1153万例文収録!

「Developed nations」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Developed nationsの意味・解説 > Developed nationsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Developed nationsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

IMF predicts that in 2009 all developed countries will see negative growth for the first time in the 60 years since the end of World War II. Nevertheless, it is predicted that emerging nations, including China and India, will achieve a certain degree of growth even in the severe environment (Figure 2-1-3-1).例文帳に追加

IMFは、2009年は戦後60年で始めて先進国が揃ってマイナス成長となると予測しているが、中国やインドを始めとする新興国は厳しい環境の中でも一定の成長を実現すると予測されている(第2-1-3-1図)。 - 経済産業省

Developed countries in Asia, such as South Korea and Japan, suffer issues of declining birthrates and aging; however, the population of Asian countries is still tending to increase. A survey conducted by the United Nations predicted that populations of Asia in 2050 will reach a total of 3.8 billion (Figure 2-2-1-15).例文帳に追加

韓国や日本などアジア先進国においては少子高齢化の問題も生じているものの、アジア諸国の人口は依然として増加傾向にあり、国連によれば、2050年にはアジアの人口は38億人になると推計されている。 - 経済産業省

The results show that 1) globalization contributes to the widening disparity in industrialized nations, while it helps narrow the gap in developing countries23 and that 2) technological improvement is responsible for the widening gap in both developed and developing countries (see Figure 2-2-21).例文帳に追加

その結果からは、①先進国ではグローバル化が格差の拡大に寄与しているのに対し、途上国ではグローバル化が格差を縮小させる方向に寄与していること23、②技術進歩は先進国、途上国を問わず格差の拡大に寄与していること、の大きく2点を読みとることができる(第2-2-21図)。 - 経済産業省

In terms of population of the high-income group, the Asia's economic zone is anticipated to grow from 60million in 2009 to 230million and other emerging economies grow from 90million in 2009 to 280 million, totaled 510 million in 2020. This figure indicates that the high-income class in emerging economies will grow, which is more than 80% of that in developed nations. (Figure 3-2-1-6).例文帳に追加

こうした結果、2009 年には、アジア新興国0.6 億人、その他新興国0.9 億人である新興国の富裕層人口は、2020 年には、アジア新興国2.3 億人、その他新興国2.8 億人、合計5.1 億人になり、先進国富裕層人口の8 割以上の水準になることが見込まれている(第3-2-1-6 図)。 - 経済産業省

例文

The reason for this is nothing but the fact that Japan has made so many exceptions to the liberalization; considering that, as stated above, in recent years more and more FTAs, especially those concluded between developed nations, commonly achieve a liberalization rate of 95% or above and nearly 100% in terms of trade items, it cannot be denied that the liberalization rates of EPAs/FTAs concluded by Japan are low.例文帳に追加

これは、我が国が自由化の例外を多く設けてきたからにほかならないが、前述のように、近年、特に先進国間では通常、品目数ベースで95%以上、100%近い自由化を達成する FTA も多くなっていることを考えると、日本がこれまで結んできた EPA/FTA の自由化率は低いと言わざるを得ない - 経済産業省


例文

This is because the share of assets in yen in the balance of banksexternal assets in the major developed nations and Japan is on the decline. Moreover, the ratio of Japan’s imports and exports in yen shows slow growth , and the share of the yen in securities issued is lower than Japan’s share of the securities issued.例文帳に追加

その根拠としては、まず先進主要国の銀行や我が国の銀行の対外資産残高の円建て資産のシェアが減少傾向にあること、次に我が国の輸出入の円建て比率が緩やかな伸びにとどまっていること、更に証券発行における円のシェアが我が国の証券発行シェアを下回っていること、が挙げられる。 - 経済産業省

More specifically, economic standards have converged among the post-war OECD countries, as well as East Asia and other nations in the same economic bracket (Fig.1.1.1). Other observable features emerging in the process of convergence with developed countries include rising productivity, the swift dissemination of advanced technology, and increasingly sophisticated economic structures2.例文帳に追加

具体的に、戦後のOECD諸国、またそれに東アジア等まで加えた範囲に属する国々(以下に記す「収束クラブ」)の間で、経済水準の収束が見られ(第 1―1―1図)、生産性の上昇、先進技術の急速な普及、経済構造の高度化といった先進経済への収束過程で生じる特徴も同様に観察される2。 - 経済産業省

Also, as for the proportion of sales amounts, the U.S was still the top in 2009, and BRICs were catching up, but in terms of ordinary profit, emerging countries such as BRICs come to the top rank in proportion after 2008, and after the world financial crisis of 2008, we can see the situation that the source of profits earned by Japan-based companies largely shifted from developed nations to emerging countries (Figure 3-2-1-13).例文帳に追加

また、売上高のシェアでは09 年に依然として米国がトップでこれにBRICs がせまる勢いだが、経常利益のシェアでみると、08 年以降BRICs 等新興国が上位を占めるようになっており、08 年の世界金融危機を経て、日系企業の利益の稼ぎ先が先進国から新興国へ大きくシフトしている状況が見て取れる(第3-2-1-13 図)。 - 経済産業省

In the wake of the Lehman shock, changes in the business environment for the Japanese manufacturing industries have become evident. For example, while markets in developed nations have matured, those in emerging countries have grown. In addition, manufacturing operations in Asia have expanded and the region‘s industrial infrastructures have become more advanced. Moreover, changes in market needs in response to increased resource and environmental constraints have become evident.例文帳に追加

リーマンショックを経て、今世紀以降進展している我が国製造業を巡る事業環境の変化、すなわち先進国市場の成熟化に対する新興国市場の台頭、アジアにおける工場化の進展と産業基盤の高度化、資源環境制約の高まりや制約条件の高まりに応じた市場ニーズの変化等が明確に。 - 経済産業省

例文

Based on the estimation results, the theoretical values obtained by the regression analysis and actual figures were compared between the seven most developed countries and China, Russia, and India.The emerging countries ranked among the top in CO2 emissions in 2005. The results showed higher actual figures than the theoretical figures for the four nations, Russia, China, the United States, and India (see Figure 3-1-4).例文帳に追加

この推計に基づき、主要先進7か国と2005年の二酸化炭素排出量が世界の上位に位置する新興国である中国、ロシア、インドの排出原単位について、回帰分析の結果得られた回帰式の理論値と実績値を比較すると、ロシア、中国、米国、インドの4か国は、実績値が理論値を上回る結果となる(第3-1-4図)。 - 経済産業省

例文

For this round, promotions by Japan were; 1. major developing nations cutting tariffs on other developed countries. 2. making it easier to market our service industry abroad 3. increasing predictability by strengthening trade rules. 4. preventing disputes over trade and domestic structural reforms led by regional member countries.例文帳に追加

我が国にとっての本ラウンドの推進は、①他の先進国及び主要途上国の関税を引き下げる、②我が国のサービス産業が海外の市場に参入しやすくなる、③通商ルールの強化により予見可能性を高め、通商上の紛争を未然に防止する、④加盟国・地域の国内構造改革を推進するきっかけとなる、等の意義がある。 - 経済産業省

To this end, Members endorse and encourage the participation, to the fullest extent practicable, of developed and developing countries and their suppliers of public telecommunications transport networks and services and other entities in the development programmes of international and regional organizations, including the International Telecommunication Union, the United Nations Development Programme, and the International Bank for Reconstruction and Development.例文帳に追加

このため、加盟国は、先進国及び開発途上国並びにこれらの国の公衆電気通信の伝送網及び伝送サービスの提供者その他の事業体が、実行可能な限り、国際機関(国際電気通信連合、国際連合開発計画及び国際復興開発銀行を含む。)及び地域的機関の開発計画に参加することを支持し及び奨励する。 - 経済産業省

At the Prime Minister’s Office, there was talk about what French President Sarkozy has suggested. Regardless of whether we should immediately go so far as was suggested by him, it is very important that G-7 members, developed countries and other nations that have a certain level of financial scale or influence cooperate with one another, and it is necessary for them to make a very agile response. 例文帳に追加

さっきの官邸でサルコジ大統領のご発言もありましたけれども、そこまですぐやるかどうかは別にして、やはり特にG7、先進国、あるいはそれ以外でも金融にある程度の規模といいましょうか、影響力のある国々が協力してやっていくということは、私は非常に大事なことであり、非常に敏感に対応していく必要があるのだろうというふうに思っております。 - 金融庁

In the case of a country or WTO Member listed in Schedule 2, the country or WTO Member has ceased to be recognized by the United Nations as being a least-developed country or, in the case of a country that is not a WTO Member, the country has permitted any product imported into that country under an authorization to be used for commercial purposes or has failed to adopt the measures referred to in Article 4 of the General Council Decision; 例文帳に追加

附則2に列挙されている国又は世界貿易機関加盟国の場合は,当該国又は世界貿易機関加盟国が後発発展途上国として国際連合に認められなくなった,又は,当該国が世界貿易機関加盟国でない場合に,当該国が,認可に基づいて当該国に輸入された製品を商業目的に使用することを許可した又は総会決議第4条にいう方策を取ることを怠った。 - 特許庁

Reasons why the flow of capital to emerging countries such as countries in the Asian Pacific and Latin America has recovered favorably include:- Lower level of uncertainty about the future economic situation after more countries observed the global economy bottoming out due to unprecedented economic stimulus policies implemented by various countries. - Concerns about a liquidity crisis in the markets were dispelled as a result of a bold injection of funds to raise liquidity by central banks. - The difference in growth rates between developed countries and emerging countries since around spring 2009 has expanded. - Predictions have grown stronger that developed nations will continue to hold a low interest policy for the long term. Because of these reasons, investor‟s risk preferences have rebounded since spring 2009 and this is believed to be because of prompt investment in emerging countries.例文帳に追加

アジア・太平洋、中南米など新興国への資金流入が順調に回復したのは、―各国による前例のない景気刺激策によって世界経済の底入れ観測が拡がり、景気の先行きの不確実性が低下したこと、―中央銀行による大胆な流動性供給の結果、市場から「流動性危機」への不安が払拭されたこと、―2009年春頃から、先進国と新興国の成長率格差が拡大したこと、―先進国において低金利の長期化への予測が強まったこと、等の理由により、2009年春以降、投資家のリスク選好が回復し、新興国への投資が促されたため、と考えられている。 - 経済産業省

The Governor in Council may, by order, (a) on the recommendation of the Minister and the Minister of Health, amend Schedule 1 (i) by adding the name of any patented product that may be used to address public health problems afflicting many developing and least-developed countries, especially those resulting from HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other epidemics and, if the Governor in Council considers it appropriate to do so, by adding one or more of the following in respect of the patented product, namely, a dosage form, a strength and a route of administration, and by removing any entry listed in it; (b) on the recommendation of the Minister of Foreign Affairs, the Minister for International Trade and the Minister for International Cooperation, amend Schedule 2 by adding the name of any country recognized by the United Nations as being a least-developed country that has, 例文帳に追加

総督は命令により次のとおりとすることができる。 大臣及び厚生大臣の勧告があったときは,多くの開発途上国及び後発発展途上国を悩ます公共の健康問題,特にHIV/エイズ,結核,マラリアその他の疫病から発生する問題に対処するために使用することのできる特許製品の名称を加えることにより,並びに,総督が適切とみなす場合は,特許製品について次の事項,即ち,投薬形態,強度及び投与経路の1又は2以上を加えることにより,並びに (ii) 附則1に列挙した記入を削除することにより, 同附則を修正することができ, (b) 外務大臣,国際通商大臣及び国際協力大臣の勧告により,国際連合により後発発展途上国として認められている国であって次のとおりであるものの名称を加えることにより,附則2を修正することができる。 - 特許庁

In the case of a country listed in Schedule 4 that is not a WTO Member, (i) the name of the country is no longer on the Organization for Economic Co-operation and Development’s list of countries that are eligible for official development assistance, (ii) the country no longer faces a national emergency or other circumstances of extreme urgency, (iii) the country has permitted any product imported into that country under an authorization to be used for commercial purposes, or (iv) the country has failed to adopt the measures referred to in Article 4 of the General Council Decision; (e) in the case of any country or WTO Member listed in Schedule 3 or 4, the country or WTO Member has become recognized by the United Nations as a least-developed country; and (f) in the case of any country or WTO Member listed in any of Schedules 2 to 4, the country has notified the Government of Canada, or the WTO Member has notified the TRIPS Council, that it will not import pharmaceutical products, as defined in paragraph 1(a) of the General Council Decision. 例文帳に追加

附則4に列挙されている国であって世界貿易機関加盟国でない場合に,次のとおりである場合: (i) その国名が,政府開発援助を受ける資格のある国として経済開発協力機構の一覧に最早掲載されていない。 (ii) 当該国が,国家の非常事態又は他の緊急事態に最早直面していない。 (iii) 当該国が,認可により当該国に輸入された製品を商業目的に使用することを許可した。又は (iv) 当該国が,総会決議第4条にいう方策を取ることを怠った。 (e) 附則3又は附則4に列挙されている国又は世界貿易機関加盟国の場合に,当該国又は世界貿易機関加盟国が後発発展途上国として国際連合により認定された。並びに (f) 附則2から附則4までの何れかに列挙されている国又は世界貿易機関加盟国の場合に,総会決議1(a)に定義される医薬品を輸入しない旨を,当該国がカナダ政府に通知した,又は世界貿易機関加盟国が知的所有権の貿易関連側面に関する協定の協議会に通知した。 - 特許庁

例文

I might add my personal comment, though – the action plan for the New Growth Strategy, which we developed recently, advocates growth of financial institutions themselves and it is therefore quite critical for various financial segments, including securities, to have as many trading activities as possible, which makes any potential impact on them from taxation quite significant. At the same time, there are the principles of simplicity, fairness and neutrality in taxation that we should bear in mind as I realize, from many years of my involvement in the area of taxation when I was with the ruling party, that this is the kind of area in taxation that is traditionally prone to general criticism as a tax break for the rich. That being the case, in the context of a growing consensus on international cooperation between nationseach of which has its own economic, financial, and fiscal policies and is faced with its own challenges in the wake of the Lehman crisis, and is also founded on its own economic, historical, and traditional qualitieswe are hoping to ultimately make a decision on how to add more vitality to financial and economic activities, bearing in mind the points that I have just made and incorporating, as a democratic nation, inputs from various people. 例文帳に追加

ただし、これからは私のコメントですが、税制でございますが、できるだけ今度の成長分野でも金融機関そのものの成長ということをうたっておりますし、できるだけ証券はじめ、証券税制についてもできるだけいろいろな金融が活発化することが非常に大事でございますが、それに与える税制の影響も非常に大きいわけでございますが、同時に税制というのは私も長い間税制の実務を与党のときにやらせていただきましたが、簡素・公平・中立というのもございまして、そういったことを踏まえつつ、特にこういう分野は昔から一般的に金持ち優遇税制だと、こういうご批判を受ける部分でもございますけれども、しかし同時に金融の活性化、経済の活性化をどういうふうにきちっと、民主国家でございますから、そしてなおかつ各国がリーマンショックの後それぞれの経済あるいは金融、財政政策、非常にある意味でいろいろな問題点を持ちながら各国、この前の大きな問題を抱えながら国際協調をしていこうというようなところでございますし、各国にはそれぞれの経済のやっぱり歴史と伝統もあるわけでございますから、そういったことも勘案しつつ、きちっと最終的にはいろんな人の意見を聞きながら判断をさせていただきたいというふうに思っております。 - 金融庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS