1016万例文収録!

「Drawings」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Drawingsの意味・解説 > Drawingsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Drawingsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2068



例文

An architect or engineer can use the field survey to create construction drawings.例文帳に追加

設計者又は技術者は現地測量を用いて建築図面を形成することができる。 - 特許庁

Finally, the railroad wiring schematic drawings are output from an output device 14 in compliance with the mapped results.例文帳に追加

最後に、マッピングした結果に従って、鉄道配線略図を出力装置14から出力する、 - 特許庁

To design a parts box and to perform drawings thereof by considering the working time, the loading efficiency, the investment efficiency or the like.例文帳に追加

作業時間,積載効率,投資効率等を考慮して部品箱の設計および作図を行なう。 - 特許庁

When the business structure model drawings are prepared, an information retrieval support is performed by the control server.例文帳に追加

ビジネス構造モデル図作成にあたっては、管理サーバによって情報検索支援が行われる。 - 特許庁

例文

To provide a drawing management system that can manage a plurality of drawings for each project.例文帳に追加

複数の図面をプロジェクト毎に管理することができる図面管理システムを提供する。 - 特許庁


例文

To improve efficiency of a checking work of drawings and to reduce design costs of three-dimensional models.例文帳に追加

検図作業の効率化を図り、ひいては3次元モデルの設計コストを低減させること。 - 特許庁

To suppress image quality degradation on cross-process edges which appear in objects such as characters, drawings, etc.例文帳に追加

文字、図画等のオブジェクトに現れるクロスプロセスエッジ上での画質低下を抑える。 - 特許庁

In a step S53, design drawings are prepared on the individual nails computed in the step S52.例文帳に追加

ステップS53では、ステップS52で演算された個々の釘について設計図面を作成する。 - 特許庁

Drawings having automatic creation parts and interaction creation parts are stored in a drawing file 1.例文帳に追加

図面ファイル1には、自動作成個所と対話作成個所とを併せ持つ図面が格納されている。 - 特許庁

例文

To increase user friendliness when displaying information on a document including drawings.例文帳に追加

図面を含む文献の情報を表示する際に、ユーザの利便性を向上させること。 - 特許庁

例文

To provide a resin sheet having fine decorative patterns constituted of a plurality of line drawings.例文帳に追加

複数の線画からなる精細な装飾紋様を有する樹脂シートを提供する。 - 特許庁

A CPU 1 executes a computer program 2a to classify design drawing and specification data 3a in respective files 3b of design drawings and specifications and to recognize information described in the respective design drawings and specifications to the respective files 3b of the design drawings and specifications based on a design drawing and specification recognition dictionary 2b including description rules of the respective design drawings and specifications.例文帳に追加

CPU1がコンピュータプログラム2aを実行することにより、設計図書データ3aを各々の設計図書のファイル3bに分類し、各々の設計図書の記載ルールを含む設計図書認識用辞書2bに基づいて、各々の設計図書のファイル3bに対し各々の設計図書に記載されている記載情報を認識する。 - 特許庁

Otherwise, they can be outline drawings G for a wire harness WH to be manufactured.例文帳に追加

或いは、製造対象となっているワイヤーハーネスWHの外形図Gであってもよい。 - 特許庁

Figure (C) shows a frame format related to a magnetic field generating device, and Fig. (A), (B) show its principle-explanatory drawings.例文帳に追加

(C)図は本発明に係る磁界発生装置の模式図、(A),(B)図はその原理的説明図である。 - 特許庁

Matters relating to the preparation of documents or drawings specifying major facilities and equipment on a nuclear site;例文帳に追加

原子力事業所の主要な施設又は設備を明示した書類又は図面の整備に関すること。 - 経済産業省

The drawings were to go in on the first day of December, and the decision be given on the twenty-fourth, 例文帳に追加

絵の提出期限は、十二月一日で、賞の発表は二十四日でした。 - Ouida『フランダースの犬』

The thing was generally complete, but the twisted crystalline bars lay unfinished upon the bench beside some sheets of drawings, 例文帳に追加

