| 意味 | 例文 |
Eat You Upの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 55件
If you eat them up, there is no trouble―that's the easiest way. 例文帳に追加
食べてしまえば世話無しだ - 斎藤和英大辞典
If you eat them up, there is no trouble―that's the easiest way. 例文帳に追加
食ってしまえば世話は無いや - 斎藤和英大辞典
Russell, if you don't hurry up, the tigers will eat you.例文帳に追加
ラッセル、急がないならトラに食われてしまうぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Go get changed up, you, and let's eat.例文帳に追加
着替えてきて、そうしたら食べましょう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, you just spilled gasoline on my car which will eat the paint. I need you tighten up a bit on this.例文帳に追加
でも俺の車に ガソリンをこぼすな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When you eat it in a high place, your enthusiasm goes even further up!例文帳に追加
高いところで食べれば 更にテンショーン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But, my mom says if you eat standing up, it gives you gas.例文帳に追加
立って食べると オナラが出るってママが言ってたよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Will you eat with me? when seeing them being lined up like this, I always end up buying too much.例文帳に追加
食べてくれる? 並んでる間に いっつも 取り過ぎちゃうの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Since you're young you can eat a lot. finish up our food.例文帳に追加
若いんだから 食べられるわよ 片付けちゃって。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Go get changed up, you, and let's eat.例文帳に追加
着替えてきて、そうしたら食べましょう。 - お腹空いたわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. 例文帳に追加
夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 - Tanaka Corpus
Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. 例文帳に追加
大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 - Tanaka Corpus
Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong.例文帳に追加
大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 - Tatoeba例文
Eat up the steak and then you can have a candy. 例文帳に追加
ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。 - Tanaka Corpus
I've come up with some bitter melon recipes that even you could eat.例文帳に追加
俺がさ お前でも食うことのできる ゴーヤのレシピ 考えて来たから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I thought going out to eat together would cheer you up.例文帳に追加
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 - Tatoeba例文
Eat up the steak and then you can have a candy.例文帳に追加
ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。 - Tatoeba例文
Well, don't fall over yourself thanking me for spending six hours up a tree so you can eat.例文帳に追加
感謝して倒れるな 木の上で 6時間を過ごすから食べられる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hey, hurry up and get up. let's go somewhere and eat something warm or drink. that i'm trying to push you away例文帳に追加
おい早く立て 何か暖かい物を飲みに行こう♫僕は君を押しやろうとしている♫ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
See, i'm gonna kill you, work up a nice appetite, and then i'm gonna eat your brother.例文帳に追加
お前を殺して 食欲を出させるよ それからお前の 弟を食う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant. 例文帳に追加
学食に飽きたときは、ベルファで買うもよし、ファミレスで食べるもよし。 - Tanaka Corpus
When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant.例文帳に追加
学食に飽きたときは、ベルファで買うもよし、ファミレスで食べるもよし。 - Tatoeba例文
"How'd you happen to come up this far to eat?" 例文帳に追加
「いったい何があったっていうんだよ、こんな遠くまで食事にくるなんて?」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
After you drink up the coconut juice, you can eat the coconut meat. 例文帳に追加
ココナッツジュースを飲み干した後,ココナッツの果肉(厳密に言うと固形胚乳)を食べることができます。 - 浜島書店 Catch a Wave
Baked balls of wheat flour that resemble takoyaki, but contain more egg than takoyaki are served lined up on a wooden plate similar to Manaita (cutting board), and you dip them into clear dashi broth soup before you eat them. 例文帳に追加
卵の比率が多いたこ焼きと同様の食品をまな板状の木皿に並べて、澄まし汁状の出汁に浸しながら食べるもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 例文帳に追加
「ん〜〜・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 - Tanaka Corpus
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."例文帳に追加
「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 - Tatoeba例文
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)