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The letters borrowed from the pronunciation of Chinese characters (shakuon kana [sound borrowing syllabary]) 例文帳に追加
字音を借りたもの(借音仮名) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The letters borrowed from the meaning of Chinese characters (shakkun kana [borrowed meaning syllabary]) 例文帳に追加
字訓を借りたもの(借訓仮名) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Yamato Takeru no Mikoto is written in Chinese characters as 日本武尊.) 例文帳に追加
(ヤマトタケルノミコトは日本武尊と表記される)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The kanji (Chinese characters) for Shofu are "蕉風" or "正風", and it can also be called Shomon. 例文帳に追加
正風とも書き、蕉門ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"八岐大蛇" are Chinese characters which refer to Yamata no Orochi in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加
八岐大蛇は、『日本書紀』での表記。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kado (華道) is also written in kanji (Chinese characters) as '花道' (the way of flowers), and call as Ikebana. 例文帳に追加
花道とも表記し、またいけばなとも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shitsurai is written as '室礼' or '舗設' in Chinese characters. 例文帳に追加
「しつらい」には「室礼」とか「舗設」などの漢字を当てている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Chinese characters, this is described as 土器投げ or 瓦投げ. 例文帳に追加
漢字では土器投げ、瓦投げとして表記。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sarugaku (猿楽) is also written in Chinese characters as 散樂 (Sangaku) or 申樂 (Sarugaku). 例文帳に追加
散樂(さんがく。散楽)、申樂(申楽)とも書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Chinese characters "申楽" were used in "Densho," written by Zeami. 例文帳に追加
申楽の表記は世阿弥の伝書で使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hapkido (written in Chinese characters as '合気道'), of the Republic of Korea 例文帳に追加
大韓民国のハプキドー(漢字表記は「合気道」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
団扇' is a combination of Chinese characters deriving from China. 例文帳に追加
「団扇」は、中国由来の熟語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karinto is sometimes written in kanji (Chinese characters) that means 'sweet flowering trees.' 例文帳に追加
花林糖と当て字で表現する事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term is written in kanji (Chinese characters) as either "灯籠 流し"or "灯篭流し." 例文帳に追加
灯篭流しとも表記する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is written in Chinese characters as '楽車,' '壇尻,' '台尻,' or '段尻.' 例文帳に追加
「楽車」・「壇尻」・「台尻」・「段尻」とも表記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Small fukusa is written in different Chinese characters. 例文帳に追加
小さい物を帛紗(ふくさ)と表記する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "toji" originally used the Chinese characters 刀自 (pronounced as toji). 例文帳に追加
杜氏は、もともと刀自(とじ)という文字が宛がわれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Odamaki' is often written as '小田巻' in Chinese characters. 例文帳に追加
「おだまき」は「小田巻」と漢字で書かれることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gohei-mochi (this name has some ways of writing in Chinese characters.) 例文帳に追加
五平餅(五兵衛餅、御幣餅、吾平餅) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hatajirushi: A flag with the Chinese characters "厭離穢土欣求浄土" (leaving a corrupted country for the Pure Land) 例文帳に追加
旗印・・・厭離穢土・欣求浄土の旗 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Konparu school (in the original meaning of its Chinese characters, "golden spring") is one of the schools of Noh. 例文帳に追加
金春流(こんぱる-りゅう)は能楽の流派の一。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nasori (納曽利) may be written as 納蘇利 in Chinese characters. 例文帳に追加
納蘇利と表記の場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soburen may be written as either 相府蓮 or 想夫憐 in Chinese characters. 例文帳に追加
相府蓮、あるいは想夫憐とも表記する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Calligraphy in Japan started when Chinese characters were brought to Japan. 例文帳に追加
日本の書道は漢字の伝来に始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yohen is usually written in kanji (Chinese characters) '曜変,' but it can be also written in kanji '耀変.' 例文帳に追加
なお、「曜変」は「耀変」と書かれることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Manju (饅頭) can be written as "万十", "万頭", or "曼頭" in Chinese characters. 例文帳に追加
漢字は「万十」「万頭」「曼頭」などと書くこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that this was established at the same time as kaisho (Chinese characters in standard [square] style). 例文帳に追加
楷書の成立と紀元を同じくすると言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Raiden (written in two Chinese characters meaning thunderbolt) is one of noh-gaku (noh and kyogen) works. 例文帳に追加
雷電(らいでん)は、能楽作品のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Kongo school, the title is written using Chinese characters, "卒塔婆小町." 例文帳に追加
金剛流では卒塔婆小町と書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many Chinese characters are used to describe 'nagi.' 例文帳に追加
「なぎ」には、様々な漢字表記がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They seem to be kanji (Chinese characters), but 90 percent of them cannot be interpreted. 例文帳に追加
一見漢字のようであるがその9割は判読できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |