| 例文 |
Count Fiveの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 33件
Suspects approaching on a five count.例文帳に追加
容疑者が接近中、5数える - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sen... let's get out of here. when I count to five, run left.例文帳に追加
千 逃げるぞ。 五つ 数えたら左。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sen, let's get out of here. when I count to five, run left.例文帳に追加
千 逃げるぞ。 五つ 数えたら左。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sen... let's get out of here. when I count to five, run left.例文帳に追加
千 逃げるぞ 五つ数えたら左 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm going to count backwards from five... and when i'm done, we'll all be asleep.例文帳に追加
5から数えて 終わったら。 みんな寝ます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I could count the number of leaves on a tree in five hours.例文帳に追加
5時間かけて木の葉の数を 数えられた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Japan has five orders of nobility―prince, marquis, count, viscount, and baron. 例文帳に追加
日本には公候伯子男の五級の爵がある - 斎藤和英大辞典
under the Japanese Meiji era constitution, five titular ranks called duke, marquis, count, viscount and baron 例文帳に追加
明治憲法下における公爵,侯爵,伯爵,子爵,男爵 - EDR日英対訳辞書
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties. 例文帳に追加
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。 - Tanaka Corpus
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.例文帳に追加
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。 - Tatoeba例文
The peerage was divided into five classes: duke, marquis, count, viscount and baron, in descending order of rank. 例文帳に追加
華族を身分の高い順から、公爵・侯爵・伯爵・子爵・男爵の5爵に区分した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On July 7, about five months after Hirofusa's death, his son, Michifusa, was conferred count; the Madenokoji family joined the peerage. 例文帳に追加
なお、博房の死去から約5ヵ月後の7月7日、子の通房に伯爵が叙爵され、万里小路家は華族に列した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Engishiki jinmyocho (a register of shrines in Japan) recorded a total of fifteen shrines, five za (unit used to count Buddhist gods or statues) in grand shrine and ten za in lower shines within Uji District, Yamashina Province. 例文帳に追加
延喜式神名帳には、山城国宇治郡に以下の大社5座・小社10座の計15座が記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When confirming that five prize balls are already put out by the detection with a putout count switch, the CPU for putout control outputs a prize ball putout completion signal.例文帳に追加
払出カウントスイッチの検出により5個の賞球の払出を確認すると、払出制御用CPUは、賞球払出完了信号を出力する。 - 特許庁
When the count value exceeds the set value (five times), a low probability table 45 of low completion probability is selected, and whether the CT mode is completed, is determined.例文帳に追加
カウント値が設定値(5回)を越えた場合には、終了確率の低い低確率テーブル45を選択して、CTモードの終了か否かを判定する。 - 特許庁
"Shigenobu OKUMA Library" in five volumes edited by Ki KIMURA, including 'Okuma Haku Sekijitsutan' (The Count of Okuma's old memorial story) was published by Waseda University Publishing from 1969 to 1970. 例文帳に追加
昭和44年(1969年)から45年(1970年)にかけて、早稲田大学出版部で「大隈伯昔日譚」などが入った木村毅監修『大隈重信叢書』全5巻が出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When it is confirmed that the five bonus balls are put out by a detection signal from a bonus ball count switch, the CPU stops the REQ signal and the put out number signal.例文帳に追加
CPUは、賞球カウントスイッチからの検出信号によって5個の賞球が払い出されたことを確認すると、REQ信号および払出個数信号を停止状態とする。 - 特許庁
In Japan the Peerage Law was enacted by the Imperial Household Ministry in 1884 after the Meiji Restoration, and Article 2 stipulated that the Kazoku (peerage) was divided into Gotoshaku or five ranks including Duke, Marquis, Count, Viscount and Baron, under which, a Duke ranked first. 例文帳に追加
日本では明治維新後の明治17年(1884年)に宮内省達華族令が制定され、第二条において華族を公侯伯子男の五等爵とされ、公爵は第1位とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan the Peerage Law was enacted by Imperial Household Ministry in 1884 after Meiji Restoration, and Article 2 stipulated the Kazoku (peerage) was divided into Gotoshaku or five ranks including duke, marquis, count, viscount and baron, under which a marquis ranked second after a duke 例文帳に追加
日本では明治維新後の明治17年(1884年)に宮内省達華族令が制定され、第二条において華族を公侯伯子男の五等爵とされ、侯爵は公爵に次ぐ第2位とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Anna turned her face to the wall and began to count: "One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Ready or not, here I come!" Then she started searching for her friends, who had hidden themselves in the meantime.例文帳に追加
アンナは壁の方を向き、数を数え始めました。「1・2・3・4・5・6・7・8・9・10。隠れていようがいまいが、行くからね!」そう言うとアンナは、数を数える間に隠れた友達を、さがし始めました。 - Tatoeba例文
A prize-winning ball into the opened upper normal motor-driven role object 42U is stored as the start storage at the point of time when a first kind start port switch 41a detects it, and then, detected by a count switch 31a, so that the five prize balls are put out.例文帳に追加
開放された上側普通電動役物42Uへの入賞球は、第1種始動口スイッチ41aにて検出された時点で始動記憶され、その後、カウントスイッチ31aにて検出され、5個の賞球が払い出される。 - 特許庁
When the count value is the set value (five times) or less as a result of determination, the result determining part 43 selects a high probability table 44 of high completion probability and determines whether or not the CT mode is completed, using a random number sampled by the electronic lottery part 42.例文帳に追加
判定結果によりカウント値が設定値(5回)以下の場合には、結果判定部43では、終了確率の高い高確率テーブル44を選択し、電子抽選部42でサンプリングされた乱数を用いて、CTモードの終了か否かを判定する。 - 特許庁
When the count of a first timer Toff is larger than the minimum off time (five seconds in this embodiment) and smaller than the maximum off time Tmax, it is judged (evaluated) that a driver is trying to start the vehicle normally so that a system main relay SMR is turned on (Step S190) to start the vehicle.例文帳に追加
第1タイマToffが最小オフ時間Tmin (本実施例では5秒)よりは大きく、最大オフ時間Tmax よりは小さい場合には、運転者が正常に車両を始動させようとしていると判断(評価)し、システムメインリレーSMRをオンし(ステップS190)、車両を始動する。 - 特許庁
As the book says, 'The barbarians are unaware of the unit of ri and they count the distance by days; its national boarders are five month from east to west and three months from south to north by a ship, surrounded by the sea; also the east is higher and west is lower in altitudes; the capital of Yamatai Kingdom is in Yamadai Kingdom according to Gishi-wajin-den (the first written record of Japan's commerce),' Wa people did not know about the unit ri (one ri is approximately 3.927 kilometers) used for distance measurement and instead they used the number of days they needed to move from one place to another. 例文帳に追加
「夷人不知里數但計以日其國境東西五月行南北三月行各至於海其地勢東高西下都於邪靡堆則魏志所謂邪馬臺者也」とあり、里数を知らず日で距離を測る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This light is, in fact, produced by a forty-zinc power of burning: it is a power that I can carry about in my hands, through these wires, at pleasure—although, if I applied it wrongly to myself, it would destroy me in an instant, for it is a most intense thing, and the power you see here put forth while you count five [bringing the poles in contact, and exhibiting the electric light] is equivalent to the power of several thunder-storms, so great is its force. 例文帳に追加
この光は実は、亜鉛を40枚重ねた燃焼力で生じたものです。このパワーを、電線を通じて気の向くままに持ち歩けるんですけれど、でもこれをうっかり自分にあてたりしたら、わたしは一瞬で死んでしまいます。こいつは実に強力なもので、ここでみんなが5つ数える間に目の前で出てきているパワーは [と両極を接触させて電気の光を示す] 雷嵐数個分にも相当するほどなんですよ。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
| 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