ほとんど完成していたが、結晶でできた棒が、図面何枚かの横に未完成のまま転がっていた。 - H. G. Wells『タイムマシン』

--a figure so transparent that the bench behind with its sheets of drawings was absolutely distinct; 例文帳に追加

——その姿は透けていて、その向こうにある図面を何枚も重ねた作業台が実にはっきりと見えたほどだ。 - H. G. Wells『タイムマシン』

(iii) The term "drawings mentioned in Article 26-2 paragraph (2)" in Article 34-4 paragraph (2) of the Compulsory Purchase of Land Act shall be read as the "drawings and documents mentioned in Article 62 paragraph (2) of the City Planning Act (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 63 paragraph (2))". 例文帳に追加

三 土地収用法第三十四条の四第二項中「第二十六条の二第二項の図面」とあるのは、「都市計画法第六十二条第二項(第六十三条第二項において準用する場合を含む。)の図書」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Publishing ornate yakusha-e (prints of kabuki actors) and bijinga (type of ukiyo-e portraying beautiful women) were strictly restricted and painters were obliged to shift to landscape drawings, satirical drawings or works with a lesser number of colors. 例文帳に追加

それまでの華美な役者絵・美人画は発行を厳しく制限され、風景画や風刺画、あるいは色数の少ない作品への転換を余儀なくされていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the 1970s, it became popular to print drawings and letters on New Year's postcards, and since 1982 such drawings and words of congratulations have been printed on the back of charitable New Year's postcards. 例文帳に追加

1970年代になると年賀はがきに絵や文字を印刷する年賀状印刷がさかんになっていき、1982年から寄付金付きの年賀はがきにの裏面に絵や賀詞が印刷されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was fortunate that Ongaku Torishirabe Gakari (the predecessor of the Tokyo University of the Arts) purchased from a descendant of the Oga clan an entire set of materials and documents concerned with Mingaku, such as instruments, drawings of instruments and drawings of scores. 例文帳に追加

不幸中の幸い、明治年間に音楽取調掛(東京芸術大学の前身)が、鉅鹿氏の子孫から明楽の楽器や楽器図、楽譜図などの資料をまとめて購入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of a machine, or in any other case in which an invention admits of illustration by means of drawings, the applicant shall, as part of the application, furnish drawings of the invention that clearly show all parts of the invention. 例文帳に追加

機械の場合又は発明を図面により説明することができるその他の場合は,出願人は,その発明の全部分を明瞭に表示する図面を出願の一部として提出しなければならない。 - 特許庁

Where the application contains drawings, the features mentioned in the claims may be followed by the reference characters, placed between parentheses, appearing in the drawings and relating to such features. 例文帳に追加

出願が図面を含む場合は,クレームに記載された特徴には,図面に表示され,かつ,当該特徴に関連する括弧付きの参照符号を付すことができる。 - 特許庁

Where the application refers to drawings which in fact are not included in the application, the Registrar shall invite the applicant to furnish the missing drawings. 例文帳に追加

出願が実際には出願に含まれていない図面に言及している場合は,登録官は,出願人に欠落している図面を提出するよう求める。 - 特許庁

The pages of drawings shall be numbered with Arabic numerals which are placed in the center of the page under the top margin and which measure at least 3.2 mm. The number of each page shall consist of two Arabic numerals which are separated by a slash and of which the first numeral is the number of the page and the second numeral is the total number of pages of the drawings or other illustrative material. 例文帳に追加

各ページの番号は斜線で分けた2つのアラビア数字から成り,最初の数字はページの番号を表わし,2番目の数字は図面その他の図示資料のページ総数を表わすものとする。 - 特許庁

The contents inferred from the drawings, and the dimensions with their relations measured from the drawings without any written description cannot be taken as the contents of disclosure. 例文帳に追加

添付図面から推測された内容或いは文字説明がなく、添付図面を計って得られた寸法及びその間の関係は、開示された内容としてはならない。 - 特許庁

However, when citing the drawings, the examiner shall note that only those technical features that can be derived directly and unambiguously from the drawings belong to the contents of disclosure. 例文帳に追加

但し、添付図面を引用する場合、添付図面から直接的かつ一義的に導き出すことが可能な技術的特徴のみが開示内容となるということを審査官は留意すべきである。 - 特許庁

The contents inferred from the drawings, and the dimensions with their relations measured from the drawings without any written description cannot be taken as the contents of disclosure. 例文帳に追加

明細書に記載はなく、添付図面から推測された内容、或いは、添付図面から測定された関係を有する各特徴は、開示内容とは見なされない。 - 特許庁

Claims shall not rely on references to the description or drawings, such as:as described ... of the description,” oras illustrated in figure ... of the drawings.” 例文帳に追加

クレームは,「明細書のどこそこに記載されるような」とか,「図面の第何図に示されるような」などというように,明細書又は図面の引用に依拠してはならない。 - 特許庁

The contents inferred from the drawings, and the dimensions with their relations measured from the drawings without any written description cannot be taken as the contents of disclosure. 例文帳に追加

添付図面から推測された内容、及び明細書ではなく添付図面からその関係が測定された特徴は、開示された内容とみなすことはできない。 - 特許庁

The photographs or photomicrographs must show the utility model or industrial design more clearly than they can be done by the India ink drawings and otherwise comply with the rules concerning such drawings.例文帳に追加

写真又は顕微鏡写真は,墨による図面よりも実用新案又は意匠を明瞭に示すものでなければならず,また,当該図面に関する規則に従うものとする。 - 特許庁

Matters described in the description, claims or drawings of the converted application shall be within the scope of matters described in the description, claims or drawings of the original application immediately prior to being converted. 例文帳に追加

変更出願の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した事項が、変更直前の原出願の明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面に記載した事項の範囲内にあること - 特許庁

Matters described in the description, claims or drawings of the converted application shall be within the scope of matters described in the description, claims or drawings of the original application as of the filing. 例文帳に追加

変更出願の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した事項が、原出願の出願当初の明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面に記載した事項の範囲内にあること - 特許庁

Judgment is made by changing from “The description, claims of an application for utility model registration or drawingsin “2.2 Substantive RequirementstoDetails of request or drawings attached to the request.” 例文帳に追加

「2.2 実体的要件」において、「明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面」を「願書の記載又は願書に添付した図面等」と読み替えて判断する。 - 特許庁

Amendment of the description, claims or drawings relating to the deposit of microorganisms, etc. is handled as described in "2.3 Amendment of Description, Claims or Drawings" below. 例文帳に追加

微生物等の寄託に関連した明細書、特許請求の範囲又は図面の補正については、「2.3明細書、特許請求の範囲又は図面の補正」と同様に取り扱う。 - 特許庁

Amendment of the description, claims or drawings relating to the deposit of plants is handled as described in "2.3 Amendment of Description, Claims or Drawings" above. 例文帳に追加

植物の寄託に関連した明細書、特許請求の範囲又は図面の補正については、「2.3明細書、特許請求の範囲又は図面の補正」と同様に取り扱う。 - 特許庁

(3) Claims shall not contain drawings and shall not, unless necessary, rely, in respect of the technical features of the invention, on references to the description or drawings.例文帳に追加

(3) クレームには図面を含んではならず,また,必要な場合を除いて,発明の技術的特徴に関して,明細書又は図面の引用に依存してはならない。 - 特許庁

(b) where the description, claims or drawings of the invention granted a patent or other title of industrial property protection by the prescribed country or under the prescribed treaty or Convention are not, apart from matters of form, substantially the same as the description, claims or drawings of the invention claimed in the application, the amendments required for the purpose of bringing them into conformity.例文帳に追加

当該出願においてクレームされている同発明の明細書,クレーム又は図面と異なっている場合,その差異を解消するために要求される修正 - 特許庁

(c) where the drawings are not furnished in accordance with Paragraph (a), record as the filing date the date of receipt by the Registrar of the application and treat any reference to the drawings as non-existent.例文帳に追加

(c) (a)に従う図面の提出がなされなかった場合は,登録官による出願の受領の日を出願日として記録し,かつ図面への言及は存在しないものとして処理する。 - 特許庁

The drawings referred to in Article 31(2) of the Law shall present the subject matter of the invention in as many profiles as, in consideration of its complexity, is necessary for the understanding of the invention taken in combination with the description and the claims. Individual figures in the drawings may comprise cross-sections and particular parts of the subject matter of the invention.例文帳に追加

(1)法第31 条(2)にいう図面は,発明の複雑さを考慮し,説明とクレームとの組合せで捉えた発明の理解に必要である数の図で発明の主題を呈示しなければならない。 - 特許庁

Where the invention may, due to its nature, be illustrated by means of drawings which, however, are not necessary for the understanding of the invention, the applicant may include the drawings in the application.例文帳に追加

発明の内容上の理由で,発明がその理解のためには必要でないが,図面で図示することができる場合は,出願人は,出願に図面を含めることができる。 - 特許庁

(8) Where reference to drawings is made in the description and claims, but the drawings have not been filed with OSIM on the date of filing or within the time limit referred to in paragraph (6), OSIM shall notify the applicant:例文帳に追加

(8) 明細書及びクレームにおいて図面への言及がされているが,図面が,出願日又は(6)にいう期限内に OSIMに提出されていない場合は,OSIMは出願人に対して次の事項について通告する。 - 特許庁

c) refer to drawings, but are based on features existing in the description, or, as the case may be, they refer to the description, but are based on features existing in the drawings;例文帳に追加

(c) 図面に関するものであるが,明細書の中に存在している特徴を基礎としていること,又は,該当する場合は,明細書に関するものであるが,図面の中に存在している特徴を基礎としていること - 特許庁

any amendment of the description, scope of claims or drawings shall be made within the scope of the matters stated in the description, scope of claims or drawings originally attached to the application 例文帳に追加

明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をするときは、願書に最初に添付した明細書、又は図面に記載した事項の範囲内においてしなければならない。 - 特許庁

any amendment of the description, scope of claims or drawings shall be made within the scope of the matters stated in the description, scope of claims or drawings originally attached to the application 例文帳に追加

明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をするときは、願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面()に記載した事項の範囲内においてしなければならない - 特許庁

(4) The individual components shown in the drawings shall be sequentially marked with reference signs (Arabic numeral or standard symbols) in agreement with the designation used in the description. No written texts and explanations may be used on the photographs or in the drawings.例文帳に追加

(4) 図面に示される個々の構成部分には,説明の中で用いる指定方法と合致する参照符合(アラビア数字又は標準的な記号)を順番を追って付す。写真又は図面に本文又は説明を書き込んではならない。 - 特許庁

Where the Registrar deems it desirable, he may require that suitable drawings shall be supplied at any time before the acceptance of the application, and such drawings shall be deemed to form part of the complete specification. 例文帳に追加

登録官は、望ましいと考える場合、出願受理前の何時においても適切な図面の提出を求めることができ、当該図面は完全な明細書の一部を構成するものとみなされる。 - 特許庁

(6) If the specification contains any drawings, the applicant shall indicate on the abstract the figure or, exceptionally, the figures of the drawings which he suggests should accompany the abstract when published.例文帳に追加

(6) 明細書に図面が含まれる場合は,出願人は,公表の時点で要約に添付するべきであると考える当該図面に係る1又は例外的に複数の図を,要約において表示する。 - 特許庁

例文

Drawings shall show the details necessary to understand the description, and those details shall be denoted by corresponding letters and numbers in the description and the drawings. 例文帳に追加

図面は説明を理解するために必要な細目を示すものとし,かつ,これらの細目には説明及び図面において対応している文字と数字を付さなければならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS